crocerossina · 13-Фев-11 18:24(13 лет 10 месяцев назад, ред. 14-Фев-13 21:31)
Я люблю тебя, Филлип Моррис / I Love You Phillip Morris Страна: США, Франция Студия: Europa Corp, Mad Chance (Release Date Europa DVD: 2010-06-16) Жанр: комедия, мелодрама Год выпуска: 2009 Продолжительность: 01:33:42 Перевод (1): Профессиональный (дублированный) Перевод (2): Одноголосый закадровый [zamez](по переводу Дмитрия "Goblin" Пучкова) Субтитры: swedish, русские, finnish Оригинальная аудиодорожка: английский Режиссер: Гленн Фикарра, Джон Рекуа / Glenn Ficarra, John Requa В ролях: Джим Керри, Юэн МакГрегор, Лесли Манн, Родриго Санторо, Энтони Короне, Бреннан Браун и др. Описание: Стивен Расселл (Керри) — образцовый отец семейства — в результате дерзкой аферы оказывается в техасской тюрьме. Там он без памяти влюбляется в другого заключенного, Филлипа Морриса (МакГрегор). Чтобы выйти на волю и жить шикарно он проворачивает одну за другой дерзкие махинации...
Фильм снят по книге хьюстонского журналиста Стива МакВикера «Я люблю тебя, Филлип Моррис: Правдивая история жизни, любви и тюремных побегов», которая является биографией американского мошенника Стивена Джея Расселла. Доп. информация: Сделал из европейского DVD. Английскую дорожку 5.1 (саунд в фильме классный, поэтому оставил DTS, а не AC3) заменил на дубляж 5.1 + добавил одноголоску (присутствует мат, как и в оригинале). Собрал и добавил русские субтитры - на замену норвежским. Set menu чуток хромает, т.к. в оригинале были только 2 английские дорожки (DTS и 5.1 AC3) - лучше выбирать с пульта или всплывающие менюшки проигрывателей. Бонусы: Съёмочный процесс (11 min 22 sec), трейлеры, а рекламный ролик к этому фильму заменил на интервью с Керри и МакГрегором с русским переводом (12 min 42 sec) - с нашей лицухи. Меню: анимированное / озвученное Тип релиза: DVD9 (Custom) Контейнер: DVD-Video Видео: PAL 16:9 (720x576@1024x576) VBR ~7500 kbps Аудио 1: Russian (Dolby AC3, 6 ch) 448 Kbps - дубляж (Джима Керри озвучивает Тимур Батрутдинов) Аудио 2: English (DTS, 6 ch) 755 Kbps Аудио 3: Russian (Dolby AC3, 6 ch) 448 Kbps - zamez (по переводу Гоблина) Скачать сэмпл:http://multi-up.com/696924
DVDInfo / MediaInfo
DVDInfo:
Title: ILYPhM__Dub_Eng_Zamez_russub
Size: 7.48 Gb ( 7 846 826 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 VTS_01 :
Play Length: 01:33:42+01:21:43+00:00:06+00:00:07
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Russian (Dolby AC3, 6 ch)
English (DTS, 6 ch)
Russian (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
Svenska
Russian
Suomi VTS_02 :
Play Length: 00:02:03
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_03 :
Play Length: 00:01:38
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_04 :
Play Length: 00:02:09
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_05 :
Play Length: 00:02:20
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_06 :
Play Length: 00:01:27
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_07 :
Play Length: 00:12:42
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch) VTS_08 :
Play Length: 00:11:22
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_09 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
English (DTS, 6 ch)
Subtitles:
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi VTS_10 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed VTS_11 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed VTS_12 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
English (DTS, 6 ch)
Subtitles:
Dansk
Svenska
Norsk VTS_13 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed VTS_14 :
Play Length:
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
English (DTS, 6 ch)
Subtitles:
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi Menu Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed
Menu English Language Unit :
Root Menu
Chapter (PTT) Menu MediaInfo:
General
Complete name : J:\ILYPhM__Dub_Eng_Zamez_russub\VIDEO_TS\VTS_01_1.VOB
Format : MPEG-PS
File size : 1 024 MiB
Duration : 15mn 19s
Overall bit rate : 9 338 Kbps
Writing library : encoded by TMPGEnc (ver. 2.524.63.181) Video
ID : 224 (0xE0)
Format : MPEG Video
Format version : Version 2
Format profile : Main@Main
Format settings, BVOP : Yes
Format settings, Matrix : Default
Duration : 15mn 19s
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 7 502 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 576 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 25.000 fps
Standard : PAL
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.724
Stream size : 823 MiB (80%)
Writing library : TMPGEnc 2.524.63.181 Audio #1
ID : 128 (0x80)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Duration : 15mn 19s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : -12ms
Stream size : 49.1 MiB (5%) Audio #2
ID : 130 (0x82)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Duration : 15mn 19s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 49.1 MiB (5%) Audio #3
ID : 137 (0x89)
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Duration : 15mn 19s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 755 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 82.7 MiB (8%) Menu
apollion2007
"Нулевой" поток субтитров пустой - потомушта его кнопку заняла дорожка с одноголоской (zamez), команда заменена.
На счёт подсветки - главное светится, . Ну, несилён я в фотошопе, меню выбора звука/сабов правил "по-быстрому, как мог", т.к. редко когда при просмотре с дисков им пользуюсь - удобнее и быстрее с пульта, мне так привычнее...
crocerossina Меню можно оставить как есть. Я тоже, кстати, люблю переключать с пульта.
Еще одна мелочь PGC2 равен по объему PGC1 - но там куча пустых блоков.
apollion2007, так был устроен оригинальный диск. Бывает структура и по-извращённее, например тут - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=668451 (открой в DVDRemake - нальёшь 100 граммовый стаканчик первым делом, как там нарублены и перемешаны PGCы, а в DVDShrink вообще - unreal).04.05.2012 перезалил сэмпл и скрины: что-то уже было неактивно.
Всем кому по душе безбашенные фильмы с Керри (а также скромный талантливый шотландcкий актёр МакГрегор) - пожалуйста!
Народ, подскажите плиз, Гоблин написал к этому фильму перевод и не озвучивал его? или все же озвучка от маэстро есть? просто ничего в сети не могу найти(((
Слушайте.... "добрые люди"... в разных частях, дорожки озвучки по разному!!!!
Нормальный подход! Переводишь в AVI, гришь дорожка третья... и в итоге солянка...
То одноголосый, то дубляж, то на англицком. Зашибись!
58084844в разных частях, дорожки озвучки по разному!!!!
в AVI, гришь дорожка третья... и в итоге солянка...
Какой нах..й avi? Тут раздача DVD! Кому непонятно "как смотреть", "как выбрать дорожку", "как открыть" и т.д. и т.п.
Ответы найдёте в теме ЧаВо (FAQ) по DVD - расписано всё до мелочей ОТ и ДО и есть дополнительные ссылки на всё, что требуется знать и иметь под рукой.
Главное - не торопитесь и не ленитесь прочесть там хотя бы следующие пункты: 1) Как записывать DVD Video на болванку?
2) На какие болванки писать?
В: Как вообще смотреть DVD?
Присоединяюсь к вопросу heavy_lexer. Правда, приписочка "спецпоказы в переводе Гоблина" на его сайте к фильму чет не особо обнадеживает) Но все же, а вдруг озвучка все-таки есть?