Тэтсуо 3: Человек-пуля / Tetsuo III: The Bullet Man (Шинья Цукамото / Shinya Tsukamoto) [2009, Япония, фантастика, боевик, DVDRip] Sub rus, eng + Original eng

Ответить
 

RyogoNA

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 17

RyogoNA · 09-Июл-11 11:40 (14 лет 2 месяца назад, ред. 09-Июл-11 21:24)

Тэтсуо 3: Человек-пуля / Tetsuo III: The Bullet Man
Страна: Япония
Жанр: фантастика, боевик
Год выпуска: 2009
Продолжительность: 01:11:11
Перевод: Субтитры
Субтитры: русские, английские
Оригинальная аудиодорожка: английский
Режиссер: Шинья Цукамото / Shinya Tsukamoto
В ролях: Эрик Боссик, Акико Моно, Юко Накамура, Стивен Саразин, Тайгер Чарли Герхардт, Пракнар Джаин, Шинья Цукамото, Майкл Дункан, Алан Кодзи, Соу фуджита...
Описание: Энтони, сын американца и японки, проживает в Токио с женой и ребенком. Однажды, таинственный водитель сбивает его автомобилем с явным намерением убить. После этого тело Энтони начинает меняться и он превращается в железного монстра с пулеметом Гатлинга в груди. теперь ему предстоит выяснить правду о своих родителях, которая окажется столь же жуткой, как и его новое тело.
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI отредактировал TekoRon
Видео: 688x384 (1.79:1), 23.976 fps, XviD build 46 ~1499 kbps avg, 0.24 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448 kbps
Формат субтитров: softsub (SRT)
Сэмпл: скачать
MediaInfo
General
Complete name : D:\Tetsuo 3 - The Bullet Man\Tetsuo 3 - The Bullet Man.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 997 MiB
Duration : 1h 11mn
Overall bit rate : 1 957 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.3 | www.virtualdub-fr.org || (build 2550/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2550/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Simple@L3
Format settings, BVOP : No
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 11mn
Bit rate : 1 500 Kbps
Width : 688 pixels
Height : 384 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.237
Stream size : 764 MiB (77%)
Writing library : XviD 1.1.2 (UTC 2006-11-01)
Audio
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : 2000
Duration : 1h 11mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Stream size : 228 MiB (23%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Ансаб взят из релиза FICO, русаб делался мной на основе ансаба.
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Scarabey

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 17067

Scarabey · 09-Июл-11 15:20 (спустя 3 часа)

RyogoNA
Сделайте, пожалуйста, сэмпл:
  1. Как сделать сэмпл видео ⇒
Цитата:
MediaInfo
это не полный отчет
[Профиль]  [ЛС] 

RyogoNA

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 17

RyogoNA · 09-Июл-11 17:40 (спустя 2 часа 20 мин., ред. 09-Июл-11 17:40)

Scarabey
у меня большие сомнения относительно вашей компетентности.
Новый отчёт:
скрытый текст
General
UniqueID/String : 241535048930290621338863472153712953401 (0xB5B5F55577CF4ED988D00BDE91A88839)
CompleteName : D:\My Downloads\Tetsuo 3\Tetsuo 3 - The Bullet Man [SD].mkv
Format : Matroska
FileSize/String : 992 MiB
Duration/String : 1h 11mn
OverallBitRate/String : 1 949 Kbps
Encoded_Date : UTC 2011-07-09 00:42:18
Encoded_Application : mkvmerge v4.6.0 ('Still Crazy After All These Years') сборка от Mar 10 2011 02:50:32
Encoded_Library/String : libebml v1.2.0 + libmatroska v1.1.0
Video
ID/String : 1
Format : MPEG-4 Visual
Format_Profile : Simple@L3
Format_Settings_BVOP/String : No
Format_Settings_QPel/String : No
Format_Settings_GMC/String : No warppoints
Format_Settings_Matrix/String : Default (H.263)
CodecID : XVID
CodecID/Hint : XviD
Duration/String : 1h 11mn
BitRate/String : 1 462 Kbps
Width/String : 688 pixels
Height/String : 384 pixels
DisplayAspectRatio/String : 16:9
FrameRate/String : 23.976 fps
ColorSpace : YUV
ChromaSubsampling : 4:2:0
BitDepth/String : 8 bits
ScanType/String : Progressive
Compression_Mode/String : Lossy
Bits-(Pixel*Frame) : 0.231
StreamSize/String : 745 MiB (75%)
Encoded_Library/String : XviD 1.1.2 (UTC 2006-11-01)
Audio
ID/String : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Format_Settings_ModeExtension : CM (complete main)
MuxingMode : Header stripping
CodecID : A_AC3
Duration/String : 1h 11mn
BitRate_Mode/String : Constant
BitRate/String : 448 Kbps
Channel(s)/String : 6 channels
ChannelPositions : Front: L C R, Side: L R, LFE
SamplingRate/String : 48.0 KHz
BitDepth/String : 16 bits
Compression_Mode/String : Lossy
StreamSize/String : 228 MiB (23%)
Text #1
ID/String : 3
Format : UTF-8
CodecID : S_TEXT/UTF8
CodecID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Russian
Language/String : Russian
Text #2
ID/String : 4
Format : UTF-8
CodecID : S_TEXT/UTF8
CodecID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : English
Language/String : English
Оригинальный отчёт:
скрытый текст
D:\My Downloads\Tetsuo 3\Tetsuo 3 - The Bullet Man [SD].mkv
General
Unique ID : 241535048930290621338863472153712953401 (0xB5B5F55577CF4ED988D00BDE91A88839)
Complete name : D:\My Downloads\Tetsuo 3\Tetsuo 3 - The Bullet Man [SD].mkv
Format : Matroska
File size : 992 MiB
Duration : 1h 11mn
Overall bit rate : 1 949 Kbps
Encoded date : UTC 2011-07-09 00:42:18
Writing application : mkvmerge v4.6.0 ('Still Crazy After All These Years') сборка от Mar 10 2011 02:50:32
Writing library : libebml v1.2.0 + libmatroska v1.1.0
Video #1
ID : 1
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Simple@L3
Format settings, BVOP : No
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 11mn
Bit rate : 1 462 Kbps
Width : 688 pixels
Height : 384 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.231
Stream size : 745 MiB (75%)
Writing library : XviD 1.1.2 (UTC 2006-11-01)
Audio #2
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Muxing mode : Header stripping
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 11mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 228 MiB (23%)
Text #3
ID : 3
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Russian
Language : Russian
Text #4
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : English
Language : English
Невооруженным глазом видно, что отчёты идентичны по содержанию.
Also, оба отчета получены с помощью MI.
[Профиль]  [ЛС] 

Garbowski

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 11


Garbowski · 09-Июл-11 20:06 (спустя 2 часа 26 мин.)

RyogoNA
Извените, а это продолжение или можно смотреть не посмотрев первые две части?
[Профиль]  [ЛС] 

RyogoNA

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 17

RyogoNA · 09-Июл-11 21:22 (спустя 1 час 16 мин.)

пирсинг
а вы попробуйте подкинуть идею кому-нибудь из местных мастеров озвучки, может кто-нибудь и заинтересуется.
Garbowski
Можно смотреть и не посмотрев предыдущие фильмы. Сюжетно фильмы не связаны, в третьей части есть небольшие визуальные отсылки к первой и сюжет частичная калька со второй, но это не играет особой роли.
[Профиль]  [ЛС] 

chiun99

Стаж: 19 лет

Сообщений: 60


chiun99 · 10-Июл-11 08:03 (спустя 10 часов)

thousand sunny писал(а):
За что английский? За что?
А что, японский был бы лучше? А так мне сабы читать не надо. Ура, и спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

RyogoNA

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 17

RyogoNA · 10-Июл-11 10:21 (спустя 2 часа 17 мин.)

thousand sunny
А какой смысл был бы англоязычным актёрам разговаривать на японском?
[Профиль]  [ЛС] 

610357

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 581


610357 · 10-Июл-11 21:27 (спустя 11 часов)

Фильм разочаровал. Особенно концовка. Всё настолько прямолинейно, как будто специально для пиндосов снимали
[Профиль]  [ЛС] 

RyogoNA

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 17

RyogoNA · 10-Июл-11 22:35 (спустя 1 час 8 мин.)

Про разочарование пожалуй тоже подпишусь. Фильм не удался, ни с точки зрения серии Тетсуо, ни с точки зрения современного творчества Цукамото.
[Профиль]  [ЛС] 

tеko

Moderator

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 20604

tеko · 11-Июл-11 18:30 (спустя 19 часов)

RyogoNA писал(а):
Format : Matroska
RyogoNA писал(а):
Format : MPEG-4 Visual
вообще такое надо закрывать сразу, но за неимением альтернативы
    # сомнительно

если только не надумаете пересобрать в авишку
RyogoNA писал(а):
у меня большие сомнения относительно вашей компетентности.
на вашем месте я бы не сомневался
RyogoNA писал(а):
Перевод: Субтитры
три скриншота с субтитрами или фрагмент субтитров текстом под спойлер пожалуйста сделайте
[Профиль]  [ЛС] 

RyogoNA

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 17

RyogoNA · 11-Июл-11 21:13 (спустя 2 часа 42 мин.)

Благодаря необоснованной бюрократии дальнейшая судьба релиза меня уже не волнует.
[Профиль]  [ЛС] 

610357

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 581


610357 · 12-Июл-11 00:58 (спустя 3 часа)

RyogoNA писал(а):
Благодаря необоснованной бюрократии дальнейшая судьба релиза меня уже не волнует.
Знакомая хератень: модераторов на мыло!
Даёшь революцию юзеров!!!
[Профиль]  [ЛС] 

Faceless666

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 7


Faceless666 · 12-Июл-11 17:25 (спустя 16 часов)

перезалейте кто нибудь кто скачал или переоформите пожалуйста
[Профиль]  [ЛС] 

tеko

Moderator

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 20604

tеko · 12-Июл-11 17:59 (спустя 33 мин.)

RyogoNA писал(а):
Благодаря необоснованной бюрократии дальнейшая судьба релиза меня уже не волнует.
это не бюрократия, это ваша ЛЕНЬ
610357 писал(а):
Знакомая хератень: модераторов на мыло!
так ведь для вас непутевых стараемся, чтобы потом не вопили во всех углах : как такое можно было проверить?
RyogoNA
Поскольку вас судьба релиза перестала волновать, а терять уникальную раздачу, которую увы вам не хватило терпения и, возможно знаний (не стесняйтесь и спрашивайте если что-то вам не понятно) я отредактировал сам
Контейнер пересобран в AVI, каким он и должен был быть изначально. Торрент-файл, сэмпл, скриншоты перезалиты.
RyogoNA
Ознакомьтесь, пожалуйста:
  1. Правила раздела Зарубежное кино ⇒
  2. Шаблон оформления раздачи ⇒
Монтаж и работа с контейнерами ⇒
[Профиль]  [ЛС] 

FabriUs

Top User 06

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 332

FabriUs · 12-Июл-11 19:15 (спустя 1 час 16 мин.)

RyogoNA писал(а):
Благодаря необоснованной бюрократии дальнейшая судьба релиза меня уже не волнует.
из за того и нет желания что либо раздавать
как глянешь на придирки в каментах, сразу думаешь ну его
[Профиль]  [ЛС] 

tеko

Moderator

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 20604

tеko · 12-Июл-11 19:41 (спустя 26 мин.)

FabriUs писал(а):
из за того и нет желания что либо раздавать
человек - существо обучаемое. И валить все на модераторов, когда сами лентяи - это последнее дело.
Я свою первую раздачу тоже, помнится, три часа оформлял. То одно не так, то другое не эдак. Но когда есть желание довести все до ума, оно всегда получится и на будущее послужит уроком.
FabriUs писал(а):
сразу думаешь ну его
не ну его, а написать в ЛС проверяющему и спросить, если что непонятно.
Прошли времена, когда все делалось тяп-ляп и лишь бы было, а то, что половина старья не воспроизводится корректно, разве это хорошо? Надо делать сразу и по-человечески. И не бросать свои релизы
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 12-Июл-11 19:49 (спустя 7 мин.)

Цитата:
и спросить, если что непонятно.
моя первая раздача состоялась благодаря https://rutr.life/forum/profile.php?mode=viewprofile&u=4146526
я ему очень благодарен. научил. с него все и началось. жаль что в випы ушел.
 

FabriUs

Top User 06

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 332

FabriUs · 12-Июл-11 20:16 (спустя 26 мин., ред. 12-Июл-11 20:16)

TekoRon писал(а):
Я свою первую раздачу тоже, помнится, три часа оформлял. То одно не так, то другое не эдак. Но когда есть желание довести все до ума, оно всегда получится и на будущее послужит уроком.
первую раздачу сделал минут за 30
без нареканий со стороны модераторов
но сейчас с кучей условий и требований даже начинать не хочу
про двд вообще полны мрак
раз выложил когда все это начиналось
TekoRon писал(а):
а то, что половина старья не воспроизводится корректно
где не воспроизводится?
бороться за качество убивая редкие раздачи и желание раздающих
и еще момент который мне сразу не понравился в ново-изменениях на трекере это превью скриншотов, а неполный размер
и всякая хрень каким софтом делал двд (если делал его пол года назад)
откуда исходник? странный вопрос
может украл
[Профиль]  [ЛС] 

RyogoNA

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 17

RyogoNA · 13-Июл-11 08:18 (спустя 12 часов)

Да, я ленивый. А ещё я ценю своё время.
Я потратил несколько часов на субтитры, затем ещё минут 40 на оформление раздачи, на чтение правил по диагонали и на сверку с оформлением подобных раздач. У меня нет желания и времени вчитываться в трёхтомник свода правил.
Кроме того, возможно я плохо искал, но:
1) я не нашел причины для необходимости предоставления сэмпла в контексте текущей раздачи. В правилах есть упоминания о предоставлении сэмпла для оценки качества озвучивания, либо же для сравнения качества видео в случае если уже существуют похожие раздачи.
2) я не нашел инструкций по получению листинга из MediaInfo, а также уточнений относительно полноты.
3) Также не был найден и пункт который бы гласил, что обязательно необходимо предоставить скриншоты с субтитрами, либо же отрывок из субтитров. Специально посмотрел на трекере раздачи с субтитрами, не нашёл в них подобных вещей.
Я бы вполне понял, если бы меня попросили выложить субтитры отдельно в архиве и сделал бы это - это вполне логично.
4) Не вижу ничего страшного в XviD внутри матрёшки. Да, не будет совместимости с бытовыми двд-плеерами, разве что это.
Also, в разделе HD-Video была создана раздача сабжа (Matroska/h264/720p, ~3500Kbps). Раздача была закрыта с пометкой "Не является HD-Video". Позже увидел, что для раздач в разделе установлена нижняя планка битрейта 4000. Даже не хочу пытаться придумать для чего это нужно ибо глупость откровенная.
Собственно, а суть-то в чем? Суть в том, что да, я в курсе, что ттх у рипа была паршивое, но тем не менее по сей день это единственный рип сабжа в 720p и картинка у рипа более чем приличная, поэтому закрытие раздачи у меня может вызывать разве что недоумение.
Совершенно очевидно, что после всего этого впечатления у меня остались не очень положительные.
[Профиль]  [ЛС] 

tеko

Moderator

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 20604

tеko · 13-Июл-11 12:57 (спустя 4 часа)

RyogoNA писал(а):
Also, в разделе HD-Video была создана раздача сабжа (Matroska/h264/720p, ~3500Kbps). Раздача была закрыта с пометкой "Не является HD-Video". Позже увидел, что для раздач в разделе установлена нижняя планка битрейта 4000. Даже не хочу пытаться придумать для чего это нужно ибо глупость откровенная.
могли бы зарелизить её в зарубежке. здлесь верхняя планка 3500-4500
RyogoNA писал(а):
4) Не вижу ничего страшного в XviD внутри матрёшки. Да, не будет совместимости с бытовыми двд-плеерами, разве что это.
именно. И собирать xvid нужно в авишный контейнер
RyogoNA писал(а):
3) Также не был найден и пункт который бы гласил, что обязательно необходимо предоставить скриншоты с субтитрами, либо же отрывок из субтитров.
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=27840178#27840178
Цитата:
В раздаче, где перевод представлен только субтитрами, в обязательном порядке должны присутствовать минимум два скриншота с субтитрами и два без них. Или часть текста субтитров (минимум 20 строк) под спойлером.
RyogoNA писал(а):
я не нашел причины для необходимости предоставления сэмпла в контексте текущей раздачи.
причина - просьба модератора. В правилах так и написано.
RyogoNA писал(а):
Совершенно очевидно, что после всего этого впечатления у меня остались не очень положительные.
я кодированием видео занимаюсь очень давно. Лет восемь точно. Но до прошлого года я делал рипы исключительно для себя и понятия не имел как сделать сэмпл, скрины... а уж сравнение скриншотов - первый раз часа три плевался. Но на самом деле все очень просто. Нужно просто научиться это делать. Как читать и писать.
RyogoNA писал(а):
Да, я ленивый. А ещё я ценю своё время.
Я потратил несколько часов на субтитры,
большое вам за это спасибо как от меня, так и от пользователей трекера, которым понравится ваша работа. Собственно говоря, я и переделал вашу раздачу только потому, что она уникальна. Были бы аналоги, возиться бы не стал.
[Профиль]  [ЛС] 

RyogoNA

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 17

RyogoNA · 13-Июл-11 22:09 (спустя 9 часов)

TekoRon
Мы можем вести этот диалог ещё долго, но недопонимание всёравно останется.
Вкратце - я считаю что нынешние правила и порядки не очень поощряют автора на создание раздачи.
А за ваши хлопоты спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

Tchuikin9

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 236

Tchuikin9 · 13-Июл-11 22:46 (спустя 37 мин.)

RyogoNA
А вы случаем сообщество посвященное японскому кино http://www.diary.ru/~Koushiba/ не посещаете?
[Профиль]  [ЛС] 

RyogoNA

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 17

RyogoNA · 14-Июл-11 12:08 (спустя 13 часов)

Tchuikin9
когда-то давным-давно посещал. Там где-то пару моих постов осталось, если поискать.
[Профиль]  [ЛС] 

Tchuikin9

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 236

Tchuikin9 · 14-Июл-11 18:49 (спустя 6 часов)

RyogoNA
А что сейчас стал переводчиком? Заходи к нам как будет время.
[Профиль]  [ЛС] 

pribabahnutii

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 258

pribabahnutii · 14-Июл-11 19:17 (спустя 28 мин.)

бредятина ещё и без перевода, сабы еле дотумкал как прикрепить, хоть бы сделали нормально а потом выкладывали... хотя такую бредятину лучше не надо выкладывать
[Профиль]  [ЛС] 

RyogoNA

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 17

RyogoNA · 15-Июл-11 02:03 (спустя 6 часов)

Tchuikin9
нет, не стал. Скорее в порядке исключения - возможности совпали с желаниями.
Буду заходить иногда, если забывать не буду.
TekoRon
Цитата:
сабы еле дотумкал как прикрепить
теперь понятно зачем я XviD с сабами в мкв собрал?
[Профиль]  [ЛС] 

aar-999

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 327

aar-999 · 15-Июл-11 17:10 (спустя 15 часов)

Смотрел без перевода,когда его здесь и в помине не было-стянул с западного треккера азиатских фильмов.Получил удовольствие!Вполне смотрибельный фильм.Кроме русского языками не владею,но считаю что фильму особо перевод не нужен,по крайней мере голосовой точно не нужен.Смотрел без сабов,и так все понятно.
[Профиль]  [ЛС] 

colt451

Top Seed 04* 320r

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 2209

colt451 · 15-Июл-11 18:35 (спустя 1 час 25 мин.)

большое спасибо за перевод!
а то уж ждать утомился...
[Профиль]  [ЛС] 

Sherxan'

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 15

Sherxan' · 24-Июл-11 22:31 (спустя 9 дней)

а с русским переводом он будет?
[Профиль]  [ЛС] 

Андрей GP

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 88

Андрей GP · 04-Авг-11 22:58 (спустя 11 дней)

Полтора года ждал фильм, около года искал и ждал перевод.
Пощёлкал - выглядит симпатично
Такими темпами ещё через пару попыток выйдет, наконец-то, нормальный фильм, без потуг на артхаузЪ и Глубинный Смысл, который будет не стыдно пускать в кинопрокат.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error