|
phthisiatr
Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 10
|
phthisiatr ·
20-Июн-11 22:28
(13 лет 8 месяцев назад)
Начал серьезное редактирование субтитров под SATRip раздачу сериала, а тут появился Ваш DVDRip и сабы идут под него со смещением по времени. Скажите, как править субтитры, встроенные в раздачу? А то очень много огрехов (впрочем, такие сабы в сети, похоже, единственные). Или хотя бы подскажите, как сместить время всех сабов на какой-то одинаковый промежуток. Спасибо.
|
|
Serpher
 Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 100
|
Serpher ·
23-Июн-11 13:26
(спустя 2 дня 14 часов)
Rem55 писал(а):
польская дорожка стоит по умолчанию, когда переключаю на русскую KMPlayer начинает глючить, звук есть...вместо видео - полосы Оо а потом и звук пропадает ...
Увы. Есть у него такая нехорошая особенность, которую почему-то до сих пор не исправили. Короче, когда такое происходит, жмем на кнопку стоп (именно на стоп, а не паузу), а потом опять на плей - помогает.
|
|
Warlock_13
 Стаж: 15 лет 3 месяца Сообщений: 54
|
Warlock_13 ·
28-Июн-11 14:14
(спустя 5 дней)
Огромное спасибо автору за такую качественную раздачу, все бы хорошо, но блин ну нафига было по умолчанию первой ставить польскую дорогу? Конечно найдется пара извращенцев которые будут смотреть в оригинале, но а остальным придется каждую серию переключать дороги да отключать сабы что весьма задалбывает
|
|
st-MK
 Стаж: 15 лет 1 месяц Сообщений: 767
|
st-MK ·
03-Июл-11 18:05
(спустя 5 дней)
Планируется ли исправление тайминга в русских субтитрах к третьей серии? <_<
|
|
LonerD
  Стаж: 17 лет Сообщений: 3637
|
LonerD ·
04-Июл-11 02:05
(спустя 7 часов)
st-MK, ага. Warlock_13, польский в данном случае - это оригинал.
Причем это не английский или прочий чужеродный язык, а наш - славянский. Процентов 80 слов в произношении полностью идентичны или очень схожи с русскими, украинскими, белорусскими; остальные 20% - или отдаленно схожи, или искажены или чужеродны. Потому даже без знания языка понимание речи вызывает трудности лишь на длинных фразах (а понимание письма - вообще ноль проблем, достаточно прочитать написанное).
|
|
Сергей Пчёлкин
Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 20
|
Сергей Пчёлкин ·
17-Июл-11 19:58
(спустя 13 дней)
А нет ли у кого отдельно русских субтитров? Если есть, выложите пожалуйста. Спасибо.
|
|
Szaelj
 Стаж: 14 лет Сообщений: 2
|
Szaelj ·
31-Июл-11 20:46
(спустя 14 дней)
Ох боги, спасибо огромное *О*
Михал - мужчина мечты :3
|
|
-.Tom Araya.-
 Стаж: 14 лет 3 месяца Сообщений: 184
|
-.Tom Araya.- ·
22-Авг-11 23:03
(спустя 22 дня)
Сериал отличен. Только перевод - DVO, а не MVO.
|
|
vdiiimiiius
Стаж: 15 лет 2 месяца Сообщений: 677
|
vdiiimiiius ·
04-Сен-11 17:38
(спустя 12 дней, ред. 04-Сен-11 17:38)
Качество отличное, спасибо за релиз.
-.Tom Araya.- писал(а):
Сериал отличен. Только перевод - DVO, а не MVO.
DVO - это дубляж, а здесь озвучка закадровая.
|
|
LonerD
  Стаж: 17 лет Сообщений: 3637
|
LonerD ·
04-Сен-11 19:09
(спустя 1 час 30 мин., ред. 04-Сен-11 21:03)
vdiiimiiius
дубляж - это DUB,
DVO - двухголоска, MVO - многоголоска.
Что здесь - не знаю, не дубляж. А вот два голоса или больше - я не всегда могу различить, всё зависит от профессионализма озвучивающих. -.Tom Araya.-
В других раздачах указано, что многоголоска.
Откуда информация, что DVO?
|
|
vdiiimiiius
Стаж: 15 лет 2 месяца Сообщений: 677
|
vdiiimiiius ·
04-Сен-11 20:22
(спустя 1 час 13 мин., ред. 06-Сен-11 00:52)
LonerD писал(а):
vdiiimiiius
Цитата:
дубляж - это DUB,
DVO - двухголоска, MVO - многоголоска
Спасибо, буду знать.
Блин, такое ощущение, что в Польше нет красивых женщин, или по крайней мере актрис.
|
|
stekro
Стаж: 14 лет 6 месяцев Сообщений: 18
|
stekro ·
15-Сен-11 04:40
(спустя 10 дней)
Цикл входит в список моих любимых книг. Сериал не смотрел. Сейчас посмотрел, что сказать... основная линия сюжета передана нормально. Характеры героев более-менее совпадают.
Зачем было переделывать историю с матерью Геральта - я не понял. В книге эта история намного глубже, а тут вперли бойян. Еще больше я не понял - зачем было вводить в фильм "бригаду ведьмачек" (представляю, если бы они собрались снимать проду - сколько бы в итоге пришлось переврать, ггг, а то ж Цири была первая ведьмачка, там как раз на эту тему приколы есть) Мало смысла вижу и в целом в детстве Геральта. Ну, еще есть некоторые отклонения от текста - тоже непонятные.
Спецэффекты и чудовища ржачные, но не буду тут сильно пинать - не Голливуд все-таки.
Посмотреть можно. Нормальное фэнтези, если не обращать внимание на спецэффекты и отклонение от книги.
Но сравнивать с книгой просто некорректно, все-таки этот цикл один из наиболее глубоких в жанре фэнтези. Действительно можно найти всю историю человечества и весь спектр человеческих чувств и характеров. Но хорошо по нему наверно не снимут никогда. Особенно учитывая, что слишком длинный сериал получится, ибо наиболее интересны последние книги. Там даже немногое вырезать можно, чтобы смысл не потерять.
Цитата:
Блин, такое ощущение, что в Польше нет красивых женщин, или по крайней мере актрис.
Женщины неплохо подобраны с точки зрения текста книги. Во всяком случае - Йеннифэр и Цири. Дриады тоже нормально. Про мать Геральта речь не идет - там бред собачий, а ведьмачки - их и вообще быть не должно.
В целом к подобру актеров у меня претензий нет. Сапковский немало уделял внимания внешности героев. И красавицы там далеко не все.
Но к слову, красота - вещь весьма относительная. Мне, например, большинство современных фотомоделей не нравится. Боюсь, что на третью часть из них даже не встанет)) Они мне последнее время все больше напоминают, нарисованных в каком-нибудь 3d редакторе людей. Не знаю, как вы, но я к нарисованным симпатии как-то особо не испытываю.
|
|
vdiiimiiius
Стаж: 15 лет 2 месяца Сообщений: 677
|
vdiiimiiius ·
18-Сен-11 17:23
(спустя 3 дня, ред. 18-Сен-11 17:23)
stekro писал(а):
Цикл входит в список моих любимых книг. Сериал не смотрел. Сейчас посмотрел, что сказать... основная линия сюжета передана нормально. Характеры героев более-менее совпадают.
Зачем было переделывать историю с матерью Геральта - я не понял. В книге эта история намного глубже, а тут вперли бойян. Еще больше я не понял - зачем было вводить в фильм "бригаду ведьмачек" (представляю, если бы они собрались снимать проду - сколько бы в итоге пришлось переврать, ггг, а то ж Цири была первая ведьмачка, там как раз на эту тему приколы есть) Мало смысла вижу и в целом в детстве Геральта. Ну, еще есть некоторые отклонения от текста - тоже непонятные.
Спецэффекты и чудовища ржачные, но не буду тут сильно пинать - не Голливуд все-таки.
Посмотреть можно. Нормальное фэнтези, если не обращать внимание на спецэффекты и отклонение от книги.
Но сравнивать с книгой просто некорректно, все-таки этот цикл один из наиболее глубоких в жанре фэнтези. Действительно можно найти всю историю человечества и весь спектр человеческих чувств и характеров. Но хорошо по нему наверно не снимут никогда. Особенно учитывая, что слишком длинный сериал получится, ибо наиболее интересны последние книги. Там даже немногое вырезать можно, чтобы смысл не потерять.
Цитата:
Блин, такое ощущение, что в Польше нет красивых женщин, или по крайней мере актрис.
Женщины неплохо подобраны с точки зрения текста книги. Во всяком случае - Йеннифэр и Цири. Дриады тоже нормально. Про мать Геральта речь не идет - там бред собачий, а ведьмачки - их и вообще быть не должно.
В целом к подобру актеров у меня претензий нет. Сапковский немало уделял внимания внешности героев. И красавицы там далеко не все.
Но к слову, красота - вещь весьма относительная. Мне, например, большинство современных фотомоделей не нравится. Боюсь, что на третью часть из них даже не встанет)) Они мне последнее время все больше напоминают, нарисованных в каком-нибудь 3d редакторе людей. Не знаю, как вы, но я к нарисованным симпатии как-то особо не испытываю.
Я тоже не испытываю симпатии к куклам, более того - и эталонов красоты не признаю, красота слишком многогранна, просто здесь не увидел ни одной хоть сколько-нибудь привлекательной барышни или дамы(разве что взрослая Ренфри, да и то, если на профиль не смотреть). Я не имел в виду подбор актёров - не могу об этом судить, так как не читал ни одной книги из цикла.
|
|
sercher
 Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 47
|
sercher ·
29-Ноя-11 12:05
(спустя 2 месяца 10 дней, ред. 30-Ноя-11 10:05)
stekro писал(а):
Цикл входит в список моих любимых книг....
В целом согласен с данным высказыванием про замечательный цикл Сапковского и про экранизацию - про детство Геральта, и про мать его, и про бригаду ведьмачек, и про чудищ...
Отдельное замечание насчет эльфов: их специально сделали похожими на каких-то индейцев с пограничья Дикого Запада? Да, исторические параллели, конечно, прослеживаются, но не настолько же. 
И что бы кто ни говорил, эльфы Питера Джексона более натуральные 
И про женщин: Цирилла, Ренфри, Неннеке, вроде как похожи, Иоля - непохожа на хрупкую, нежную веснушчатую девушку, и Йеннифер... :-/, в книге она обладает строгой холодной красотой, а в фильме - этакая перезрелая евреечка, которая лет через пяток трансформируется в необъятную матрону с усиками...:)
И еще, про экранизацию остальных частей ничо не слышно?
|
|
B1ood(UA)
  Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 178
|
B1ood(UA) ·
06-Дек-11 00:05
(спустя 6 дней)
А тут полные серии? И полный перевод в озвучке?
А то я помню сатриповские были две версии вериала - первая обрезанная, а вторая с неполной озвучкой.
Хочется знать как тут дело обстоит перед скачиванием. Траффика-то не жалко, а вот времени на пересмотр не того чего хотелось бы - да.
|
|
LonerD
  Стаж: 17 лет Сообщений: 3637
|
LonerD ·
06-Дек-11 01:10
(спустя 1 час 5 мин.)
B1ood(UA) писал(а):
А тут полные серии? И полный перевод в озвучке?
Насколько мы подсчитывали продолжительность и сравнивали с сатрипами в соседней теме - серии полные.
Озвучка тоже полная (рипы с официального российского издания).
|
|
B1ood(UA)
  Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 178
|
B1ood(UA) ·
09-Дек-11 21:30
(спустя 3 дня)
А я все-таки пересмотрев 7 серий, почти в каждой я заметил недостаток эпизодиков!
В серии Дракон(4), я не увидел, как Три Галки приказал корчмарю набрать смую большую чашу гарячей воды, чтобы они с зериканками отдохнули.
В серии Осколок Льда(5) - нет эпизодика, как Геральт узнал где искать Истрида.
Что-то еще замечал, но сейчас вспомнить не могу что и в каких сериях.
|
|
Алекс2903
 Стаж: 14 лет 9 месяцев Сообщений: 63
|
Алекс2903 ·
12-Дек-11 03:33
(спустя 2 дня 6 часов)
Сам цикл Сапковского перечитывал не однократно, как то по TV увидел идущий фильм не с начала и в сюжете сразу же признал героев Сапковского, нашел полнометражку пересмотрел и выкинул, подсказали люди что вышел сериал, в достойном качестве найти не мог, тепереча нашел но после прочтения комментов отсохла желание смотреть. Ведь в цикле Ведьмак столько колоритных как главных так и второстепенных персонажей, сюжетных линий .
В последнее время нет достойных фэнтазийных фильмов или режессерская работа шлак не передающая атмосферу книг, или сценарий написанный бездарем, да еще с отсебятиной е
сли дело качается экранизации той или иной книги.
Уж лучше перечитывать тысячу раз сие произвидение буду, и каждый раз от прочитаного получать удовольствие,
На подобе Ведьмака есть цикл о детективе Гаррете Глена Кука, частенько провожу параллели и сравниваю этих двоих персонажей, хотя специализации у них разные.
stekro писал(а):
Цикл входит в список моих любимых книг.
Не у одного)
B1ood(UA) писал(а):
я не увидел, как Три Галки приказал корчмарю набрать смую большую чашу гарячей воды, чтобы они с зериканками отдохнули.
Шалун однако)
|
|
Витториоо
 Стаж: 13 лет 3 месяца Сообщений: 14
|
Витториоо ·
16-Дек-11 12:22
(спустя 4 дня)
Как поставить русскую дорожку? У меня в KMP отображается только одна-польская...
|
|
B1ood(UA)
  Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 178
|
B1ood(UA) ·
16-Дек-11 20:17
(спустя 7 часов)
B1ood(UA) писал(а):
А я все-таки пересмотрев 7 серий, почти в каждой я заметил недостаток эпизодиков!
В серии Дракон(4), я не увидел, как Три Галки приказал корчмарю набрать смую большую чашу гарячей воды, чтобы они с зериканками отдохнули.
В серии Осколок Льда(5) - нет эпизодика, как Геральт узнал где искать Истрида.
Что-то еще замечал, но сейчас вспомнить не могу что и в каких сериях.
Сейчас решил перечитать книги и понял, что эти эпизоды в моей памяти из книг, а не из сериала, так что беру слова обратно.
Витториоо писал(а):
Как поставить русскую дорожку? У меня в KMP отображается только одна-польская...
Это конечно импосибл, но на крайняк возьми MKVTools и пересобери серии , поставив русскую дорожку первой или вообще только ее оставь
|
|
Isourou
 Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 1497
|
Isourou ·
01-Янв-12 20:15
(спустя 15 дней)
если есть те кто полностью посмотрел данную раздачу, отзовитесь и скажите, есть ли в данной раздаче серии с моментами без русской озвучки? попрошу без срача про польский язык, качаю не для себя. Мне и так понятно что говорят.
|
|
miki357
 Стаж: 15 лет 1 месяц Сообщений: 316
|
miki357 ·
03-Янв-12 21:04
(спустя 2 дня)
Спасибо,удалил у себя старый вариант,с логотипом канала и недоозвучкой,качаю Ваш.Оно,конечно,по-польски более-менее понятно,но сё равно напрягает:отвлечёшся и смысл диалога теряется...
|
|
Slightly_Mad
 Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 362
|
Slightly_Mad ·
04-Янв-12 01:29
(спустя 4 часа)
Отличное качество, но вот польский язык по умолчанию не самая здравая идея. Для любителей аутентичности есть субтитры и дополнительные дорожки, а для нормальных людей желательно язык региона.
|
|
miki357
 Стаж: 15 лет 1 месяц Сообщений: 316
|
miki357 ·
04-Янв-12 09:53
(спустя 8 часов)
Да,прекрасное качество!Ну а язык переключить - два раза кнопкой мыши щёлкнуть(в КМР) - не вопрос!Ещё раз спасибо!
|
|
SVKSVKSVK
Стаж: 15 лет 2 месяца Сообщений: 6
|
SVKSVKSVK ·
10-Янв-12 20:48
(спустя 6 дней)
отличный сериал! посмотрев, понял почему критикам не понравился полнометражный фильм. Фильм сделали из кусков сериала. Это как книжку читать выборочно, с начало 1 страницу, потом 10, затем 40. Вроде логика и смысл есть, но мысли никакой. 8-я серия вообще в фильме не присутствует. Всем фанатам игры Ведьмак рекомендую - 8 серия - стрыга Ада и Ведьмак. (Еще по игре Ведьмак. Создатели воссоздали прекрасный мир Ведьмака. молодцы. Но они не затронули самое святое в мире Ведьмака, то, за что сам Ведьмак им горло бы перерезал, лажонись они. Может потому и не тронули, побоялись. Это - Цири - Предназначение Ведьмака.)
|
|
aztecaion
 Стаж: 14 лет 8 месяцев Сообщений: 38
|
aztecaion ·
12-Янв-12 23:49
(спустя 2 дня 3 часа, ред. 17-Янв-12 02:59)
А можно задать вопрос автору релиза и модераторам и админам ? Почему название фильма указано как : "Ведьмак / Wiedźmin / Wiedzmin ", ведь "Wiedźmin" это название польское,а слово "ведьмак" по
английски звучит как "Witcher" ? Или я в чем-то ошибся ?
|
|
LonerD
  Стаж: 17 лет Сообщений: 3637
|
LonerD ·
13-Янв-12 15:22
(спустя 15 часов)
aztecaion писал(а):
Почему название фильма указано как : "Ведьмак / Wiedźmin / Wiedzmin ", ведь "Wiedźmin" это название польское,а слово "ведьмак" по
английски звучит как "Witcher" ?
На разных языках слово звучит действительно по-разному.
Но трекер русский, ДВД-издание русское, озвучка в наличии русская.
Сериал - польский, снят на польском языке.
Соответственно заголовок на английском и других языках совершенно ни к месту был бы.
|
|
Vattgern666
 Стаж: 14 лет 8 месяцев Сообщений: 140
|
Vattgern666 ·
23-Фев-12 14:50
(спустя 1 месяц 9 дней)
книга кстати на много лучше чем фильм или сериал...
|
|
danunax0911
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 711
|
danunax0911 ·
27-Фев-12 18:01
(спустя 4 дня, ред. 27-Фев-12 18:01)
Vattgern666 писал(а):
книга кстати на много лучше чем фильм или сериал...
А сериал просто прекрасен.
Однобоким книгодротам почему то трудно это понять.
|
|
FAUST-05
 Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 9
|
FAUST-05 ·
06-Мар-12 22:18
(спустя 8 дней)
Какой идиот ставит первой дорогой польскую, не все бытовые плееры умеют переключаться между дорогами. Итог калл, автору минус. Жалко потраченого на скачку времени.
|
|
|