Престиж / The Prestige (Кристофер Нолан / Christopher Nolan) [1080p] [2006, триллер, фэнтези, драма, детектив, Blu-ray (custom) BD50]

Страницы:  1
Ответить
 

Voland_

Top Seed 03* 160r

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 1774

Voland_ · 06-Ноя-10 20:16 (14 лет назад, ред. 06-Ноя-10 20:18)

Престиж / The Prestige
Слоган: «Дружба, ставшая соперничеством. Соперничество, превратившееся во вражду.»
Год выпуска: 2006
Страна: США, Великобритания
Жанр: триллер, фэнтези, драма, детектив
Продолжительность: 02:10:29
Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый), Профессиональный (полное дублирование)
Русские субтитры: есть
Режиссер: Кристофер Нолан / Christopher Nolan
В ролях: Хью Джекман (Robert Angier), Кристиан Бэйл (Alfred Borden), Майкл Кейн (Cutter), Пайпер Перабо (Julia McCullough), Ребекка Холл (Sarah), Скарлетт Йоханссон (Olivia Wenscombe), Саманта Мэхурин (Jess), Дэвид Боуи (Tesla), Энди Серкис (Alley), Дэниэл Дэвис (Judge), Джим Пиддок (Prosecutor), Кристофер Ним (Defender)
Релиз от: Релиз группа :
Описание: Роберт и Альфред - фокусники-иллюзионисты, которые на рубеже XIX и XX веков соперничали друг с другом в Лондоне. С годами их дружеская конкуренция на профессиональной почве перерастает в настоящую войну.
Они готовы на все, чтобы выведать друг у друга секреты фантастических трюков и сорвать их исполнение. Непримиримая вражда, вспыхнувшая между ними, начинает угрожать жизни окружающих их людей…
Описание от А.Экслера:
Каждый фокус состоит из трех частей или действий. Первая часть называется «наживка». Фокусник показывает вам самый обычный предмет. Возможно, даже просит убедиться в том, что он реальный. Второе действие называется «превращение». Фокусник берет этот самый обычный предмет и делает с ним что-то необычное. В этот момент вы начинаете искать разгадку, но не находите. Третья, самая сложная, часть номера называется «престиж». Когда предмет должен вернуться…
В юности Альфред Борден (Кристиан Бэйл) и Роберт Анджье (Хью Джекман) дружили, несмотря на некоторую разницу в происхождении: Борден был из низов, а Анджье, наоборот, мог похвастаться голубыми кровями, хотя предпочитал этого не делать — его семья не одобряла увлечений Роберта. Обоих молодых людей объединяла любовь к фокусам. Они работали у одного известного престидижитатора и мечтали когда-нибудь стать знаменитейшими фокусниками. Роберт был женат на Джулии (Пайпер Перабо), которая участвовала в представлениях.
В один несчастный день, в результате преступной самодеятельности Альфреда, Джулия погибла во время фокуса с освобождением из стеклянной бочки с водой. После этого пути Анджье и Бордена, разумеется, разошлись — каждый из них стал делать собственное шоу с фокусами. Роберт по сравнению с Альфредом значительно более артистичен и умеет хорошо подать даже самый обычный фокус, зато Борден удивляет публику совершенно новыми трюками.
Роберт не простил Альфреду гибели жены и стал искать способы отомстить бывшему другу. Однажды ему это удалось, после чего Альфред, в свою очередь, стал изыскивать способы насолить Роберту.
И это соперничество преследовало их обоих всю жизнь. Каждый из них пытался выведать секреты другого, каждый из них постоянно думал, как бы отравить другому существование. Роберт даже не остановился перед тем, чтобы отправить к Альфреду свою любовницу-ассистентку Оливию (Скарлетт Йоханссон), которая должна узнать, каким образом Бордену удается сделать свой знаменитейший фокус с мгновенным перемещением. Пожилой инженер-механик Каттер (Майкл Кейн), помогающий Роберту ставить фокусы, утверждал, что Альфред использует двойника. Но Роберт считал, что там все не так просто. И он был готов отдать что угодно, чтобы узнать секрет.
В результате и Роберт, и Альфред, и окружающие их люди будут вовлечены в очень сложную интригу, в результате чего некоторым из них придется расплатиться собственной жизнью.

IMDB User Rating→ 8.4 (209 115)
Рейтинг фильма КиноПоиск.Ru→: 8.6 (54 561)
MPAA: - Детям до 13 лет просмотр не желателен
Знаете ли Вы что....
  1. Создатель «Красоты по-американски» Сэм Мендес безумно хотел перенести роман «Престиж» на экран, но автор романа Кристофер Прист настоял на том, чтобы экранизацией занялся Нолан, настолько он был впечатлен фильмами «Преследование» и «Помни».
  2. Роль фокусника Милтона исполнил настоящий иллюзионист Рики Джей. Помимо всего прочего, он преподавал уроки фокусов Бэйлу и Джекману.
  3. Во время сцены с ловлей пули в списке исполнителей значится имя Гари Дрезден. На самом деле, Гарри Дрезден – это вымышленный волшебник, герой серии книжек «Записки Дрездена», созданных Джимом Бутчером.
  4. Фокусник Чанг Линг Су – не вымышленный герой. Скончался он на сцене, когда неудачно исполнил трюк «Поймай пулю».
  5. Кристофер Нолан написал сценарий в соавторстве со своим братом Джонатоном. Они основательно переделали сюжет книги; в частности, убрали всю современную линию, а также сделали Анджиэра и Бордена приятелями еще до их смертельного противостояния. В книге главные герои не были знакомы друг с другом, пока не началась их вражда.
  6. Кристофер Нолан планировал снять этот фильм ещё до «Бэтмена: Начало».
  7. На раннем этапе производства режиссёр Нолан планировал на одну из главных ролей Джуда Лоу.
  8. Энди Сёркис, исполнитель роли Голлума в трилогии «Властелин колец», стал последним актёром, присоединившимся к звёздному составу фильма. Он сыграл мистера Элли, ассистента изобретателя Тесла.
  9. Съёмки картины продолжались с января по апрель 2006 года в Калифорнии, США.
  10. Слово «престиж» упоминается в рекламном ролике фильма как «эффект, который производит магический трюк на аудиторию, не способную разгадать его тайну». В романе-первооснове это слово имеет и другой, по-настоящему мистический характер.
  11. Роман «Престиж» Кристофера Приста был впервые опубликован в Англии в 1995 году.
  12. Мистер Элли (Энди Сёркис) говорит, что Тесла испытывал машину на цилиндре Анджиэра (Хью Джекман) десять раз, следовательно и появившихся цилиндров должно было быть десять, однако их было намного больше (сцена в самом начале фильма).

Диск пересобран из оригинального блурэя, используемое програмное обеспечение: BD reauthor (DVDLogic), Sonic Scenarist, Adobe Photoshop, Sony Sound Forge, Eac3to, DTS-HD Suite. Структура диска полностью сохранена. Воспроизведение проверено на Arcsoft Total Media Player 3 Platinum, Power DVD, Scenarist QC 1.5 и бытовом блурей плеере LG BX-580. (Содержимое папки "AACS" перенесено в "ANY!")
Видео и аудио взято из американского релиза, также добавлен аудио-перевод на большую часть допов.

....................CEE (VC-1).................................................................USA (H.264)



Так же на диске / дополнительные материалы
• Дневник режиссера: синематографическое красноречие Кристофера Нолана (HD) (переведено русским проф. аудио-переводом и субтитрами):
    * Дневник режиссера;
    * Творение прошлого;
    * Визуальный туман;
    * Метафора обмана;
    * Тесла: Человек, который изобрел двадцатый век;
    * Резонанс;
• Искусство Престижа (HD) (переведено субтитрами):
    * Фильм;
    * Костюмы и декорации;
    * Творение прошлого;
    * За кулисами;
    * Искусство постеров;
• Ролики для кинотеатров.

Качество: Blu-ray
Формат: BDMV
Видео кодек: H.264
Аудио кодек: DTS-HD, LPCM, AC3
Видео: 1920x1080p, 23,976 fps, ~23038 kbps
Аудио 1: English (LPCM, 5.1, 6912 kbps / 48 kHz / 24-bit)
Аудио 2: Russian (DTS-HD MA, 5.1, 3653 kbps / 48 kHz / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)) (Многоголосый, Гланц)
Аудио 2: Russian (AC3, 5.1, 640 kbps / 48 kHz) (Дубляж, СЕЕ)
Аудио 3: English (AC3, 2.0, 192 kbps / 48 kHz)
Аудио 5: Turkish (AC3, 2.0, 192 kbps / 48 kHz)
Аудио 6: Ukrainian (AC3, 2.0, 192 kbps / 48 kHz) (Многоголосый, ICTV)
Аудио 7: Ukrainian (AC3, 2.0, 192 kbps / 48 kHz) (Многоголосый, Так Треба Продакшн)
Субтитры: English, Arabic, Bulgarian, Croatian, Czech, Estonian, Greek, Hebrew, Hungarian, Icelandic, Latvian, Lithuanian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Slovenian, Turkish, Ukrainian
Скриншоты
BD Info
Код:

DISC INFO:
Disc Title:     Престиж (The Prestige).BluRay
Disc Size:      39 887 105 014 bytes
Protection:     AACS
BD-Java:        No
BDInfo:         0.5.2
PLAYLIST REPORT:
Name:                   00001.MPLS
Size:                   37 043 619 840 bytes
Length:                 2:10:29 (h:m:s)
Total Bitrate:          37.85 Mbps
Description:
VIDEO:
Codec                   Bitrate             Description
-----                   -------             -----------
MPEG-4 AVC Video        23038 kbps          1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
AUDIO:
Codec                           Language        Bitrate         Description
-----                           --------        -------         -----------
LPCM Audio                      English         6912 kbps       5.1 / 48 kHz / 6912 kbps / 24-bit
DTS-HD Master Audio             Russian         3653 kbps       5.1 / 48 kHz / 3653 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
Dolby Digital Audio             Russian         640 kbps        5.1 / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital Audio             English         192 kbps        2.0 / 48 kHz / 192 kbps / Dolby Surround
Dolby Digital Audio             Turkish         192 kbps        2.0 / 48 kHz / 192 kbps / Dolby Surround
Dolby Digital Audio             Ukrainian       192 kbps        2.0 / 48 kHz / 192 kbps
Dolby Digital Audio             Ukrainian       192 kbps        2.0 / 48 kHz / 192 kbps
SUBTITLES:
Codec                           Language        Bitrate         Description
-----                           --------        -------         -----------
Presentation Graphics           English         34.326 kbps
Presentation Graphics           Arabic          16.673 kbps
Presentation Graphics           Bulgarian       24.196 kbps
Presentation Graphics           Croatian        23.405 kbps
Presentation Graphics           Czech           27.428 kbps
Presentation Graphics           Estonian        29.643 kbps
Presentation Graphics           Greek           29.072 kbps
Presentation Graphics           Hebrew          24.152 kbps
Presentation Graphics           Hungarian       28.028 kbps
Presentation Graphics           Icelandic       29.709 kbps
Presentation Graphics           Latvian         25.649 kbps
Presentation Graphics           Lithuanian      30.955 kbps
Presentation Graphics           Polish          29.566 kbps
Presentation Graphics           Portuguese      29.559 kbps
Presentation Graphics           Romanian        27.336 kbps
Presentation Graphics           Russian         32.701 kbps
Presentation Graphics           Serbian         26.838 kbps
Presentation Graphics           Slovenian       23.407 kbps
Presentation Graphics           Turkish         30.570 kbps
Presentation Graphics           Ukrainian       31.470 kbps
FILES:
Name            Time In         Length          Size            Total Bitrate
----            -------         ------          ----            -------------
00001.M2TS      0:00:00.000     2:10:29.780     37 043 619 840  37 849
CHAPTERS:
Number          Time In         Length          Avg Video Rate  Max 1-Sec Rate  Max 1-Sec Time  Max 5-Sec Rate  Max 5-Sec Time  Max 10Sec Rate  Max 10Sec Time  Avg Frame Size  Max Frame Size  Max Frame Time
------          -------         ------          --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------
1               0:00:00.000     0:03:30.210     21 707 kbps     45 149 kbps     00:00:12.595    35 471 kbps     00:00:12.512    32 727 kbps     00:02:22.350    113 149 bytes   571 721 bytes   00:00:12.679
2               0:03:30.210     0:04:15.254     23 213 kbps     31 448 kbps     00:07:44.463    28 458 kbps     00:05:25.700    27 376 kbps     00:05:22.739    121 023 bytes   643 519 bytes   00:07:44.922
3               0:07:45.464     0:03:55.235     24 139 kbps     36 750 kbps     00:07:54.015    34 032 kbps     00:07:51.220    33 542 kbps     00:07:47.508    125 848 bytes   612 667 bytes   00:09:02.583
4               0:11:40.700     0:04:23.262     24 299 kbps     40 660 kbps     00:13:00.154    28 702 kbps     00:13:09.997    27 277 kbps     00:13:07.620    126 683 bytes   489 720 bytes   00:13:07.661
5               0:16:03.963     0:07:15.434     21 830 kbps     32 532 kbps     00:22:26.762    27 309 kbps     00:16:33.784    26 668 kbps     00:16:19.895    113 810 bytes   511 527 bytes   00:21:13.814
6               0:23:19.398     0:04:00.990     25 266 kbps     41 766 kbps     00:24:57.537    32 099 kbps     00:24:57.537    31 563 kbps     00:24:57.537    131 727 bytes   587 442 bytes   00:25:59.558
7               0:27:20.388     0:06:39.440     20 459 kbps     31 775 kbps     00:32:52.428    26 385 kbps     00:32:56.432    26 311 kbps     00:32:52.428    106 663 bytes   505 777 bytes   00:32:53.262
8               0:33:59.829     0:04:46.786     24 578 kbps     34 025 kbps     00:36:45.620    28 821 kbps     00:37:27.620    27 806 kbps     00:37:22.698    128 141 bytes   489 959 bytes   00:35:13.778
9               0:38:46.615     0:05:47.388     24 066 kbps     43 288 kbps     00:43:24.143    35 768 kbps     00:43:24.143    34 010 kbps     00:43:24.143    125 468 bytes   562 677 bytes   00:43:34.069
10              0:44:34.004     0:04:54.127     24 336 kbps     42 515 kbps     00:45:07.246    32 885 kbps     00:45:44.450    31 522 kbps     00:45:37.818    126 875 bytes   462 240 bytes   00:44:35.672
11              0:49:28.131     0:04:00.323     23 052 kbps     40 097 kbps     00:49:52.572    36 193 kbps     00:49:52.572    31 112 kbps     00:49:52.531    120 181 bytes   526 395 bytes   00:50:30.652
12              0:53:28.455     0:06:21.130     23 352 kbps     32 145 kbps     00:59:18.680    27 143 kbps     00:58:50.818    26 507 kbps     00:56:06.738    121 747 bytes   494 955 bytes   00:55:51.431
13              0:59:49.586     0:04:11.584     23 500 kbps     39 020 kbps     01:03:31.182    34 298 kbps     01:03:35.520    32 234 kbps     01:03:30.181    122 519 bytes   464 299 bytes   01:03:53.621
14              1:04:01.170     0:04:47.245     22 659 kbps     31 631 kbps     01:08:30.606    27 153 kbps     01:04:10.471    26 547 kbps     01:08:38.405    118 131 bytes   466 837 bytes   01:04:05.925
15              1:08:48.415     0:04:09.415     24 643 kbps     36 212 kbps     01:09:55.649    32 480 kbps     01:09:51.645    31 784 kbps     01:09:47.725    128 476 bytes   554 981 bytes   01:09:09.770
16              1:12:57.831     0:04:49.372     21 237 kbps     33 813 kbps     01:15:29.149    27 091 kbps     01:17:23.930    26 652 kbps     01:17:19.051    110 720 bytes   665 588 bytes   01:15:29.191
17              1:17:47.204     0:05:29.454     24 956 kbps     35 820 kbps     01:21:16.496    32 315 kbps     01:21:19.958    31 685 kbps     01:21:15.662    130 107 bytes   593 002 bytes   01:19:51.119
18              1:23:16.658     0:12:32.585     23 694 kbps     47 047 kbps     01:31:24.979    35 726 kbps     01:31:20.975    33 509 kbps     01:31:16.012    123 528 bytes   667 459 bytes   01:25:10.146
19              1:35:49.243     0:04:30.019     22 737 kbps     40 929 kbps     01:37:28.342    36 973 kbps     01:37:24.755    33 656 kbps     01:37:21.544    118 541 bytes   513 322 bytes   01:40:19.263
20              1:40:19.263     0:04:58.047     25 034 kbps     48 539 kbps     01:40:57.009    32 969 kbps     01:42:29.184    32 063 kbps     01:42:24.680    130 517 bytes   545 233 bytes   01:41:33.003
21              1:45:17.311     0:03:45.850     24 586 kbps     38 992 kbps     01:46:38.183    36 758 kbps     01:46:34.763    30 993 kbps     01:46:34.513    128 178 bytes   496 728 bytes   01:46:47.859
22              1:49:03.161     0:06:03.446     26 191 kbps     34 967 kbps     01:54:33.408    29 026 kbps     01:51:56.960    28 405 kbps     01:54:24.440    136 546 bytes   618 644 bytes   01:54:45.795
23              1:55:06.608     0:09:52.883     24 437 kbps     41 971 kbps     02:01:27.238    33 145 kbps     02:00:51.410    31 716 kbps     02:00:47.323    127 402 bytes   525 400 bytes   02:03:59.515
24              2:04:59.492     0:05:30.288     9 446 kbps      27 240 kbps     02:10:18.685    20 201 kbps     02:08:35.874    18 841 kbps     02:08:33.455    49 260 bytes    339 435 bytes   02:10:19.061
STREAM DIAGNOSTICS:
File            PID             Type            Codec           Language                Seconds                 Bitrate                 Bytes           Packets
----            ---             ----            -----           --------                --------------          --------------          -------------   -----
00001.M2TS      4113 (0x1011)   0x1B            AVC                                     7829.697                23 038                  22 547 889 514  122 652 993
00001.M2TS      4352 (0x1100)   0x80            LPCM            eng (English)           7829.697                6 919                   6 771 232 660   37 583 160
00001.M2TS      4353 (0x1101)   0x81            AC3             eng (English)           7829.697                192                     187 815 168     1 222 755
00001.M2TS      4354 (0x1102)   0x86            DTS-HD MA       rus (Russian)           7829.697                3 653                   3 574 878 000   20 648 422
00001.M2TS      4355 (0x1103)   0x81            AC3             ukr (Ukrainian)         7829.697                192                     187 917 312     1 223 420
00001.M2TS      4356 (0x1104)   0x81            AC3             ukr (Ukrainian)         7829.697                192                     187 916 544     1 223 415
00001.M2TS      4357 (0x1105)   0x81            AC3             rus (Russian)           7829.697                640                     626 048 000     3 668 250
00001.M2TS      4358 (0x1106)   0x81            AC3             tur (Turkish)           7829.697                192                     187 815 168     1 222 755
00001.M2TS      4608 (0x1200)   0x90            PGS             eng (English)           7829.697                34                      33 596 071      193 286
00001.M2TS      4609 (0x1201)   0x90            PGS             ara (Arabic)            7829.697                17                      16 317 839      98 710
00001.M2TS      4610 (0x1202)   0x90            PGS             bul (Bulgarian)         7829.697                24                      23 680 875      135 973
00001.M2TS      4611 (0x1203)   0x90            PGS             hrv (Croatian)          7829.697                23                      22 906 589      134 440
00001.M2TS      4612 (0x1204)   0x90            PGS             ces (Czech)             7829.697                27                      26 844 224      155 743
00001.M2TS      4613 (0x1205)   0x90            PGS             est (Estonian)          7829.697                30                      29 012 308      167 259
00001.M2TS      4614 (0x1206)   0x90            PGS             ell (Greek)             7829.697                29                      28 453 588      164 613
00001.M2TS      4615 (0x1207)   0x90            PGS             heb (Hebrew)            7829.697                24                      23 637 664      138 489
00001.M2TS      4616 (0x1208)   0x90            PGS             hun (Hungarian)         7829.697                28                      27 431 577      158 969
00001.M2TS      4617 (0x1209)   0x90            PGS             isl (Icelandic)         7829.697                30                      29 077 259      167 847
00001.M2TS      4618 (0x120A)   0x90            PGS             lav (Latvian)           7829.697                26                      25 103 703      146 100
00001.M2TS      4619 (0x120B)   0x90            PGS             lit (Lithuanian)        7829.697                31                      30 296 463      174 578
00001.M2TS      4620 (0x120C)   0x90            PGS             pol (Polish)            7829.697                30                      28 937 054      166 965
00001.M2TS      4621 (0x120D)   0x90            PGS             por (Portuguese)        7829.697                30                      28 930 274      166 567
00001.M2TS      4622 (0x120E)   0x90            PGS             ron (Romanian)          7829.697                27                      26 754 119      155 083
00001.M2TS      4623 (0x120F)   0x90            PGS             rus (Russian)           7829.697                33                      32 005 096      184 096
00001.M2TS      4624 (0x1210)   0x90            PGS             srp (Serbian)           7829.697                27                      26 266 675      152 615
00001.M2TS      4625 (0x1211)   0x90            PGS             slv (Slovenian)         7829.697                23                      22 908 943      133 640
00001.M2TS      4626 (0x1212)   0x90            PGS             tur (Turkish)           7829.697                31                      29 919 182      172 308
00001.M2TS      4627 (0x1213)   0x90            PGS             ukr (Ukrainian)         7829.697                31                      30 799 910      177 432
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

m0j0

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 2874

m0j0 · 06-Ноя-10 20:26 (спустя 9 мин.)

Voland_
Престиж / The Prestige (Кристофер Нолан) [2006 г., Триллер, драма, Blu-Ray]
[Профиль]  [ЛС] 

Voland_

Top Seed 03* 160r

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 1774

Voland_ · 06-Ноя-10 22:13 (спустя 1 час 47 мин.)

Ну какбэ различия очевидны - звук с лицензии (там не знаю откуда, но явно не лицензия), HD-звук (это все же не рип), переведенные допы.
[Профиль]  [ЛС] 

m0j0

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 2874

m0j0 · 07-Ноя-10 03:44 (спустя 5 часов)

Voland_
Так и надо сразу писать, а не заставлять меня выискивать различия самому
[Профиль]  [ЛС] 

JourneyRambo

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 3


JourneyRambo · 07-Мар-11 21:52 (спустя 4 месяца, ред. 07-Мар-11 21:52)

кроме английского звуковые дорожки не воспроизводятся
сори установил другой проигрыватель работает всё
[Профиль]  [ЛС] 

Sentoner

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 23


Sentoner · 24-Апр-11 23:35 (спустя 1 месяц 17 дней, ред. 24-Апр-11 23:35)

Спасибо! Кино супер и всем кому понравился фильм, советую посмотреть иллюзионист.
[Профиль]  [ЛС] 

PrizrakAOG

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 2


PrizrakAOG · 03-Май-11 13:26 (спустя 8 дней)

Фильм и вправду сильный. Сутки под впечатлением ходил.
[Профиль]  [ЛС] 

Vacula2010

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 20


Vacula2010 · 26-Фев-12 17:13 (спустя 9 месяцев)

Торрент-файл не может быть прочитан. Что за фигня? Где администратор?
[Профиль]  [ЛС] 

The End Of Everything

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 219

The End Of Everything · 09-Авг-12 18:41 (спустя 5 месяцев 12 дней)

Фильм просто отличный Нолан умеет снимать
[Профиль]  [ЛС] 

GeorGyi88

Стаж: 13 лет 3 месяца

Сообщений: 617


GeorGyi88 · 04-Дек-12 06:23 (спустя 3 месяца 25 дней, ред. 04-Дек-12 06:23)

uNDeRStY1e писал(а):
44441006Спасибо! Кино супер и всем кому понравился фильм, советую посмотреть иллюзионист.
Как раз хорошо,что я Иллюзиониста перед Престижем посмотрел,по-моему, Престиж намного впечатляюще.Вообще хочу высказать огромную благодарность автору раздачи,не ожидал,что этот фильм когда-нибудь увижу с закадровым,и с таким кол-вом бонусов,Крис со съемиоччной командой творит чудеса вообще,это в наше-то время!!,полюбому он гений,но ИМХО зря он берется за Бэтмэнов,лучше бы подольше думал-что бы еще сногсшибательное сотворить,хотя и тот весьма грандиозен,но для другого возраста,а здесь все-таки мораль сильно прожигает,помимо всего остального.
И даже не представлял,что Тэслу играет Дэвид Боуи-он же всегда тощим был,а тут как-то поправился.
скрытый текст
очень хороший ход с Тэслой,действительно большинство своих невероятных изобретений унес в могилу,всех перехитрил
[Профиль]  [ЛС] 

enfatic

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 21


enfatic · 02-Июл-13 20:06 (спустя 6 месяцев, ред. 02-Июл-13 20:06)

помогите пожалуйста, подскажите - как сменить язык? запускаю moovieobject - фильм идет на английском языке. дайте, пожалуйста, ссылку на тему, программу или советы)
правой кнопкой - аудио - там нет выбора. что делать?
[Профиль]  [ЛС] 

DeD36RUS

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 119

DeD36RUS · 07-Ноя-16 15:27 (спустя 3 года 4 месяца, ред. 07-Ноя-16 15:27)

дубляж в раздаче бракованный
В LFE канал вставлен левый тыл и отфильтован по ВЧ. В левый тыловой канал вставлен правый тыл. В правый тыловой канал вставлен LFE.
волна с дубляжа из этой раздачи

волна из раздач с рипами

например https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2797747
или официального СЕЕ диска https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2211561
[Профиль]  [ЛС] 

Lexa-dikii

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 19


Lexa-dikii · 10-Дек-19 10:29 (спустя 3 года 1 месяц)

Доброго времени суток, уважаемые. Не мог бы кто-нибудь встать на раздачу? Скорость 3 кб/с. Пожалуйста.
[Профиль]  [ЛС] 

starkin999

Стаж: 12 лет 8 месяцев

Сообщений: 82


starkin999 · 07-Дек-21 23:36 (спустя 1 год 11 месяцев)

The End Of Everything писал(а):
54597937Фильм просто отличный Нолан умеет снимать
Умел когда то последние фильмы какая-то шляпа приходятся старые пересматривать
[Профиль]  [ЛС] 

vl@d77

Top Bonus 05* 10TB

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 7548

vl@d77 · 27-Фев-22 15:17 (спустя 2 месяца 19 дней)

Хоть режиссёр Нолан и не хотел, что бы его фильм называли исторической драмой, но это она и есть. Правда, хорошая. С некоторым налётом фэнтази и даже мистики. Йохо-хо-нсон милашка такая здесь А ещё тут допы переведены голосом, что большая редкость, так что в коллекцию.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error