ryssen · 09-Янв-09 00:41(15 лет 11 месяцев назад, ред. 17-Мар-09 10:11)
Зимняя история/ Music drama: Winter story Год выпуска: 2006 Страна: Южная Корея Жанр: Музыкальная драма, боевик, романтика Продолжительность: 25 минут + 3 музыкальных клипа по 5+ минут Перевод: Субтитры (Автор перевода: terra)
Хардсаба нет. Русские отключаемые субтитры. В ролях:
Эрик Мун / Eric Moon
Ким Юн Гён / Kim Yoon-kyeongОписание: Он - столичный гангстер. Она - хорошая, милая девочка из провинции. Что у них общего? Ничего. Случайная встреча, которая не могла не произойти, и Любовь возникла. Но есть ли у нее будущее? (terra)Еще от переводчика: Авторы драмы посчитали, что зима - прекрасное время для грустных и мелодичных баллад. Что получится, если взять и перемешать отличную музыку, молодых, симпатичных и талантливых актеров и динамичный сюжет? Музыкальная драма. Она состоит из основного 25-ти минутного видео и 3-х музыкальных клипов по 5+ минут. Смотреть надо сначала видео, потом клипы. В них вошло несколько дополнительных сцен, которые не попали в основную драму. Все три заглавные песни долго возглавляли строчки корейских хит-парадов. А саму "Зимнюю историю" транслировали не только многочисленные музыкальные и кабельные телеканалы, но она даже была показана в кинотеатрах. За английские субтитры спасибо dreamweaver и др. Вопросы, пожелания, замечания и благодарности приветствуются! Качество: HDTVRip Формат: AVI, 3 клипа WMV Видео кодек: XviD MPEG-4, 3 клипа - WMV3 Аудио кодек: MPEG Видео: 640x480 (1.33:1), 29.970 fps, XviD MPEG-4 ~2902 kbps avg, 0.32 bit/pixel Аудио: 44.100 kHz, Microsoft MPEG, 2 ch, ~256.00 kbps avg
terra* спасибо за прекрасни фильм.просто обалденная вещь,продалжаи в томжу духе ты очень интересние веши сбрасиваешь могу отметить УДАР / Beat и Разворот / U-turn спасибо тебе огромное и viva korean movies
ryssen спасибо за прекрасни фильм.просто обалденная вещь,продалжаи в томжу духе ты очень интересние веши сбрасиваешь могу отметить УДАР / Beat и Разворот / U-turn спасибо тебе огромное и viva korean movies,простите что написал имя переводчика слючаина перепутал
Все благодарности уходят исключительно terra*
Она выбирает, что переводить, руководствуясь собственными вкусами и интересами.
Я лишь помогаю со скоростью. Всем приятного просмотра!
Вы меня, конечно, простите, но я в недоумении. Сколько хороших переводов есть в данном разделе, однако все темы оформлены по правилам... Как такое могли одобрить модераторы, следящие за выполнением этих самых правил?!
скрытый текст
Ни в коем случае не хочу задеть переводчика или релизера.
Lesnaya_Diva
Указание автора перевода в шапке о_о я имела в виду лишь это; ни разу на трекере, кроме этого автора, я не видела, чтобы такое использовалось.
замечательная дорамка), для полного счастья только хочется найти из неё песню Shin Hye Sung & Lyn - Love... After, если у ког-нибудь есть ссылка, не жадничайте, поделитесь!)
очень мило. только сдаётся мне - это корейский ремэйк 2006 года выпуска. ибо точно с таким же содержанием есть не то китайский, не то японский фильм (извините, я пересмотрела их стОлько, что вот и память подводит на названия)). кажется, это "пока не высохнут слёзы" кар-вай вонга - http://www.imdb.com/title/tt0096461/ - аж 1988 года "рождения" (у корейцев вполне было время на повтор)). но факт, что есть такой фильм и "зимняя история" его повторяет точь-в-точь (вплоть до стаканов)). я даже почти уверена, что речь идёт о фильме кар вая, потому что в песне у корейцев есть именно такие слова "пока не высохнут слёзы"))). спасибо за неплохой ремэйк и уж точно - за красивую музыку)). это, конечно, никакая не дорамка)) но вполне профессионально сделанный длинный музыкальный клип. спасибо.
Было у меня тотальное увлечение фильмами Вонга Кар-вая где-то пол года назад, я их посмотрела все, кроме "Пока не высохнут слезы" и вот вчера наконец-то добралась до этого фильма и очень жалею что тогда в период увлечения не смогла его посмотреть. А причина вот в чем: с самых первых минут просмотра поняла что где-то я что-то очень похожее видела с Эриком Муном и не смогла смотреть дальше (только на быстрой перемотке), потому что корейский вариант вызвал намного больше эмоций.
Это что, сюжет по Вонг Кар Ваю с Энди Лау и Мэгги Чун в главных ролях?
Первый клип - точно та же история. Остальное пока не посмотрела. Но, судя по клипу, Эрик проигрывает Энди Лау. Может, дело в несравненном Вонге Кар Вае, но Энди Лау просто потрясающ в этой роли, впрочем как и Мэгги Чун.
В: У меня субтитры отображаются странными значками. Что делать?
О: Открыть в стандартном блокноте, нажать кнопочку "сохранить как..." выбрать кодировку "Юникод" (UTF-8). Если не помогло - попробовать ANSI и другие кодировки.
Сдается, что режиссер "Зимней истории" - поклонник творчества Вонг Кар Вая, потому как целые куски без каких-либо изменений взяты из "Пока не высохнут слезы". Думаю, что зрителям, посмотревшим первыми "Зимнюю историю" понравится она, а кто первым видел "Пока не высохнут слезы" пальму первенства отдадут именно фильму, а не Music drama, потому что накал страстей в фильме и в клипе все-таки разный.