Укрощение строптивого / Il bisbetico domato (Кастеллано /Castellano/, Пиполо /Pipolo/) [1980, Италия, Комедия, DVDRip] Советский дубляж, MVO, Мудров, Живаго, неизвестный, + Original

Страницы:  1
Ответить
 

bsv74m

Top Seed 05* 640r

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 786

bsv74m · 04-Май-09 11:15 (15 лет 6 месяцев назад, ред. 02-Июн-09 12:19)

Укрощение строптивого / Il bisbetico domato
Год выпуска: 1980
Страна: Италия
Жанр: Комедия
Продолжительность: 1:42:27
Перевод: Профессиональный (полное дублирование) + Профессиональный (многоголосый, закадровый) + Авторский одноголосый: Андрей Мудров + Авторский одноголосый: Николай Живаго + Любительский, одноголосый (автор неизвестен) + Оригинальный, итальянский.
Русские субтитры: нет
Режиссер: Кастеллано /Castellano/, Пиполо /Pipolo/
В ролях: Адриано Челентано, Орнелла Мути, Эдит Питерс, Пиппо Сантонастазо, Милли Карлуччи, Елена Мари, Винченцо де Торна, Джимми иль Феномено, Николя Дель Буоно, Сандро Джиани
Описание: Шекспировский сюжет, перевернутый наоборот, неоднократно использовался и в кино, и в театре. Кастеллано к тому же перенес его и в наше время. Фермер Элиа, убеждённый холостяк, отличается грубым характером и неприязненным отношением к дамам. Однажды в дождливую ночь ему приходится против воли приютить у себя дома красавицу Лизу Сильвестри — ее машина сломалась, когда она проезжала мимо селения, где живет Элиа. Заинтригованная нелюдимостью хозяина дома, Лиза вступает с ним в противостояние и пытается укротить. Сложный характер фермера странным образом привлекает утончённую и избалованную горожанку Лизу. Она даже вступает в поединок со своей подругой за обладание Элиа...
Доп. информация: «Укрощение строптивого» (итал. Il Bisbetico Domato) — комедия 1980 года с Адриано Челентано и Орнеллой Мути в главных ролях. Во всех кинотеатрах СССР фильм шёл с дубляжем на киностудии «Мосфильм» и показывали по ЦТ СССР, но на «пиратских» видеокассетах выпускался в необычном авторском одноголосом переводе Николая Живаго.
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x384 (1.88:1); 25 fps; 2741 kbps; 0.40 bit/pixel
Аудио #1 (RUS): 48 kHz; 2/0 (L,R) ch; 384.00 kbps - Профессиональный (полное дублирование)
Аудио #2 (RUS): 48 kHz; 2/0 (L,R) ch; 256.00 kbps - Профессиональный (многоголосый, закадровый)
Аудио #3 (RUS): 48 kHz; 2/0 (L,R) ch; 192.00 kbps - Авторский одноголосый: Андрей Мудров
Аудио #4 (RUS): 48 kHz; 2/0 (L,R) ch; 192.00 kbps - Авторский одноголосый: Николай Живаго
Аудио #5 (RUS): 48 kHz; 3/0 (L,С,R) ch; 192.00 kbps - Любительский, одноголосый (автор неизвестен)
Аудио #6 (ITA): 48 kHz; 2/0 (L,R) ch; 256.00 kbps - Оригинальный, итальянский
DVD: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1745819
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

mariausa

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 1


mariausa · 25-Май-09 19:20 (спустя 21 день)

подскажите пожалуйста, для нового человека в этой среде, как посмотреть фильм с одной из вышеперечисленных звуковых дорожек или ссылку на эту информацию. заранее спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

ibakun

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 3

ibakun · 28-Май-09 17:19 (спустя 2 дня 21 час)

Багодарю за "совковый" дубляж.
[Профиль]  [ЛС] 

alezandr07

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 2


alezandr07 · 21-Июн-09 15:03 (спустя 23 дня)

надеюсь, что тут дубляж, где священника дублирует Вицин.
качаю...
если мои ожидания оправдаются буду раздавать его всегда!
[Профиль]  [ЛС] 

Andreuskas

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 6


Andreuskas · 23-Июн-09 13:33 (спустя 1 день 22 часа)

Раздача просто супер!
1 ДОРОЖКА - Смесь нашего советского перевода и вставок перевода в те куски, которые были вырезаны цензорами. Бомба!!!!!
[Профиль]  [ЛС] 

alezandr07

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 2


alezandr07 · 23-Июн-09 15:15 (спустя 1 час 41 мин.)

Это самый лучший дубляж из всех трёх мною скачаных ранее.
Кто искал озвучку священника Вициным, Вам сюда!
И классная шутка, когда с Илие на велосипеде поздоровалась девушка, а он ей
отвечает, Я что здоровался с тобой?
Качайте не пожалеете!
[Профиль]  [ЛС] 

медбрат

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 60

медбрат · 30-Июн-09 16:33 (спустя 7 дней)

Очень рада! Мы с мужем обожаем этот фильм! Огромное спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

Jakocha

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 13


Jakocha · 10-Сен-09 18:00 (спустя 2 месяца 10 дней)

а грудь Орнелы есть?
Я его смотрел в 80м на фестивале, так там и в машине показана, и по лестнице дольше идёт раздеваясь. В ДВД версиях везде вырезано А тут как?
[Профиль]  [ЛС] 

-Satana-

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 5

-Satana- · 01-Окт-09 07:33 (спустя 20 дней, ред. 02-Окт-09 06:20)

Огромное спасибо ))
Скажите пожалуйста,а почему весь фильм шипит?Звук еле слышно...
[Профиль]  [ЛС] 

katherine_13

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 9

katherine_13 · 30-Окт-09 19:07 (спустя 29 дней)

Тут грудь видно у Орнеллы Вот тока странная такая штука-я смотрела фильм на ноуте, и периодически в фильме были как будто врезки где был перевод только русский слышно, потом резко так включается перевод русский и итал.речь слышно, потом резко снова только русский дубляж, а потом вообще дубляж другими голосами. Мне интересно как будет на ДВД-плеерах воспроизводиться и будет ли... Само качество хорошее.
[Профиль]  [ЛС] 

Штирлиц75

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 3766


Штирлиц75 · 12-Дек-09 22:09 (спустя 1 месяц 13 дней)

katherine_13 писал(а):
Тут грудь видно у Орнеллы
А можно скриншотик (и желательно точным временем), чтоб разобраться - стоит ли качать или удовлетвориться уже имеющейся сборкой...
[Профиль]  [ЛС] 

Master of the mind

Стаж: 15 лет

Сообщений: 20

Master of the mind · 28-Мар-10 11:57 (спустя 3 месяца 15 дней)

Господа, раздайте кто-нибудь. Ни одного сида нет уже второй день.
[Профиль]  [ЛС] 

unzgamer

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 1


unzgamer · 21-Сен-10 07:21 (спустя 5 месяцев 23 дня)

mariausa писал(а):
подскажите пожалуйста, для нового человека в этой среде, как посмотреть фильм с одной из вышеперечисленных звуковых дорожек или ссылку на эту информацию. заранее спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

lymar

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 9


lymar · 21-Янв-11 19:14 (спустя 4 месяца)

Друзья! Скажите))) Очень ищу! Где взять к итальянским фильмам, особенно к этому субтитры??? Английские или русские))) Спасибо
[Профиль]  [ЛС] 

deddy1111

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 7


deddy1111 · 09-Ноя-11 17:30 (спустя 9 месяцев)

Лучший перевод тот, где два нечетных куска (их два тот который более нечеткий)
[Профиль]  [ЛС] 

Louis de Funes

Стаж: 13 лет 1 месяц

Сообщений: 905

Louis de Funes · 05-Мар-12 15:51 (спустя 3 месяца 25 дней)

Кажется Володарский тоже есть.
[Профиль]  [ЛС] 

Штирлиц75

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 3766


Штирлиц75 · 01-Апр-12 01:44 (спустя 26 дней, ред. 01-Апр-12 01:44)

К большим любителям разных переводов, лет 7 назад я купил диск с "Укрощением строптивого" где был перевод, отличающийся от всех вышеуказанных. Сдуру то ли сбагрил я его, то ли подарил (это когда дорвался до скачивания с трекеров)
Могу для помощи в поисках сказать, что на одной стороне был "УС" с "Блефом", на другой - два фильма с Колюшем "Инспектор-разиня" и "Банзай". Может кто-то найдет этот перевод? А то хоть самим с женой озвучкой займись...
[Профиль]  [ЛС] 

Ulenspiegelable

Старожил

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 178

Ulenspiegelable · 01-Май-12 12:55 (спустя 1 месяц)

На мой взгляд самый лучший перевод - Мудрова.
[Профиль]  [ЛС] 

макаровом

Стаж: 13 лет 3 месяца

Сообщений: 117

макаровом · 05-Сен-12 19:48 (спустя 4 месяца 4 дня)

Из личной коллекции.
Дублирование высочайшего уровня: стилистически выверенный литературный текст с поэтической интонацией в голосах актеров.
Цитата: "Синьорина! Ему стыдно сознаться, но он совершенно не знает даже, где проживает вежливость!" Как звучит! А?
[Профиль]  [ЛС] 

John_Smolir

Стаж: 12 лет 8 месяцев

Сообщений: 16

John_Smolir · 28-Ноя-13 12:01 (спустя 1 год 2 месяца)

старая добрая классика итальянского фильма...что то вдруг захотелось пересмотреть все фильмы с участием Челинтано. Мне лично больше всех понравился полный дублированный перевод, старого перевода что еще по телеку смотрел не заметил здесь...
[Профиль]  [ЛС] 

Cocotte32

Стаж: 11 лет 6 месяцев

Сообщений: 372

Cocotte32 · 09-Окт-15 18:29 (спустя 1 год 10 месяцев)

Цитата:
Аудио #5 (RUS): 48 kHz; 3/0 (L,С,R) ch; 192.00 kbps - Любительский, одноголосый (автор неизвестен)
Переводчик опознан - Алексей Савченко.
[Профиль]  [ЛС] 

mumsya

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 1


mumsya · 06-Мар-19 22:52 (спустя 3 года 4 месяца)

Cocotte32 писал(а):
68934296
Цитата:
Аудио #5 (RUS): 48 kHz; 3/0 (L,С,R) ch; 192.00 kbps - Любительский, одноголосый (автор неизвестен)
Переводчик опознан - Алексей Савченко.
а вы не подскажите как скачать этот фильм именно с этим переводом?...замучилась искать как это сделать
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error