Медея / Medea (Ларс фон Триер / Lars von Trier) [1988, Дания, Драма, DVD9 (custom)] AVO (Алексеев) + VO + Original + Sub

Страницы:  1
Ответить
 

XChesser

Стаж: 18 лет

Сообщений: 254

XChesser · 05-Дек-09 15:04 (15 лет 6 месяцев назад, ред. 04-Фев-10 20:37)

Медея / Medea
Год выпуска: 1988
Страна: Дания
Жанр: Драма
Продолжительность: 1:16:00
Перевод: Любительский (одноголосый)
Русские субтитры: есть
Режиссер: Ларс фон Триер /Lars von Trier/
В ролях:
  1. Удо Кир /Udo Kier/ - Jason
  2. Керстен Олесен /Kirsten Olesen/ - Medea
  3. Хеннинг Енсен /Henning Jensen/ - Kreon
  4. Солбьорг Ходжфельдт /Solbj ørg H øjfeldt/ - Ammen
  5. Пребен Лердорф Рай /Preben Lerdorff Rye/ - Paedragon
  6. Бор Ове /Baard Owe/ - Aiceus
  7. Людмила Глинска /Ludmilla Glinska/ - Glauce
  8. Вера Гебур /Vera Gebuhr/ - Aeldre Terne
  9. Джонни Килд /Jonny Kilde/ - Store Dreng
  10. Ричард Килд /Richard Kilde/ - Lille Dreng
Описание: Экранизация нереализованного сценария К. Т. Дрейера «Медея».
В основе сюжета классическая трагедия Еврипида, которая разыгрывается в несколько архаичной обстановке, но без признаков конкретной эпохи. Ларс фон Триер демонстрирует поразительное владение ручной камерой и рир-проекцией, травестируя образы античного искусства и только что вышедшего «Жертвоприношения» А. Тарковского в мрачно-торжественной истории обезумевшей Медеи.
Изначально фильм был снят на видео.
"Затем мы спроецировали готовый фильм на экран и снова сняли на видео. Это было сделано для того, чтобы избавиться от характерного отпечатка видеосъемки, от которой я не в восторге. Мы приглушили цвета в первой версии лабораторным способом, а затем еще раз обработали в лаборатории переснятую версию. Снижали интенсивность цвета. Я остался доволен первым вариантом, который представил техник по цвету после проявки. Но последующие результаты оказались сомнительными, потому что выяснилось, что он дальтоник!"
Ларс фон Триер.
Увидев “Медею”, вы не увидите никаких радикальных переосмыслений классического мифа. Однако, в этом абсолютно классическом сюжете вы впервые получите возможность пережить это скрытое символическое значение древнего мифа, пропустив его через себя. А именно в этом была, есть и будет сущностная задача искусства.
Доп. информация: Релиз основан на итальянском издании Raro Video. Синхронизированы две русские звуковые дорожки, изготовлены русские субтитры, удалено предупреждение и интро, исправлена навигация. Итальянские субтитры заменены русскими, которые активированы по умолчанию. Русские звуковые дорожки и украинские субтитры (взяты с opensubtitles.org, синхронизированы) включать с пульта.
После удаления меню, допов и 2 дорожек фильм умещается на DVD5.
Сравнение звуковых дорожек
Набирая русские субтитры, я волей-неволей сравнивал аудиодорожки и английские субтитры, причём сравнивал прямо по репликам. Поэтому позволю себе написать небольшой обзор звуковых дорожек.
1. Качество перевода.
Перевод Алексеева довольно близок к английским субтитрам, но не буквален, т.е. звучит "по-русски", без очевидных корявостей. Встречаются мелкие неточности. Но местами, там где фраза на английском звучит неоднозначно и перевод невозможно точно осуществить без знания контекста и продолжения, перевод в корне неверный. Впрочем, таких эпизодов немного. Итого: хороший перевод, почти наверняка с английских субтитров.
Второй перевод разочаровал. При сравнении с английскими субтитрами обнаруживается существенное отклонение перевода практически на каждой реплике. Очень много отсебятины, перевод слишком вольный (повторю: в сравнении с английскими сабами). В целом перевод не искажает смысл фильма, но всё же перевод Алексеева выглядит более уместным.
P.S. Субтитры сделаны на основе английских как можно ближе к тексту; в меру своих возможностей старался использовать подходящий для этого фильма стиль.
2. Качество озвучки (интонация, своевременность перевода, соответствие голоса).
Озвучка Алексеева отстаёт от голоса-оригинала, впрочем это свойственно многим авторским переводам. Интонация почти отсутствует, звучит просто "перевод-информация". Голос плохо подходит даже к мужским персонажам.
Женская озвучка звучит обычно своевременно, интонация немного лучше, но всё же не очень. Голос не подходит. Даже для Медеи.
Оценка качества озвучки очень субъективна. Прошу сильно не пинать
3. Техническое качество дорожки.
Оригинальная дорожка звучит отлично, тут никаких сюрпризов.
Дорожка Алексеева также хороша, заметных искажений нет. Главный недостаток - чрезмерная громкость самого перевода.
Последняя дорожка по этому параметру... ммм... просто ужасна. На всём протяжении фильма очень сильные искажения: звуки фильма искажены настолько, что не видя картинку иногда трудно угадать, что это за звуки. Сильные шумы, свойственные VHS-рипам, тоже присутствуют. Оцифровки аудиоспектаклей с грампластинок звучат обычно лучше, чем эта дорога. А последние 15 минут фильма и вовсе присутствует посторонний ритмичный звук, иногда громче, иногда тише. В точке около 1:01:50, секунд 20, отчётливо слышна какая-то песенка.
Итого: если вы собираетесь смотреть фильм впервые, советую выбрать режим "оригинальная дорожка субтитры", либо предпочесть озвучку Антона Алексеева. В фильме очень мало реплик, поэтому с субтитрами он смотрится хорошо - они не отвлекают от просмотра.
Бонусы:
  1. Интервью с Массимо Фусилло (с английскими субтитрами)
  2. Сравнение оригинального киносценария Карла Т. Дрейера и фильма Ларса фон Триера (сценарий на английском, фильм - на датском)
Текстовые бонусы (в сканах вкладыша; язык английский, итальянский; ссылка ниже):
  1. Фильмография
  2. "Between Mannerism and Innovation"
  3. "Dreyer and I" by Lars von Trier
  4. "Lars and Carl" by Stig Bj örkman
  5. "Medea's Acts of Cruelty" by Massimo Fusillo
  6. "Woman of the Sea" by Flavio De Bernardinis
  7. Lars Trier. Biography
Качество: DVD9
Формат: DVD Video
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: AC3
Видео: PAL 4:3, 720x576, 25 кадров/с
Аудио:
  1. Дорожка 1: датская оригинальная [AC3 2.0, 224 кбит/с, 48 кГц]
  2. Дорожка 2: русская (Антон Алексеев) [AC3 2.0, 192 кбит/с, 48 кГц]
  3. Дорожка 3: русская (женский голос) [AC3 2.0, 192 кбит/с, 48 кГц]
Субтитры:
  1. Дорожка 1: русская
  2. Дорожка 2: английская
  3. Дорожка 3: украинская
Скриншоты
Сравнение с российским изданием
[url=http:// СПАМ
DVD Info
Title:
Size: 6.34 Gb ( 6 649 038 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
VTS_01 :
Play Length: 01:16:00
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Dansk (Dolby AC3, 2 ch)
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Russian
English
Ukrainian
VTS_02 :
Play Length: 00:14:59
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Italiano (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Not specified
VTS_03 :
Play Length: 00:03:13
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_04 :
Play Length: 00:09:42
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
Menu Video:
PAL 4:3 (720x576) VBR
Menu Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
Menu Subtitles:
Not specified
Menu Italiano Language Unit :
Root Menu
Audio Menu
[url=http://narod.ru/disk/14811045000/РљРѕРІСЂС‹.tar.gz.html]Сканы диска, обложки, вкладыша[/url]
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

vadim-bv

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 839

vadim-bv · 05-Дек-09 20:23 (спустя 5 часов, ред. 05-Дек-09 20:23)

Дима Зеленков
colt451
Раскулачивать, Вас, надо, инотрекерных .... качальщиков !
Релизеру спасибо, за Медею !
(не все ж такие быстрые, как два вышеупомянутые юзера)
[Профиль]  [ЛС] 

Атанор

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 4496


Атанор · 05-Дек-09 23:41 (спустя 3 часа, ред. 05-Дек-09 23:41)

XChesser
..."вы впервые получите возможность пережить это скрытое символическое значение древнего мифа, пропустив его через себя. А именно в этом была, есть и будет сущностная задача искусства".
Несколько смелое и рискованное допущение; мы уже при других обстоятельствах (минуя Триера) пережили "скрытое символическое значение древнего мифа, пропустив его через себя" и не уверены, что Триер в этом наилучший помощник.
[Профиль]  [ЛС] 

fixit

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 168

fixit · 06-Дек-09 00:12 (спустя 31 мин.)

ляха, у меня скриншоты не видны, тока у меня?
спасибо
[Профиль]  [ЛС] 

XChesser

Стаж: 18 лет

Сообщений: 254

XChesser · 06-Дек-09 11:29 (спустя 11 часов, ред. 06-Дек-09 11:29)

На RDA была премьера, здесь продолжение
Атанор, описание откуда-то скопировал. Не воспринимайте его слишком серьёзно
fixit, у всех так. iPicture в дауне, половина торрентов без скриншотов
Что-то мою раздачу никак не одобрят...
[Профиль]  [ЛС] 

Атанор

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 4496


Атанор · 06-Дек-09 12:20 (спустя 51 мин.)

XChesser
Не обращайте внимания. Я люблю побрюзжать.
[Профиль]  [ЛС] 

ГД

Top Loader 02* 300GB

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 703

ГД · 13-Дек-09 16:11 (спустя 7 дней)

Спасибо!
Кто переводил субтитры?
[Профиль]  [ЛС] 

XChesser

Стаж: 18 лет

Сообщений: 254

XChesser · 13-Дек-09 17:49 (спустя 1 час 37 мин.)

ГД, пожалуйста. Переводил сам с английских.
Цитата:
Субтитры сделаны на основе английских как можно ближе к тексту; в меру своих возможностей старался использовать подходящий для этого фильма стиль.
Это мои первые субтитры - сильно не пинайте
[Профиль]  [ЛС] 

amadegammus

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 301

amadegammus · 01-Фев-10 11:44 (спустя 1 месяц 18 дней)

А что, Rip с него никто не выложил?
[Профиль]  [ЛС] 

springmaus

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 112


springmaus · 03-Мар-10 23:19 (спустя 1 месяц 2 дня)

Если бонусы и русские дорожки выкинуть, то влезет без пережатия на болванку?
[Профиль]  [ЛС] 

XChesser

Стаж: 18 лет

Сообщений: 254

XChesser · 03-Мар-10 23:23 (спустя 4 мин.)

Да, с одной дорожкой влезает. По крайней мере в mkv.
[Профиль]  [ЛС] 

hjvfyljvfy

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 168

hjvfyljvfy · 01-Май-10 21:59 (спустя 1 месяц 29 дней)

Не мог бы кто-нибудь выложить отдельно оригинальную дорожку? Очень прошу.
[Профиль]  [ЛС] 

MonteKryu

Top Bonus 04* 3TB

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 226

MonteKryu · 03-Май-10 04:22 (спустя 1 день 6 часов)

hjvfyljvfy писал(а):
Не мог бы кто-нибудь выложить отдельно оригинальную дорожку? Очень прошу.
Медея - оригинальная дорожка: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2937208
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error