Slink · 21-Апр-09 01:38(15 лет 7 месяцев назад, ред. 04-Окт-17 03:03)
Карманные монстры. Спецвыпуски
Pocket Monsters Specials Спецвыпуск первый:
День из жизни Ядокингу.Год выпуска: 2000 Страна: Япония Жанр: детское, комедия, приключения, фэнтези. Продолжительность: 00:03:13 Перевод: Субтитры Русские субтитры: есть Режиссер: Хидака Масамицу Описание: Небольшой спецвыпуск, повествующий о том, как проводит свои деньки Ядокингу. Доп. информация: Релиз группы Timber Maniacs. Полный хардсаб. Качество: DVDRip Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: Xvid 640x480 23.98fps Аудио: Dolby AC3 48000Hz stereo 192kbps
Скриншоты
Спецвыпуск второй:
Мюцу! Я существую.Год выпуска: 2000 Страна: Япония Жанр: детское, комедия, приключения, фэнтези. Продолжительность: 01:05:07 Перевод: Субтитры Русские субтитры: есть Режиссер: Хидака Масамицу Описание: Спецвыпуск, который является сюжетным продолжением первого фильма. Повествует о нелёгкой жизни Мюцу и покемонов копий. Доп. информация: Релиз группы Timber Maniacs. Полный хардсаб. Качество: DVDRip Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: MP3 Видео: Xvid 640x480 23.98fps Аудио: MPEG Audio Layer 3 48000Hz stereo 192Kbps
Скриншоты
Спецвыпуск третий:
Райко - легенда грома.Год выпуска: 2001 Страна: Япония Жанр: детское, комедия, приключения, фэнтези. Продолжительность: 01:09:32 Перевод: Субтитры Русские субтитры: есть Режиссер: Хидака Масамицу Описание: Спецвыпуск, в котором главный герой Кэнта, один из мелькающих персонажей в сериале. В данном спецвыпуске вы не увидите Сатоси и Пикатю вообще. Что делает этот спецвыпуск особо интересным и ценным. Доп. информация: Релиз группы Timber Maniacs. Полный хардсаб. Качество: DVDRip Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: MP3 Видео: Xvid 640x480 23.98fps Аудио: MPEG Audio Layer 3 48000Hz stereo 192kbps
Скриншоты
Спецвыпуск четвёртый:
Ужасающие миражные покемоны.Год выпуска: 2006 Страна: Япония Жанр: детское, комедия, приключения, фэнтези. Продолжительность: 00:42:34 Перевод: Субтитры Русские субтитры: есть Режиссер: Юяма Кунихико Описание: Спецвыпуск вышедший на десятилетие аниме "Карманные монстры". Однажды, Сатоси получает письмо от доктора Юнга, который решил пригласить его посостязаться с собственноручно сделанной новой боевой системой. Доп. информация: Релиз группы Timber Maniacs. Полный хардсаб. Качество: HDRip Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: MP3 Видео: Xvid 640x480 23.98fps Аудио: MPEG Audio Layer 3 48000Hz stereo 192kbp
Скриншоты
Спецвыпуск пятый:
Загадочные подземелья покемонов:
Выступает команда Сыщики.Год выпуска: 2006 Страна: Япония Жанр: детское, комедия, приключения, фэнтези. Продолжительность: 22 минуты. Перевод: Субтитры Русские субтитры: есть Режиссер: Юяма Кунихико Описание: Очнувшись, вы понимаете, что превратились в покемона. Ваши действия? Предлагаем вам посмотреть аналогичную историю. Данный спецвыпуск посвящён игре "Загадочные подземелья покемонов". Доп. информация: Релиз группы Timber Maniacs. Полный хардсаб. Качество: DVDRip Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: MP3 Видео: XviD 640x480 23.98fps Аудио: MPEG Audio Layer 3 48000Hz stereo 128Kbps
Скриншоты
Спецвыпуск шестой:
Загадочные подземелья покемонов:
Исследователи времени и тьмы.Год выпуска: 2006 Страна: Япония Жанр: детское, комедия, приключения, фэнтези. Продолжительность: 24:36 Перевод: Субтитры Русские субтитры: есть Режиссер: Юяма Кунихико Описание: Ещё один спецвыпуск посвящённый второй линейке игр "Загадочные подземелья покемонов". Сюжет практически аналогичен пятому спецвыпуску, за исключением соблазнения... Доп. информация: Релиз группы Timber Maniacs. Полный хардсаб. Качество: DVDRip Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: MP3 Видео: Xvid 640x480 29.97 fps 1777 Kbps Аудио: MPEG Audio Layer 3 48000Hz stereo 160 Kbps
Скриншоты
Спецвыпуск восьмой:
Рейнджер покемонов: Путь света.Год выпуска: 2010 Страна: Япония Жанр: детское, комедия, приключения, фэнтези. Продолжительность: 2 части по ~5 минут каждая. Перевод: Субтитры Русские субтитры: есть Режиссер: ? Описание: Спецвыпуск посвящённый выходу третьей игры в серии "Рейнджер покемонов". Доп. информация: Релиз группы Timber Maniacs. Полный хардсаб. Качество: TVRip Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: MP3 Видео: Xvid 704x396 29.97fps Аудио: MPEG Audio Layer 3 48000Hz stereo 192Kbps
Скриншоты
Спецвыпуск из игры Pokemon Channel:
Мы братья Питю: Переполох с вечеринкой.Год выпуска: 2003 Страна: Япония Жанр: детское, комедия, приключения, фэнтези. Продолжительность: 00:20:25 Перевод: Субтитры Русские субтитры: есть Режиссер: Юяма Кунихико Описание: Спецвыпуск из игры. Который, как и шестой минифильм родился от обычного эндинга Карманных монстров. Посвящён данный спецвыпуск братьям Питю. Доп. информация: Релиз группы Timber Maniacs. Полный хардсаб. Качество: GameRip Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: MP3 Видео: Xvid 640x480 29.97 fps 1435 Kbps Аудио: MPEG Audio Layer 3 48000Hz stereo 192kbps
Скриншоты
Общая дополнительная информация:
Везде присутствует японская звуковая дорожка и перевод на неё же. Имена японские. В 5 спецвыпуске видеоряд американский, звуковая дорожка японская, перевод осуществлялся тоже по японской дорожке. Причиной этого является то, что данный спецвыпуск транслировались в Японии лишь онлайн показом или показом в передаче "Покемон Сандэй", в следствии чего не имеет хорошего рипа. Если же мне достанется хороший японский рип или же DVD, то релиз будет переделан. 12 апреля 2009 вышел седьмой спецвыпуск (третий спецвыпуск по подземельям), однако, как и с предыдущими тремя спецвыпусками он не имеет качественного видео, впрочем, в широком распространении он вообще видео не имеет ^_^, его выпуск скорее всего будет тогда, когда у меня появится желание его перевести. Лучшая благодарность релиз группе - это при выкладывании на другие ресурсы не менять названия файлов и указывать, что релиз подготовлен группой Timber Maniacs.
Другие релизы группы Timber Maniacs по вселенной "Покемон"
Простите, Slink, вот вы говорите про 7 спецвыпусков... но если глянуть хоть на Селеби:
скрытый текст http://www.serebii.net/anime/epiguide/houen/
то там видно, что спешалов около 20 штук. Или как все это дело маркируется?
Спецвыпусков всего семь. А помимо основного сериала, ещё существуют фильмы/минифильмы/овы/хосо и ещё пара игровых видео с пичус.
Сереби смешивает всё в одно лишь потому что им так хочется.
Цитата:
разве на двд 4го спешала был опенинг такой же, как и эндинг?
такое было в ТВрипе, насколько я знаю.
Имеешь ввиду музыку?
Если так, то у нас японская дорожка. Такой опенинг был в японской версии и у американцев на ТВ. На DVD американцы поставили другую песню, ну и переозвучили зачем-то...
ужос, японцы поставили в оп песню на русском, причём фиговую песню, имхо...
На английском. Ну, и не стоит забывать, что четвёртый спецвыпуск был изначально выпущен для американцев и его премьера изначально была в Америке. И только через пару месяцев он был показан в Японии и то только в онлайн трансляции.
Slink
[Timber_Maniacs]_Pokemon_Fushigi_no_Dungeon_Shutsudo_Pokemon_Kyujotai_Ganbarus!_[XviD]_[20F7114B]
1 маленький кусочек видео был вырезан, по сравненюию с видео от Cartoon Network
И если это американское видео, то где-же английская дорожка?
Ещё как нужна Из-за этих отрезаний придётся помучать сауд форж, дабы таки синхронизировать дорожку с Cartoon Network. Эх...
Спасиб!
P.S. Разве оно должно быть?
Значит, что если перевод с японского оригинала, то вообще никакие больше не нужны.
Возможно нужна русская ещё, но это не ко мне.
Английская здесь никаким боком.
Зачем нужна левая дорожка, когда есть оригинал с переводом? Незачем. А если дело идёт к рипу, что, кстати, само по себе уже другая работа, нежели перевод.
То здесь, кстати, тоже англ дорожки нафиг не нужны, если рип идёт с японского оригинала. Потому что когда есть оригинал, английская дорожка это левость, ровно как и французская, немецкая и т.п. Дорожки нужны оригинал + перевод (сабами или звуком). В раздаче рипов зачем нужна дорожка? Всё очень просто. Для тех рипов - она оригинал. Поэтому там идёт оригинал + перевод. Вот и собственно всё.
Спецвыпусков всего семь. А помимо основного сериала, ещё существуют фильмы/минифильмы/овы/хосо и ещё пара игровых видео с пичус.
Сереби смешивает всё в одно лишь потому что им так хочется.
facepalm.avi
Где можно всю эту бодягу просто, доходчиво и ПОЛНО разъясненную поглядеть?
А я просто возьму и удалю, потому что информация не является актуальной. Перевод уже исправлен. Слинк, вот чего я не понимаю, зачем ты так даёшь себя троллить? Ответил бы "Перевод исправлен: <скриншот>" и всё. Тролль, не получив еды, восвояси уходит. Выставив себя не с лучшей стороны, запостив не являющуюся более верной информацию и показав неудачную попытку скомпрометировать автора раздачи.
Качество работы на 5 балов.
Зы. Слинк, ты комменты типа: "Такэси, ты что! Она же блондинка! Не ведись!", сам придумал, или это так изначально в японской версии было?