capefear
Спасибо.
Так она уже синхронизирована под лицензию, как я понял?
Обязательно скачаю и послушаю.
Случаянно для фильма "Казино" не записывали звук? Хорошо бы найти.
Всегда пожалуйста, san26.06. Я подгонял дорогу под релиз PAL(25к/c) продолжительностью 2:43:35.
Кассета с Казино(ОРТ) имеется у uchitel538, но к сожалению нет времени на ее оцифровку.
capefear
Спасибо тебе еще раз. Наконец то собрал себе диск и послушал.
На этот фильм из целой кучи переводов тока три вменяемые. Это Гаврилов, Горчаков и ОРТ.
capefear
Спасибо тебе еще раз. Наконец то собрал себе диск и послушал.
На этот фильм из целой кучи переводов тока три вменяемые. Это Гаврилов, Горчаков и ОРТ.
Уважаемый san26.06, а нельзя ли собранный диск выложить на раздачу. Ни в одной нет перевода ОРТ. А так хотелось бы...
KrylDoS
Можно. Я к этому диску себе добавил https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2364550. В редакторе с задержкой поигрался и битрейт до 192 понизил.
Если будешь качать, то я вместо Горчакова ее вставлю, чтоб из меню выбиралась и могу раздать.
capefear
Понял, вообщем ко всем моим раздачам подойдет и к рипу и к DVD.
А вот если бы к DVDRip какому-нибудь приделать (я так понимаю, что к BDRip не получится). Я сейчас только заметил, что подходит к DVD релизам. Я сам раздач не делал, поэтому не знаю, может сложности какие-то есть. Просто качаю и раздаю. Если не затруднит, то было бы классно... Кроме, как с переводом ОРТ не могу смотреть этот фильм...
KrylDoS
Подогнать к чему угодно можно, тока с этими правилами при оформлении... не хочу даже заморачиваться читать. Легче не оформлять. Раньше попроще было, вот и раздавал. Теперь я в основном все тока для личной коллекции делаю.
Подогнать к чему угодно можно, тока с этими правилами при оформлении... не хочу даже заморачиваться читать. Легче не оформлять. Раньше попроще было, вот и раздавал. Теперь я в основном все тока для личной коллекции делаю.
Эх, жалко, конечно... Ну да ладно. Можно тогда такой еще вопрос... Если я скачаю эту дорожку, и какой нибудь DVDRip (или BDRip), получится у меня сделать? В смысле, на что обратить внимание, при скачивании Rip'а? На продолжительность? Может, еще есть какие-нибудь подводные камни? Просто канал маленький, всего 25 килобайт, не хочется ждать сутки, а потом обнаружить, что не то скачал... P.S. А можно на раздачу встать тебя попросить? А то, что-то никого нет...
KrylDoS
Если скачать рип с лицензии, ссылка в оформлении, то подойдет хорошо, к рипу с диска с Горчаковым, куда я приделал, там задержка нужна (не помню какая). А BDRip скорее всего NTSC будет и дорогу надо перетягивать, что не всегда желательно.
KrylDoS
Если скачать рип с лицензии, ссылка в оформлении, то подойдет хорошо, к рипу с диска с Горчаковым, куда я приделал, там задержка нужна (не помню какая). А BDRip скорее всего NTSC будет и дорогу надо перетягивать, что не всегда желательно.
Ладно, спасибо, будем разбираться.
А дорожку звуковую раздайте, плиз. Люди, кто скачал, посидируйте пожалуйста!...
Присоединяюсь к KrylDoS Не будьте эгоистами - поделитесь полученным. Сам с раздач не ухожу пока рейтинг закачки не станет 1 (единицей). Совесть - хорошая штука.
Мне лично этот перевод не понравился. Именно перевод,т.е. текст, а голоса Антоника и Белозоровича хороши.
Фраза : :OK, mother f@cker, перевели как: Молодец! Здорово!
И что этом хорошего?
Самый сильный перевод-это Горчаков. ИМХО.
Самый лучший перевод к этому фильму - это лицензионный от твистера и карусель (по смыслу - тот же твистер, только голоса другие). Есть еще с одной лицензии - от гемини-но там дерьмо, а не перевод. И уж конечно же они лучше одноголосых (для фанатов чьих-либо конкретных голосов это не предназначено - им всё мёд, что набубнят их любимые).
capefear
понял; а кто нибудь из вашей группы не собирается делать рип с этой дорогой-большие вы мастера по этой части-только ваши рипы и стараюсь качать
Считаю, что лучший перевод этого фильма получился у Дмитрия Пучкова, он же Гоблин.
В переводе Twister очень приятно слушать Клюквина, но сам перевод, на мой взгляд подкачал.