Схватка / Heat (Майкл Манн / Michael Mann) [1995, США, боевик, триллер, драма, криминал, DVD9] (Custom) AVO Горчаков

Страницы:  1
Ответить
 

intellect

Стаж: 20 лет 11 месяцев

Сообщений: 69330


intellect · 30-Окт-09 13:48 (15 лет 11 месяцев назад, ред. 18-Окт-14 14:13)

Схватка / Heat
Год выпуска: 1995
Страна: США
Жанр: боевик, триллер, драма, криминал
Продолжительность: 2:43:31
Перевод: Авторский одноголосый (Горчаков)
Русские субтитры: есть
Режиссер: Майкл Манн
В ролях: Аль Пачино
Роберт Де Ниро
Вэл Килмер
Джон Войт
Том Сайзмор
Дайан Венора
Эми Бреннеман
Эшли Джадд
Майкелти Уильямсон
Уэс Студи
Описание: Вышедший из тюрьмы вор — профессионал совершает дерзкое ограбление. Опытный полицейский также мастерски готовит ему ловушку. Невероятный по напряженности финал одной из лучших картин 1995 года никого не оставит безучастным.

Качество: DVD9
Формат: DVD Video
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: AC3
Видео: PAL 16:9 (720x576) VBR
Аудио: Руский (Горчаков) Dolby AC3, 6 ch, 448Kbps,
Английский Dolby AC3, 6 ch, 384Kbps,
Комментарии на английском Dolby AC3, 2 ch, 192Kbps,
Сэмпл 1
(56Мб)
Сэмпл 2
(72Мб)
Скриншоты









Скриншоты меню

DVD info
Title: NEW
Size: 6.14 Gb ( 6 435 916 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
VTS_01 :
Play Length: 00:00:13
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Russian (Dolby AC3, 6 ch)
VTS_02 :
Play Length: 02:43:31
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Russian (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Russian
VTS_03 :
Play Length: 00:01:59
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_04 :
Play Length: 00:02:27
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_05 :
Play Length: 00:02:16
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
Menu Video:
PAL 4:3 (720x576) VBR
Menu Subtitles:
Not specified
Menu English Language Unit :
Root Menu
Информация
Использовал 2-х дисковое европейское коллекционное издание.
Видео не трогал.
Английскую дорожку не трогал.
Для получения русской использовал английскую + чистый голос с раздачи https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1205901
Меню звука и субтитров переделал под существующие дорожки и субтитры.
Меню анимированное частично, как было в оригинале.
Удалены лишние дорожки (итальянская, др.)
Доп. материалы не трогал.
Использованные программы:
PgcDemux - для извлечения материала
Adobe Premiere - для наложения перевода
Adobe Photoshop - для редактирования меню
Adobe Encore DVD - для сборки диска
Русская дорожка получена путем наложения чистого голоса на английскую. Сохранен баланс между английской речью и переводом. Перевод не заглушает оригинальные звуки, но остается разборчив. Это означает, что английский язык отчетливо слышен, но Горчакова можно понять без особого труда. При повышении уровня оригинальной дорожки, повышается уровень перевода.
Отличия от других раздач:
1. Перевод Горчакова.
2. Существующая на трекере раздача с похожим переводом в формате avi имеет перевод с видеокассеты, поэтому только 2 канала.
3. Перевод не запаздывает.
Дорожка с Горчаковым отдельно лежит здесь - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2364807
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Kordalan

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 10 месяцев

Сообщений: 2778

Kordalan · 30-Окт-09 14:25 (спустя 37 мин.)

Dmitry_N
У Вас самодельный (Custom) релиз. Для него есть особые правила оформления:
Требования к самодельным (Custom / Сжатый) релизам и их оформлению
Плиз:
Скрины меню, сэмпл, краткий бриф по изготовлению, указание источника, поправить заголовок и т.д.
[Профиль]  [ЛС] 

Kordalan

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 10 месяцев

Сообщений: 2778

Kordalan · 30-Окт-09 15:14 (спустя 48 мин.)

Dmitry_N
Откуда Горчаков-то..?
Отдельно дорогу выложить получится?
[Профиль]  [ЛС] 

intellect

Стаж: 20 лет 11 месяцев

Сообщений: 69330


intellect · 30-Окт-09 15:17 (спустя 2 мин., ред. 30-Окт-09 15:50)

Получится, сделаю - напишу здесь
[Профиль]  [ЛС] 

intellect

Стаж: 20 лет 11 месяцев

Сообщений: 69330


intellect · 30-Окт-09 17:04 (спустя 1 час 47 мин., ред. 01-Ноя-09 21:06)

Качающие, у меня канал 1,5мбит/с, на всех может не хватить, поэтому, терпение. Скачают все. С раздачи в этой жизни уходить не собираюсь.
[Профиль]  [ЛС] 

intellect

Стаж: 20 лет 11 месяцев

Сообщений: 69330


intellect · 31-Окт-09 08:18 (спустя 15 часов)

Всегда пожалуйста.
Я этот диск для себя еще год назад сделал. Вчера увидел новую раздачу с Гавриловым и решил что и Горчаков будет кому-нибудь интересен.
[Профиль]  [ЛС] 

A-lux

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 1435

A-lux · 31-Окт-09 17:38 (спустя 9 часов)

Мне кажется интересно будет, если всех этих переводчиков вместе собрать, вот тогда будет дело
[Профиль]  [ЛС] 

magvai5

Стаж: 16 лет

Сообщений: 311

magvai5 · 01-Ноя-09 23:23 (спустя 1 день 5 часов)

A-lux писал(а):
Мне кажется интересно будет, если всех этих переводчиков вместе собрать, вот тогда будет дело
Я думаю с выходом на BD этот фильм обретет все переводы.
[Профиль]  [ЛС] 

intellect

Стаж: 20 лет 11 месяцев

Сообщений: 69330


intellect · 02-Ноя-09 09:55 (спустя 10 часов)

magvai5 писал(а):
Я думаю с выходом на BD этот фильм обретет все переводы.
Надеюсь, все, кроме Гемини.
[Профиль]  [ЛС] 

lusya30

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 2


lusya30 · 29-Мар-10 17:31 (спустя 4 месяца 27 дней)

Спасиб огромное за Горчакова... давно его искала .. вижу фильм только в его переводе
и наконец нашла именно у вас
зашла и увидела только два раздающиих .. поменяла вручную торрент файл и наконец то получилось!!!!
я ваш вечный сидер!!!!!
[Профиль]  [ЛС] 

ogamy

Стаж: 18 лет 11 месяцев

Сообщений: 54


ogamy · 13-Авг-10 01:10 (спустя 4 месяца 14 дней)

Дайте скачать, пожалуйста. Кто-нибудь посидируйте.
[Профиль]  [ЛС] 

intellect

Стаж: 20 лет 11 месяцев

Сообщений: 69330


intellect · 15-Авг-10 16:35 (спустя 2 дня 15 часов)

Читать умеем?
Цитата:
Раздача с 7-00 до 22-00 по московскому
[Профиль]  [ЛС] 

ogamy

Стаж: 18 лет 11 месяцев

Сообщений: 54


ogamy · 16-Авг-10 01:13 (спустя 8 часов)

Dmitry_N
Хотел было ответить, да неважно... Спасибо за фильм.
[Профиль]  [ЛС] 

Romanuil

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 1


Romanuil · 12-Янв-12 15:38 (спустя 1 год 4 месяца)

Kordalan писал(а):
Dmitry_N
Откуда Горчаков-то..?
Отдельно дорогу выложить получится?
Горчаков - то что надо
[Профиль]  [ЛС] 

sensei19

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 28


sensei19 · 19-Авг-12 13:29 (спустя 7 месяцев)

Господа!
Подскажите пожалуйста...
В этом варианте перевода, персонаж фильма Michael Cheritto называет своего подельника по имение Вейнгро - СЛИК?
Так как, он всех называет - Слик.
Давно ищу этот вариант перевода...
[Профиль]  [ЛС] 

intellect

Стаж: 20 лет 11 месяцев

Сообщений: 69330


intellect · 15-Сен-12 19:54 (спустя 27 дней, ред. 15-Сен-12 19:54)

sensei19 писал(а):
54761857В этом варианте перевода, персонаж фильма Michael Cheritto называет своего подельника по имение Вейнгро - СЛИК?
Да, именно СЛИК.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error