Мои первые увлечения / Mes petites amoureuses/ My little loves
Год выпуска: 1974
Страна: Франция
Жанр: драма
Продолжительность: 118 мин
Перевод: Субтитры
Русские субтитры: есть
Доп. информация: Субтитры мои
Режиссер: Жан Эсташ (Jean Eustache)
В ролях: Martin Loeb, Jacqueline Dufranne, Jacques Romain, Ingrid Caven, Dionys Mascolo
Описание: "Фильм «Мои первые увлечения» Жана Эсташа запечатлевает несколько эпизодов из жизни мальчика/подростка, вступающего во взрослый мир с интересом на лице и страхом в своих глазах. Первые позывы сексуального влечения, которые дают знать о себе во время церковного причастия; тяга к знаниям, которая разбивается о прозу городской жизни, требующую променять учебу в колледже на работу в мастерской; поездки на танцы с друзьями и первый, невинно-неудачный любовный опыт с девушкой; взгляд матери, холодный и чужой, разрушающий детские иллюзии героя; наконец, парки, аллеи, лавочки, кинотеатры и бесцельные прогулки, столь характерные для такого наблюдателя за жизнью как Жан Эсташ складываются в непрерывный поток комично-трогательных ситуаций, в картину экзистенциальной растерянности, в фильм о малозаметных, но значимых нюансах жизни. Главный герой редко улыбается и почти никогда не смеется – он лишь жаждет жизни (с начала как мальчик из деревни – городской; позже, оказавшись в городе, иной, отличной от рутинной работы ради проживания), но неизменно наблюдает за ней со стороны.
В некотором роде «Мои первые увлечения» можно считать «приквелом» к «Мамочке и шлюхе». Герой фильма еще не обрел опыт экстатического разочарования неудачи майской революции, но он уже к нему готов: не столько презрение, сколько безразличие сквозит в мальчишеском взгляде в отношении окружающей его взрослой жизни. Причем атмосфера фильма вызывает в памяти на столько «М. и Ш.», сколько более раннюю работу режиссера «Дед Мороз с голубыми глазами», в которой еще совсем юный Жан-Пьер Лео растерянным взглядом и суетливым поведением во многом задал основную интонацию кинематографа Эсташа – чувство утраты еще не обретенного опыта настоящей жизни. В фильме «Мои первые увлечения» этот мотив звучит особенно пронзительно – на глазах у зрителей детская непосредственность восприятия жизни оказывается бессильной и бесполезной перед лицом угрозы взросления." (
Iperry)
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 624x464 (1.34:1), 25 fps, XviD build 46, 1670 kbps avg, 0.23 bit/pixel, 1414.25 Mb
Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 1 ch, 84.14 kbps avg, 1:57:58.392 / 71.00 Mb
Название фильма отсылает нас... хотя отсылает ли? возможно, это простое совпадение. В любом случае, у Рембо есть стихотворение "Mes petites amoureuses". Привожу его здесь в оригинале и в переводе М.П. Кудинова
скрытый текст
Mes Petites amoureuses
Un hydrolat lacrymal lave
Les cieux vert-chou :
Sous l'arbre tendronnier qui bave,
Vos caoutchoucs
Blancs de lunes particulières
Aux pialats ronds,
Entrechoquez vos genouillères
Mes laiderons !
Nous nous aimions à cette époque,
Bleu laideron !
On mangeait des oeufs à la coque
Et du mouron !
Un soir, tu me sacras poète,
Blond laideron :
Descends ici, que je te fouette
En mon giron ;
J'ai dégueulé ta bandoline,
Noir laideron ;
Tu couperais ma mandoline
Au fil du front
Pouah ! mes salives desséchées,
Roux laideron,
Infectent encor les tranchées
De ton sein rond !
0 mes petites amoureuses,
Que je vous hais !
Plaquez de fouffes douloureuses
Vos tétons laids !
Piétinez mes vieilles terrines
De sentiment ;
- Hop donc ! soyez-moi ballerines
Pour un moment !..
Vos omoplates se déboîtent,
0 mes amours !
Une étoile à vos reins qui boitent,
Tournez vos tours !
Et c'est pourtant pour ces éclanches
Que j'ai rimé !
Je voudrais vous casser les hanches
D'avoir aimé !
Fade amas d'étoiles ratées,
Comblez les coins !
- Vous crèverez en Dieu, bâtées
D'ignobles soins !
Sous les lunes particulières
Aux pialats ronds,
Entrechoquez vos genouillères,
Mes laiderons !
МОИ ВОЗЛЮБЛЕННЫЕ МАЛЮТКИ
Омыл слезливый гидролат
Небес капусту,
Деревьев почки ваш наряд
Слюнявят густо,
Луна свой выкатила глаз
На миг короткий.
Ну, что же вы! Пускайтесь в пляс,
Мои уродки!
С тобой, с уродкой голубой,
Любовь шла гладко.
Мы ели курослеп с тобой
И яйца всмятку.
Уродкой белой посвящен
Я был в поэты.
Дай мне огреть тебя еще
Ремнем за это!
Воротит у меня с души
От брильянтина
Уродки черной. Эй, пляши!
Вот мандолина!
Ба! Высохших моих слюней
Узор бесстыжий
Еще остался меж грудей
Уродки рыжей.
О как я ненавижу вас,
Мои малютки!
Обрушьте тумаки все враз
На ваши грудки!
Топчите старые горшки
Моих влечении!
Гоп-ля! Подайте мне прыжки
Хоть на мгновенье.
Ключицы ходят ходуном,
Кривые ножки,
Все перевернуто вверх дном,
Пляшите, крошки!
И ради них, дурных, как сон,
Мог рифмовать я?
За то, что был я в вас влюблен, —
Мое проклятье!
Звезд блеклый ворох! Ваш приют
В углу убогом.
Заботы мерзкие вас ждут
И смерть под Богом.
Луна свой выкатила глаз
На миг короткий.
Ну, что же вы! Пускайтесь в пляс,
Мои уродки!