01. Electro Blood
02. Flesh and Stone
03. Heart Core
04. Bit of Love
Качество: AVC-DVDRip Формат видео: MKV Авторы рипа: [Exiled-Destany] Видео кодек: x264 Видео: 640x480, ~1750 kbps, 23.976 fps, 8 bit Аудио кодек: AC3 ACM Codec Аудио 1: AC3 Dolby Digital, stereo/2.0 (L,R), CBR 224 kbps, 48000Hz; Японский язык (внутри контейнера, воспроизведение по умолчанию);
озвучка: оригинальная Аудио 2: AC3 Dolby Digital, stereo/2.0 (L,R), CBR 192 kbps, 48000Hz; Русский язык (внутри контейнера);
озвучка: многоголосый 'MC Entertainment' Субтитры 1: внешние, русский язык; перевод: "предварительный перевод и правка - Chip, корректировка по японскому и прямой перевод SokillArts" Субтитры 2: внешние, русский язык; перевод: ulsa Субтитры 3: внешние, русский язык; перевод: "предварительный перевод и правка - Chip, корректировка по японскому и прямой перевод SokillArts", дополнительная корректировка и вставки на места без перевода - Romych, на вставках без перевода использованы субтитры от "MC Entertainment". (используемые для просмотра по умолчанию, внешними файлами) Субтитры 4: внешние, русский язык; перевод: ulsa (в архиве), дополнительная корректировка и вставки на места без перевода - Romych, на вставках без перевода использованы субтитры от "MC Entertainment". Субтитры 5: внешние, английский язык Субтитры 6: внешние, русский язык; перевод: "предварительный перевод и правка - Chip, корректировка по японскому и прямой перевод SokillArts", дополнительная корректировка и вставки на места без перевода - Romych, на вставках без перевода использованы субтитры от "MC Entertainment", оформление и сцен-тайминг - Strider (особая благодарность за предоставления оформленных русских субтитров в .ass-формате - lopyteal)Подробные тех. данные:
Mediainfo
General Unique ID : 231301792781041532005147867932005117004 (0xAE031ADA1EB368BA9018B095434A2C4C) Complete name : ***\Armitage III OVA - 01.mkv Format : Matroska Format version : Version 2 File size : 669 MiB Duration : 47mn 23s Overall bit rate : 1 973 Kbps Encoded date : UTC 2010-08-03 06:04:07 Writing application : mkvmerge v2.9.7 ('Tenderness') built on Jul 1 2009 18:43:35 Writing library : libebml v0.7.7 + libmatroska v0.8.1 Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : High@L5.1 Format settings, CABAC : Yes Format settings, ReFrames : 8 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 47mn 23s Bit rate : 1 518 Kbps Nominal bit rate : 1 875 Kbps Width : 640 pixels Height : 480 pixels Display aspect ratio : 4:3 Frame rate mode : Constant Frame rate : 23.976 fps Original frame rate : 29.970 fps Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.206 Stream size : 514 MiB (77%) Title : [Exiled-Destiny]_'Armitage III' OVA - 01: 'Electro Blood' Writing library : x264 core 54 svn-635M Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=7 / brdo=1 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / chroma_qp_offset=0 / threads=1 / nr=0 / decimate=0 / mbaff=0 / bframes=2 / b_pyramid=1 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=3 / wpredb=1 / bime=1 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / rc=2pass / bitrate=1875 / ratetol=1.0 / rceq='blurCplx^(1-qComp)' / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 Language : Japanese Default : Yes Forced : No Audio #1 ID : 2 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Format settings, Endianness : Big Codec ID : A_AC3 Duration : 47mn 23s Bit rate mode : Constant Bit rate : 224 Kbps Channel(s) : 2 channels Channel positions : Front: L R Sampling rate : 48.0 KHz Compression mode : Lossy Stream size : 75.9 MiB (11%) Title : Original Language : Japanese Default : Yes Forced : No Audio #2 ID : 3 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Format settings, Endianness : Big Codec ID : A_AC3 Duration : 47mn 23s Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 Kbps Channel(s) : 2 channels Channel positions : Front: L R Sampling rate : 48.0 KHz Compression mode : Lossy Stream size : 65.1 MiB (10%) Title : MVO 'MC Entertainment' Language : Russian Default : No Forced : No
-Основа - релиз от [Exiled-Destiny]
-Не рекомендуется к просмотру лицам, не достигшим 16 лет;
-Мною было немного отредактировано описание, дабы сделать более интригующим =] ;
-Заменил английский дубляж, находящийся изначально в видео-контейнере, на русский многоголосый от 'MC Entertainment';
-"MC Entertainment" ошибочно добавили подзаголовок к названию "Поли-Матрица", ибо это - 4-х эпизодная OVA не имеющее его; подзаголовок имел полнометражный анимационный фильм, являющийся компиляцией четырёх OVA, - "Armitage III: Poly-Matrix", у нас в России известен как "Полиматрица", несколько раз показан поздно ночью в эфире российского телеканала "Первый Канал" в довольно неплохом дубляже и издан на "пиратских" VHS-кассетах в паршивом авторском переводе Дольского и фальшивой обложкой, использующая дизайн от "Ghost in the Shell" c названием "Матрица";
-Дополнил и откорректировал субтитры под эти 'rip'ы, текстовой перевод отсутствовал к представлениям о следующим эпизоде (после финальных титров у первой, второй и третьей OVA), на вставках без перевода использованы субтитры от "MC Entertainment" и одна фраза из английских субтитров;
-В раздачу включил: рекламные DVD-ролики от "MC Entertainment" на "Armitage III" и "Armitage: Dual-Matrix"; трейлер к полнометражному анимационному фильму, являющийся компиляцией четырёх OVA, - "Armitage III: Poly-Matrix", в двух версиях: редакцией от "MC Entertainment" (замена текста ими - просто кошмарна!) и оригинальный американский театральный трейлер (вот там со всем - всё в порядке) и "чистый" 'opening';
-Раздача создана не в качестве замены этой: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=587040, а в качестве альтернативной раздачи =B
В каком порядке лучше смотреть:
#1. Армитаж III - OAV (4 эп.), первое произведение цикла, 1995
#2. Армитаж: Полиматрица - п/ф, компиляция OAV Armitage III, 1996
#3. Армитаж: Двойная матрица - п/ф, продолжение, 2002Приятного Вам просмотра
Аудио 1:AC3 Dolby Digital, 6Ch/5.1 (L,C,R,l,r) + LFE ch, CBR 384 kbps, 48000Hz; Русский язык (внутри контейнера); озвучка: проф. многоголосый 'MC Entertainment'
Судя по содержимому релиза внешних дорожек нет. (если только их не забыли указать при создании торрента). Тогда в названии темы RUS(ext) следует заменить на RUS(int).
Еще в названии каталога с содержимым опечатка, но это несущественно и уж лучше оставить как есть.
Точнее - проф. закадровый, озвученный проф. актёрами в три или четыре голоса (два мужских, один или два женских). Насчёт перевода текста - нууу, есть скорее всего неточности и отсебятины, хотя и, естественно, они в субтитрах тоже присутствуют. На мой взгляд, без этого ни как. =] Проф. дубляж от "Первого Канала" у полнометражки-компиляции "Armitage III: Poly-Matrix".
Указывай/приказывай своим "хомякам" или своей дурной пассии, если у подобных, как вы, они вообще существуют.
Указывать незнакомым людям - признак высокомерного и напыщенного идиота.
Ребят, а у кого-нить есть "Армитаж: Полиматрица" с проф. многоголосой озвучкой поверх английского дубляжа? Давно смотрел, решил освежить память, но найти нигде не могу ...
Раздача с "Armitage III: Poly-Matrix" давно как есть: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2086341
Как затрахали уже с этой просьбой с русским звуковым переводом к полнометраже-компиляции, ей Богу!
У "Первого Канала" есть в архивах полный русский дубляж, или на одной уже раритетной 'VHS'-кассете с паршивым авторским переводом Дольского.
Хм, откуда столько лучей ненависти в мою сторону? Смотрел я оригинальные овы и с японской озвучкой, и с озвучкой от мк, и с любительским одноголосым, и с английским дубляжем ... И Армитаж этот именно тот редкий случай, когда оригинальная озвучка ни идёт ни в какое сравнение с английским дубляжем. Я в курсе что дпя "Армитаж: Полиматрица" не существует японской озвучки и есть только английский дубляж, так как компиляция делалась для американского рынка.
Blood_Romych писал(а):
И не существует для неё проф. многоголосого или двухголосного закадрового перевода. ~>___<~
И всё-таки она существует, многоголосая (как минимум двухголосая) озвучка поверх английского дубляжа. Смотрел ещё когда я ещё не был подключен к инету и покупал аниме на пиратских двд дисках (ака 10 штук на одной болванке). А кричать "этого не может быть потомучто этого не может быть" не стоит.
Blood_Romych писал(а):
Ох уж эти псевдо-любители анимех. =/
О_о, отаку отакует. "Ты не любишь аниме так как я его люблю" ... Это типа так понимать?
Blood_Romych
Хм, придётся тогда мне поискать "паршивый авторский одноголосный перевод Дольского" и "какой-то неизвестный одноголосный, голос молодой". Помнится что что озвучка была двухглосая (Армитаж женский голос озвучивал), но есть вариант что память меня подвела и запомнился именно голос английской актрисы, это как крайний вариант...
Blood_Romych писал(а):
Вы про что? Просто неимоверно бесят псевдо-любители аниме, которые смотрят на волне "моды" и ради "понта".
Аниме или смотрят или не смотрят, а для чего это делается дело уже десятое))) И Армитаж это не то которое будут смотреть ради "моды", сильно уж старое
Автор, а нафиг ты вырезал английский звук из раздачи? Уж лучше бы Лунную озвучку убил или русский третьим в контейнер впихнул или внешним mka файлом вставил :/
Очень хороший киберпанк! кибер-атмосферные овы особенно порадовала армитаж... киборг залетевший от человека это вообще.... ну и весёлая она девушка-хулиганка (ещё отвязней, чем гг из призрака в доспехах)
Видео норм! и озвучка хороша(точнее проф.дубляж) никак не могу понять этих саберов большинство из них япон.языка не знают! глухие что ли по жизни
Блин... Ничего не понятно по качеству релиза! Variesinhome льёт потоки г-на на видео от MC E, но при этом вообще не написала где есть по её мнению лучшее качество. Blood_Romych потёр *** все свои комментарии, что бы ещё больше всех запутать! Скриншотов тоже нет уже. Придётся качать вслепую несколько релизов и сравнивать качество видео. *
Всем участникам данного форума запрещается: 2.2 Пользоваться в общении на форуме матерными выражениями и словами, в том числе и в завуалированной форме.
Тут avc-dvd-rip'ы от [Exiled-Destiny], которые сделаны с 'DVD R1' релиза. В них разве что английская звуковая дорожка была заменена на русский закадровый от 'MC Entertainment'
Цитата:
льёт потоки г-на на видео от MC E, но при этом вообще не написала где есть по её мнению лучшее качество.
Лучшее качество: оригинальные DVD японского или американских регионов.
А если из 'rip'ов, то находил в последние время некие от [jackoneill] (себе и оставил).
Если кто-то захочет сделать куда более лучшую раздачу сей OVA - почему бы и нет? Хотя, как по мне, лучшее качество видео и звука - это у адаптации-полнометражки "Poly-Matrix", ибо там проведён был ремастеринг видеоряда и аудиоряда. Что позитивно сказалось на общих впечатлениях от визуала и музыкального ряда.
Цитата:
потёр *** все свои комментарии, что бы ещё больше всех запутать!
Было дело. Но прошу не выражаться. Мы ж люди культурные....вроде
попрошу не выражаться ссылки на саб из оформления релиза удалены - 2.10. Запрещена публикация как прямых, так и скрытых ссылок на другие ресурсы сети, особенно если существует раздача на данном форуме