Фаринелли - кастрат / Farinelli il Castrato (Жерар Корбьо / Gerard Corbiau) [1994, Франция, Италия, Бельгия, Музыкальная драма, DVD9] MVO + Original + Sub

Страницы:  1
Ответить
 

night_spell

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 585

night_spell · 23-Июл-09 21:32 (16 лет 5 месяцев назад, ред. 28-Янв-10 12:19)

Фаринелли - кастрат / Farinelli il Castrato
one God, one Farinelli
Год выпуска: 1994
Страна: Франция, Италия, Бельгия
Жанр: музыкальная драма
Продолжительность: 01:46:06
Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый)
Русские субтитры: есть
Режиссер: Жерар Корбьо / Gerard Corbiau
В ролях: Стефано Дионизи, Энрико Ло Версо, Эльза Зильберштейн, Каролина Селлье, Марианна Басле, Жак Будэ, Грэхам ВалентинОписание: Посвятить себя божественному дару и добиться невиданного успеха, всенародной любви и поклонения или узнать простое человеческое счастье - стать отцом? Можно было выбрать только одно из двух, но ему отказали в праве выбора. Голос, о котором по сей день ходят легенды, жизнь, полная бешеной славы, признания и роскоши, и постоянное ощущение собственной непоправимой неполноценности.
Персонаж, имеющий лишь отдалённое отношение к реальному Фаринелли - скорее романтический собирательный образ, отражающий всю красоту и драматизм этого искусства прошлых веков - оперного пения кастратов. Восторг публики, готовые на всё поклонницы, постоянные гастроли, яркие вычурные костюмы и декорации барочных опер, обилие грима, опиума, перьев и пленительная андрогинность - всё это вызывает живые ассоциации с золотой эрой рока и глэм-рока в частности. У вас не должно остаться сомнения в том, как звали первую рок-звезду в истории.
Но это, понятно, лишь фон для личной трагедии главного героя. Покоряя своим искусством и простых смертных, и королей, и даже гениев (как, например, Генделя), он постоянно и безуспешно ищет смысл своего существования, оправдывающий то, чего его лишили... и так до самого конца фильма, когда ему наконец удаётся принять прошлое, обрести будущее и заслужить покой и счастье в настоящем. Вот такая история, полная сильных чувств, чарующей музыки и неземной красоты. © night_spell
Доп. информация
Небольшая справка (процитировано отсюда - http://etcetera.com.ua/node/1)
Карло Броски - Фаринелли (1705-1782) был самым знаменитым певцом-кастратом своей эпохи. Он прекрасно пел, был хорош собой, воспитан и образован, располагал к себе людей. Когда он репетировал, в Лондоне, оркестранты не могли играть, зачарованные его пением. В 32 года, на пике славы, Фаринелли уехал в Мадрид. Там он 10 лет ежедневно пел перед безумным королем Филиппом V (по свидетельствам очевидцев, одни и те же четыре арии) и этим продлил ему жизнь. Его влияние на королевскую семью было сравнимо с влиянием кардинала Ришелье на Людовика XIII. Следующий король, Фердинанд VI, фактически сделал певца своим премьер-министром. И, как писал один из современников, "доброта и умеренность характера не пострадали от высокого поста". В 1760 году Фаринелли вернулся в Италию. В Болонье его встречали как национального героя.
В фильме голос Фаринелли (а он брал 3.5 октавы) воссоздали смешением двух голосов: контртенора Дерека Ли Реджина (Derek Lee Ragin) и сопрано Эвы Маллас-Годлевска (Ewa Mallas Godlewska). Однородность звучания была достигнута при помощи цифровых методов. Этот процесс длился 17 месяцев.
Большой подробный пост о фильме и об истории вопроса читайте здесь - http://taksa-shmaksa.livejournal.com/17258.html?view=195178



Альтернативные раздачи:
апдейт
DVD9 реавторинг R2 - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2078277
DVD5 - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=788335
рип 1,45 GB - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1957849
рип 703 MB - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1538100
апдейт
подробнее о DVD-релизах
на DVD9 R2 полностью сохранён бельгийский исходник, включая итало-французскую DTS-дорожку (1,16 gb весом) и документалку о создании фильма; русский перевод (субтитры и многоголоска DD) взяты с этой раздачи; также есть альтернативный вариант русских субтитров.
Что касается качества видео: давно имеющийся на трекере DVD5 в точности соответствует качеству фильма с того исходника. Само видео (без аудиодорожек) там весит 3,66 МБ (остальное - вес бонусов и аудио). Вес видеопотока вышеупомянутой пятёрки - тоже 3,66. Визуально качество также совпадает.
Перевод на DVD5 вызывает большие сомнения, местами сложно понять суть и логику текста. Перевод с этой (и соответсвенно с DVD9 R2) раздачи представляется более адекватным по смыслу и более приятным, на мой взгляд, по подбору голосов.
сравнительные скрины DVD-раздач:
DVD9 реавторинг R2

DVD5

DVD9 с моей раздачи



Качество: DVD9
Формат: DVD Video
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: AC3, DTS
Видео: 720x576 (4:3) 25.00fps 7500Kbps
Аудио:
Russian (Dolby AC3, 2 ch) 48000Hz, 384Kbps
Francais (Dolby AC3, 2 ch) 48000Hz, 384Kbps
Russian (DTS, 6 ch) 48000Hz, 1536Kbps
Скриншоты (720x576)
Скриншоты (анаморф - 768х576)
P.S. здесь не тот перевод, что можно услышать в DVD5 релизе: он тоже не идеален, но я не нашла здесь некоторых странностей и неточностей, что слышала там. Однако, самый лучший перевод из тех, что мне попадались, который я слышала лет 10 назад, найти пока не удалось.
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

vadim-bv

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 839

vadim-bv · 24-Июл-09 19:24 (спустя 21 час, ред. 24-Июл-09 19:24)

night_spell
Просветите, чье издание (исходник) ?
А, то в оригинале :
У французов и бельгийцев, тоже 9-ка, но там масса хороших допов - докум. фильм.
У корейцев 9-ка, но 16:9, но само видео (отличное, кстати) еле-еле за 5-ку переползает, остальное допы
А здесь, что одно 7ГБ видео и dts (вообще вещь неплохая) в 1.5 ГБ ?
Вообще кино изумительно красивое, и одно из самых любимых
Спасибо !
[Профиль]  [ЛС] 

night_spell

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 585

night_spell · 24-Июл-09 21:10 (спустя 1 час 46 мин., ред. 28-Июл-09 13:25)

triple zero
пожалуйста!
vadim-bv
если бы шла речь об исходнике, т.е. одном из перечисленных вами изданий и его реавторинге, то я бы так и сказала. Но - нет. Данное издание совершенно неизвестное: некий диск-девятка, на вид - превдолицензионный, где видео весит больше 5 гигов, а 3 аудио дорожки - чуть меньше 2-х.
вот как это выглядит
Цитата:
А, то в оригинале :
У французов и бельгийцев, тоже 9-ка, но там масса хороших допов - докум. фильм.
У корейцев 9-ка, но 16:9, но само видео (отличное, кстати) еле-еле за 5-ку переползает, остальное допы
т.е. вы хотите сказать, что как минимум одно из этих изданий у вас есть?!!! Так выкладывайте! Было бы чудесно наложить субтитры и обе русские дороги с моего релиза на одно из этих изданий, что вы перечислили. Это был бы наконец релиз достойный этого фильма. Правда, сама я реавторить не умею, но буду рада, если однажды на трекере появится такая девятка
[Профиль]  [ЛС] 

vadim-bv

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 839

vadim-bv · 24-Июл-09 21:23 (спустя 12 мин., ред. 25-Июл-09 03:34)

night_spell
.е. вы хотите сказать, что как минимум одно из этих изданий у вас есть?!!!
Как минимум , ну да , есть французский диск
Вот его данные
DVD9 7.8 ГБ
само видео со звуками 5.17 МБ (с учетом dts) 16:9 compatible 4:3
фр. 5.1
фр. DTS 1.16 МБ
Допы, конечно на французском
док фильм 50 мин. (музыкальная история создания фильма) 1.6 ГБ
интервью 23 мин. - с Ж.Корбье, Верой Бельмон (продюссер) и Марком Давидои (муз. редактор)
Лучше ли он Вашего, милая барышня, или нет - не ведаю (у Вас видео сильно большое - смущает)
Если есть желание, сделать хороший реавтор - дам оригинал (надеюсь не пропадет/
P.S.
Но токо русский dts - туда уже не влезет вообще (либо он, либо родной фр.), да и 2 русских перевода тоже, без поджатия допов, маловероятно.
[Профиль]  [ЛС] 

night_spell

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 585

night_spell · 24-Июл-09 22:05 (спустя 42 мин., ред. 25-Июл-09 00:24)

vadim-bv
Цитата:
Лучше ли он Вашего, милая барышня, или нет - не ведаю (у Вас видео сильно большое - смущает)
лучше уже то, что у Вас 16:9
Цитата:
Допы, конечно на французском
а субтитры английские к допам есть?
Цитата:
Если есть желание, сделать хороший реавтор - дам оригинал (надеюсь не пропадет, хотя могу и по-файлово, 2 х 5), Вы же в Москве,
Надумаете, пишите в ЛС
да я же говорю - не умею реавторить совсем вот если бы кто взялся... может кто-нибудь откликнется? (токо я бы на Вашем месте не расставалась с оригиналом )
Цитата:
Но токо русский dts - туда уже не влезет вообще (либо он, либо родной фр.), да и 2 русских перевода тоже, без поджатия допов, маловероятно.
а вот это жаль, мне очень понравилась эта русская DTS-дорожка (закадровый звучит так удачно, что оригинал прекрасно слышен и при этом не перекрывает перевод, впечатление гораздо лучше, чем от той русской дорожки, которая Dolby AC3, 2 ch).
Но в таком случае можно было бы допы вырезать на отдельный бонусный диск, а на диске с фильмом сделать 4 дорожки, две из которых - dts
[Профиль]  [ЛС] 

vadim-bv

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 839

vadim-bv · 24-Июл-09 22:07 (спустя 2 мин., ред. 25-Июл-09 03:31)

night_spell
а субтитры английские к допам есть?
Нет, к допам никаких субтитров
К фильму, увы, опять токо французские
токо я бы на Вашем месте не расставалась с оригиналом
Я привык людям доверять, а так нет проблем расфайлю, на две 5-ки
.
[Профиль]  [ЛС] 

night_spell

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 585

night_spell · 25-Июл-09 00:22 (спустя 2 часа 14 мин., ред. 25-Июл-09 00:22)

Цитата:
если я его и попрошу кого-нибудь сделать, то вот в таком виде :
DVD5 - без ужатия видео
яз. - 2 рус./фр. (без dts)
ну, пятёрка, если без сжатия, имеет свои преимущества. Так что - тоже хорошо. Только очень прошу, если этот кто-то будет делать, пусть возьмёт перевод с моей раздачи и обязательно ещё русские субтитры. Здесь перевод всё-таки немного лучше, чем на ранее выложенной пятёрке, да и русские субтитры - очень важно для музыкального фильма, его лучше смотреть вообще без перевода, а просто с субтитрами. Если надо, я могу вырезать отдельно из своего релиза звук и сабы (если только мне скажут как это сделать)
[Профиль]  [ЛС] 

vadim-bv

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 839

vadim-bv · 25-Июл-09 16:29 (спустя 16 часов, ред. 25-Июл-09 16:29)

кoнец_фильма
Цитата:
на трекере будет весь диск, а не ужатка или обрезок
Да, как Вы могли подумать, что я буду препятствовать полнообъемному файлообмену (растерзают, за подобное ...)
У меня даже встречное пожелание, ежели оригинал, устроит создателей этого DVD-проекта, то включить в него (помимо исходного оригинала) :
- 2 русских многоголосых перевода
- рус. DTS
- русские сабы (не обсуждается)
Это ничего, что объем сделанного подойдет к 9,5ГБ - кому надо, тот на харде его сохранит
вот его исходник и состав :
http://video.fnac.com/a1378426/Farinelli-Stefano-Dionisi-DVD-Zone-2?PID=3&Mn=...mp;Nu=5&Fr=0
прошу модератора не карать меня строго за указание стороннего ресурса и не считать это навязываемой рекламой инет-магазина
night_spell
Вы очень инициативная барышня !
приношу извинение за некоторую несущественную неточность, оригинал не французский, а похоже бельгийский, потому как, кто их там, в ЕС, разберет, у них все едино, что на франц. языке.
[Профиль]  [ЛС] 

night_spell

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 585

night_spell · 25-Июл-09 20:19 (спустя 3 часа)

кoнец_фильма
спасибо, что откликнулись!
vadim-bv
спасибо за предложенный исходник.
Я со своей стороны сделаю всё, что смогу, чтобы помочь осуществить этот релиз.
[Профиль]  [ЛС] 

ghbdtn111

Стаж: 17 лет

Сообщений: 24


ghbdtn111 · 26-Июл-09 10:50 (спустя 14 часов)

Перевод не идеален... Лондон не перевести и назвать "Лондрю"...
[Профиль]  [ЛС] 

night_spell

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 585

night_spell · 26-Июл-09 22:03 (спустя 11 часов, ред. 27-Июл-09 00:32)

ghbdtn111
как я и говорила - перевод не идеален. вопрос в том, в каком из двух имеющихся сейчас на трекере переводов меньше ляпов. Данный перевод меня раздражает меньше (ну, Лондрё - это конечно да... ) и голоса мне больше нравятся.
Так или иначе, если вам попадался перевод более близкий к идеалу - поделитесь
[Профиль]  [ЛС] 

khankidory

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 109

khankidory · 04-Авг-09 15:36 (спустя 8 дней)

Ждём-с, ждём-с близкого к идеалу перевода и допов!
Заранее - мерси бьен.
[Профиль]  [ЛС] 

night_spell

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 585

night_spell · 04-Авг-09 17:53 (спустя 2 часа 16 мин., ред. 05-Авг-09 21:09)

khankidory
ну, близкой к идеалу озвучки у меня нет (будет та, что в этом релизе), а новый релиз, кстати, мне сообщили, уже почти готов Единственное, что я могла сделать - это скорректировать сабы по ещё одному переводу, что есть у меня на видеокассете, это тоже не идеал, но уже кажется ближе... Обидно, что я оригинал не понимаю и приходилось просто из имеющихся переводов выбирать те фразы, которые кажутся логичнее по смыслу и глаже с точки зрения русского языка.


реавторинг бельгийской девятки готов - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2078277
кoнец_фильма, СПАСИБО!
[Профиль]  [ЛС] 

lyonnaise

Стаж: 18 лет

Сообщений: 161


lyonnaise · 03-Окт-09 16:30 (спустя 1 месяц 29 дней, ред. 03-Окт-09 16:30)

vadim-bv писал(а):
приношу извинение за некоторую несущественную неточность, оригинал не французский, а похоже бельгийский, потому как, кто их там, в ЕС, разберет, у них все едино, что на франц. языке.
диск,на к-й Вами дана ссылка,-французский http://www.dvdfr.com/dvd/f6652-farinelli-il-castrato.html# .на этом же сайте объявлено о выходе 4 ноября blu-ray.
скрытый текст
бельгийский выглядит вот так,


в допах нет интервью,только документальный фильм,нидерландскиe субтитры
[Профиль]  [ЛС] 

vadim-bv

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 839

vadim-bv · 03-Окт-09 17:51 (спустя 1 час 20 мин., ред. 03-Окт-09 19:34)

lyonnaise
Спасибо, Вам, за корректировку, в установлении точности страны-производителя исходника, для реавторинного релиза DVD9 R2.
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2078277
Вам же это проще было сделать, Вы, же проживаете в "Пятой республике", владеете языком и набором необходимых инструментов, чтобы иной раз воочию эти диски протестировать, на те или иные параметры.
В оправдание , могу лишь констатировать, возможно, меня, ввело в заблуждение два фактора :
1. На самом пласт. боксе, четко пробито (не поленился, достал из вороха др. дисков) - www.carthuplas.be
2. Диск (ориг. исходник) покупался, в частном магазанине, в районе Монпарнаса, вместе с другими дисками, на обложке ( cover) которых, четко указано, что произведено, в Бельгии (на Фаринелли - этого, да - нет).
Но, и цена резко контрастировала, на аналогичную продукцию и дизайн того, что продается, во FNAC.
Вот точный штрих-код этого, купленного оригинала Фаринелли - 3530941016046
Доп. информация :
Мне приходилось, года 3 назад, крутить в руках, 2-х дисковое французское издание этого фильма.
Если не ошибаюсь - 2-ой диск - это была, вроде одноименная (или схожая, по теме) опера.
И не смотря, на мою любовь к этому фильму, цена (а скорее всего моя скупость) - заставила меня, положить его назад, на полку, в магазине.
Как резюме :
На самом деле, принадлежность страны, к данному релизу - не принципиальна.
Главное - он состоялся, благодаря хорошей технической работе кoнец_фильма & band, большой любви и интереса к этому фильму night_spell и как видите, ну и не без моего, небольшого участия .
P.S.
Ходят слухи, что у корейских издателей, есть более объемная картинка, по ГБ (не на много), но ГБ - не догма, надо смотреть битрейт ...
[Профиль]  [ЛС] 

lyonnaise

Стаж: 18 лет

Сообщений: 161


lyonnaise · 03-Окт-09 18:28 (спустя 37 мин.)

vadim-bv писал(а):
Если не ошибаюсь - 2-ой диск - это была, вроде одноименная (или схожая, по теме) опера.
опера"Тоска",уж почему не знаю,диск в руки не попадался. http://www.dvdfr.com/dvd/f21078-farinelli-il-castrato.html
vadim-bv писал(а):
Как резюме :
На самом деле, принадлежность страны, к данному релизу - не принципиальна.
совершенно не принципиальна,тем более,что качество видео одинаковое.это я так,чтобы рассеять Ваши сомнения,поскольку у меня диск бельгийский(Belga home video),вернее релиз этого диска.
[Профиль]  [ЛС] 

vadim-bv

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 839

vadim-bv · 03-Окт-09 18:50 (спустя 21 мин.)

lyonnaise
Цитата:
опера"Тоска",уж почему не знаю,диск в руки не попадался.http://www.dvdfr.com/dvd/f21078-farinelli-il-castrato.html
Угу, вот видите, у Вас , больше набора инструментов и знаний, по французским сайтам ...
А, я, что опера помнил, а какая , вот ... забыл (хоть и известная).
А, если еще и владеете информацией и доступом, к французским трекерам, с полноценными объемами видео, где есть фильмы типа Корбье .... - просто , можно позавидовать (в хорошем смысле этого).
[Профиль]  [ЛС] 

marine_nlmda

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 232

marine_nlmda · 27-Фев-10 08:45 (спустя 4 месяца 23 дня)

Раздайте, плз!!! Или напишите хотя бы, когда вы бываете на раздаче.
[Профиль]  [ЛС] 

night_spell

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 585

night_spell · 27-Фев-10 14:57 (спустя 6 часов, ред. 27-Фев-10 18:38)

marine_nlmda писал(а):
Раздайте, плз!!! Или напишите хотя бы, когда вы бываете на раздаче.
я не поддерживаю данную раздачу с тех пор как появилась другая - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2078277 - сделанная на основе моей (русская AC3 дорога + субтитры) и официального DVD-издания с бонусами. здесь видео тяжелее, но я бы не сказала, что качественнее, к тому же у меня letterbox, а там - 16:9... и там всегда хватает сидов!
[Профиль]  [ЛС] 

marine_nlmda

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 232

marine_nlmda · 27-Фев-10 22:16 (спустя 7 часов, ред. 28-Фев-10 03:52)

Спасибо за ответ, но поздно пить боржоми - уже больше 50% и наконец-то появились сиды)))
[Профиль]  [ЛС] 

stanislad

Старожил

Стаж: 17 лет

Сообщений: 1199

stanislad · 06-Ноя-10 18:15 (спустя 8 месяцев)

Что скажете про перевод, по телеку слышал один, на касете другой...
[Профиль]  [ЛС] 

5xvalma73

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 149

5xvalma73 · 02-Июл-11 14:40 (спустя 7 месяцев)

Подбросьте скорости,совсем не тянет.PLEASE!!!!!
[Профиль]  [ЛС] 

stanislad

Старожил

Стаж: 17 лет

Сообщений: 1199

stanislad · 28-Окт-11 16:29 (спустя 3 месяца 26 дней)

Был у меня этот фильм, скачанный с канала ТНТ, там был хороший перевод. Купил кассету, перевод там другой, хуже. Ищу DVD5 с переводом, что был на ТНТ. На вашем релизе тот перевод, что я ищу? Если тот, будет ли "пятёрка"? Спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

katani

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 9


katani · 15-Дек-11 20:47 (спустя 1 месяц 18 дней)

Фильм суперовский!! Смотрела его раз 13.. Это не фильм - это шедевр!!!! И Стефано Дионизи супер актер!! Вообще не представляю кто бы смог сыграть лучше него. А музыка.... я в полном восторге! Филь 10 из 10
[Профиль]  [ЛС] 

yurec2008

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 110

yurec2008 · 29-Апр-17 12:45 (спустя 5 лет 4 месяца)

Скажите, есть ли полная версия этого фильма !?!? (IMDB- 1h 51min | Biography, Drama, Music | 7 December 1994 (France) )
Отсутствует 5 минут у всех(((((
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error