LostCondom · 08-Июл-10 04:34(14 лет 6 месяцев назад, ред. 31-Июл-10 03:11)
Простак Джеймс / Hessi James / Cockney JamesГод выпуска: 2002 Страна: Германия Жанр: Мультфильм, короткометражка, вестерн, комедия Продолжительность: 00:04:55 Перевод: Субтитры [LostCondom] Русские субтитры: естьРежиссер: Йоханнес Вейланд / Johannes Weiland Описание: Джон Дж.Дж. Такер, самый опасный таракан в округе, ошивается на бензоколонке на окраине Аризонской пустыни. Джон чертовски уверен, что он лучший, но он никогда не слышал о Простаке Джеймсе, маленьком жучке, недооценивать которого было бы большой ошибкой. Когда Просткак заезжает заправить свой старый Плимут, Джон расценивает это как вызов и начинает ссору. Но Простак за словом в карман не полезет и если уж начнет говорить, то его уже не остановишь... "Простак Джеймс" - компьютерная адаптация широко известного этюда гессенского комедийного дуэта Badesalz, возводящая эту смешную сценку на новые высоты с помощью оригинальной и красивой анимации. О релизе: Мультфильм найден на бескрайних просторах инета. roma1981 чуток видео улучшил и поля пообрезал. Потом я перевел, субтитры написал, подогнал и добавил немецкую дорожку да всё запихнул в матрёшку. О переводе: Перевод сделан с английской дорожки, поэтому с немецкой озвучкой может и не совпадать. Некоторые фразы в корне отличаются друг от друга в силу особенностей обыгрывания шуток и акцентов разных языков. В принципе, именно акцент актёров занимает львиную долю юмора короткометражки. Тут уж никакие субтитры не помогут. Они лишь подсказывают направление для будующей озвучки. А пока только дают представление об общем смысле и некоторых общеизвестных нюансах русского говора.
Hessi James дословно переводится как Гессенский Джеймс (Гессен - район Германии), что для всех немцев сразу же говорит о ярком и легко узнаваемом акценте персонажа. Как в свою очередь, и Cogney James для англичан ассоциуруется с вполне определенным диалектом рабочих Лондона - Кокни (Cockney). При переводе был взят за основу южный говор России (утрированно конечно). Что получилось смотрите сами Критика и предложения приветствуются
Academy of motion picture arts and sciences, 2001 - Nominated for the student Oscar
- Winner "Academy's Foreign Film Student Award" London Effects and Animation Festival, 2000, England - Winner "Student Award"
Смотрим в Media Player Classic. Идём в- менюшку главную - Navigate - Subtitle language - Subtitles[Rus]. Если русский MPC, то, соответственно, Навигация - Субтитры - Subtitles[Rus].
Если другой плеер, то в настройках надо немножко полазить, и всё будет