Шестизарядник / Six Shooter (Мартин МакДонах / Martin McDonagh) [2004, комедия, драма, короткометражка, DVDRip]

Страницы :  1, 2, 3, 4, 5  След.
Ответить
 

C>R>E>A>M

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 126

C>R>E>A>M · 08-Янв-09 22:15 (15 лет 10 месяцев назад, ред. 24-Фев-09 17:47)

Шестизарядник / Six Shooter
Год выпуска: 2004
Страна: Великобритания, Ирландия
Жанр: комедия, драма, короткометражка
Продолжительность: 27 минут
Перевод: Любительский, одноголосый (К. Поздняков)
Русские субтитры: есть
Английский субтитры: есть
Режиссер: Мартин МакДонах/Martin McDonagh
В ролях: Брендан Глисон/Brendan Gleeson, Руайдри Конрой/Rúaidhrí Conroy, Дэвид Уилмот/David Wilmot, Эшлинг О’Салливан/Aisling O'Sullivan, Дэвид Мюррэй/David Murray
Описание: День у мистера Доннели как-то не задался. В больнице сообщили, что утром умерла любимая жена, сосед в поезде оказался наглым малолетним матершинником, в вагоне-ресторане нахамили. Ну как тут не потерять веру в Бога?
Доп. информация: Угарная короткометражка от Мартина Макдонаха, режиссера "В Брюгге". Не все зрители, конечно, найдут фильм угарным, но ценителям грубого черного английского юмора он придется по душе. Перевод соответствует содержанию оригинала, так что женщин и младенцев гоните из комнаты пинками!
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 640x352 (1.82:1), 23.976 fps, XviD MPEG-4 ~1060 kbps avg, 0.20 bit/pixel
Аудио: Audio #1: 44.100 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~256.00 kbps avg (К.Поздняков), Audio #2: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~130.54 kbps avg (англ.)
ВНИМАНИЕ!!!
Торрент-файл перезалит, улучшено качество русской озвучки
Скриншоты
"В Брюгге" в переводе К.Позднякова
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 10-Янв-09 18:51 (спустя 1 день 20 часов)

Респект камрад! Перевод от нарутофильм и рядом не валялся, хотя это всё таки не их профиль, так что простительно. Однако с озвучкой надо что-то делать, микрофон другой что ли. И ещё раз - спасибо за перевод.
 

C>R>E>A>M

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 126

C>R>E>A>M · 11-Янв-09 10:23 (спустя 15 часов)

bloopgodd10
Цитата:
Перевод от нарутофильм и рядом не валялся, хотя это всё таки не их профиль, так что простительно.
Они вроде бы не сами переводили, а просто озвучили текст.
Цитата:
Однако с озвучкой надо что-то делать, микрофон другой что ли.
Так точно, микрофон нужен подороже.
Цитата:
И ещё раз - спасибо за перевод.
На здоровье, переводить было приятно
[Профиль]  [ЛС] 

ppmaker

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 19


ppmaker · 11-Янв-09 14:17 (спустя 3 часа, ред. 11-Янв-09 14:17)

Спасибо большое за раздачу и отдельно - за перевод. Получилось отлично.
Фильм - просто супер. Brain buster просто ))
[Профиль]  [ЛС] 

C>R>E>A>M

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 126

C>R>E>A>M · 12-Янв-09 00:11 (спустя 9 часов)

ppmaker
Цитата:
Фильм - просто супер. Brain buster просто ))
А еще mind twister и ball breaker!!!
[Профиль]  [ЛС] 

Stelet20

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 1476


Stelet20 · 27-Янв-09 18:13 (спустя 15 дней)

Озвучка от Нуар намного лучше...
[Профиль]  [ЛС] 

C>R>E>A>M

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 126

C>R>E>A>M · 28-Янв-09 14:41 (спустя 20 часов)

ClarkK
Цитата:
Озвучка от Нуар намного лучше...
если только по качеству звука
[Профиль]  [ЛС] 

Stelet20

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 1476


Stelet20 · 28-Янв-09 15:11 (спустя 29 мин.)

C>R>E>A>M
Нет, не только. У неё лучше озвучено, и смотреть с её озвучкой намного лучше.
[Профиль]  [ЛС] 

C>R>E>A>M

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 126

C>R>E>A>M · 28-Янв-09 22:54 (спустя 7 часов)

ClarkK
Цитата:
Нет, не только. У неё лучше озвучено, и смотреть с её озвучкой намного лучше.
Если тебе нравятся "хорошо озвученные" убогие переводы, смотри с той озвучкой, никто за тобой с топором не бегает.
[Профиль]  [ЛС] 

Stelet20

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 1476


Stelet20 · 29-Янв-09 03:11 (спустя 4 часа)

C>R>E>A>M
Ага-ага у неё лучше. ) У К. Позднякова тоже не плох, но она лучше во всём, и приятней, и удобней.
[Профиль]  [ЛС] 

volodya187

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 35

volodya187 · 29-Янв-09 19:23 (спустя 16 часов)

C>R>E>A>M
Короткометражка просто отличная!
Спасибо за раздачу и отдельное спасибо за перевод.
[Профиль]  [ЛС] 

sanalejandro

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 33

sanalejandro · 29-Янв-09 19:34 (спустя 11 мин.)

да, и еще вычитал, Оскар 2006 за лучший короткометражный игровой фильм!
[Профиль]  [ЛС] 

C>R>E>A>M

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 126

C>R>E>A>M · 29-Янв-09 22:52 (спустя 3 часа)

ClarkK
Цитата:
она лучше во всём, и приятней, и удобней.
а на ощупь-то как, на ощупь?!
[Профиль]  [ЛС] 

C>R>E>A>M

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 126

C>R>E>A>M · 29-Янв-09 22:53 (спустя 1 мин.)

volodya187
Цитата:
Короткометражка просто отличная!
с этим не поспоришь!
[Профиль]  [ЛС] 

C>R>E>A>M

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 126

C>R>E>A>M · 29-Янв-09 23:00 (спустя 7 мин.)

sanalejandro
Цитата:
да, и еще вычитал, Оскар 2006 за лучший короткометражный игровой фильм!
читай больше, дружок, это полезно
[Профиль]  [ЛС] 

C>R>E>A>M

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 126

C>R>E>A>M · 30-Янв-09 01:58 (спустя 2 часа 57 мин.)

ClarkK
Цитата:
Уж лучше чем ты.
береги себя, ценитель хорошей озвучки
[Профиль]  [ЛС] 

Stelet20

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 1476


Stelet20 · 30-Янв-09 03:23 (спустя 1 час 25 мин.)

C>R>E>A>M, здесь тоже супер-мега озвучка) только вообще не обработанная)
[Профиль]  [ЛС] 

C>R>E>A>M

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 126

C>R>E>A>M · 30-Янв-09 20:26 (спустя 17 часов)

ClarkK
Цитата:
здесь тоже супер-мега озвучка) только вообще не обработанная)
да никто не спорит, успокойся )
[Профиль]  [ЛС] 

Stelet20

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 1476


Stelet20 · 31-Янв-09 21:29 (спустя 1 день 1 час)

C>R>E>A>M, а чего он не найдёт себе помощника?)
[Профиль]  [ЛС] 

C>R>E>A>M

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 126

C>R>E>A>M · 31-Янв-09 23:24 (спустя 1 час 54 мин., ред. 31-Янв-09 23:24)

ClarkK
Цитата:
C>R>E>A>M, а чего он не найдёт себе помощника?)
а где в наше время можно найти толкового помощника, умеющего работать со звуком и не нуждающегося в оплате, не подскажешь? )
[Профиль]  [ЛС] 

Stelet20

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 1476


Stelet20 · 01-Фев-09 00:35 (спустя 1 час 11 мин., ред. 02-Фев-09 04:16)

C>R>E>A>M, почему в нуждающегося оплате?) думаю где то на ТРУ)
[Профиль]  [ЛС] 

fisher55

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 33


fisher55 · 03-Фев-09 03:14 (спустя 2 дня 2 часа)

Clarkk блин тормоз, полюбэ..... или придуривается, но я думаю 1е.
Озвучку эту пока не слышал, но сейчас смотрю с озвучкой от нуар.... ну не гавно конечно, но одно то что она не знает что такое "Бронски бит" и постоянно говорит бросни или бронси.... и по звуку дикий рассинхрон - - меня ЭТО сильно бесит !!!!
Видел с титрами - лучше всего !!!!!!!
[Профиль]  [ЛС] 

C>R>E>A>M

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 126

C>R>E>A>M · 03-Фев-09 18:05 (спустя 14 часов)

fisher55
Цитата:
ну не гавно конечно, но одно то что она не знает что такое "Бронски бит" и постоянно говорит бросни или бронси...
не вини во всем ее, девушка просто наговорила в микрофон текст, который переводил какой-то криворукий мэджик гуди
[Профиль]  [ЛС] 

renfield

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 22


renfield · 12-Фев-09 19:27 (спустя 9 дней)

половина абсолютно матерного часа, которая крышу срывает на прочь.
[Профиль]  [ЛС] 

C>R>E>A>M

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 126

C>R>E>A>M · 14-Фев-09 10:33 (спустя 1 день 15 часов)

renfield
Цитата:
половина абсолютно матерного часа, которая крышу срывает на прочь.
мат тут не цель, а скорее средство!
[Профиль]  [ЛС] 

azz33345

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 302


azz33345 · 23-Фев-09 01:45 (спустя 8 дней, ред. 23-Фев-09 01:45)

C>R>E>A>M
слух, если ещё надо, могу дорогой заняться...
токо скорей всё сведёться к нормальной чистке и снихрону......ибо все проблемы заключаються в железе, или же в факторах, отличных от конечной оброботки:
  1. лучше отодвинуться подальше от микрофона (тк сделать громче можно всегда, а подовить шумы на низких частотах без снижения качевства - наврядтли)
  2. не делать битрейт выше изначального, тк ни качества, ни громкости и вообще ничего хорошего это не даст
  3. при сведении не делать какую-то либо из дорожек выше 0-ля дб, ибо выше нуля - только шумы
  4. написать в подписи запрос на человека работающего со звуком, и вкратце описать ситуацию (а уж желающие найдуться)
  5. и ещё, в плане адаптации к грамотной русской рече этот перевод явно выигрывает, однако перевод, джексона, каким бы матершинным он ни был, правильнее передаёт истинную атмосферу фильма......
    скажем вот есть перевод гоблина, и проф. - полный дуближ, во втором уровень мата доведён до минимума, своеобразная адаптация для неженок, теряющая по пути всё соль, характеры фильма, что особо проявляеться в напрежённых моментах (вот попала вам шальная пуля в ногу, ну как тут не заорёшь на чистом русском мате), эт я всё к чему: ну и какойже из переводов предпочтут истенные ценитили чёрного юмора?? - это и будет ответом)))
вообщем если заинтересовал, напиши мне в ЛС и скинь "чистую" запись голоса, а там посмотрим, зделаем что сможем
ps К. Поздняков - это ты?
pss со сной не нужно спорить, хотя бы по двум причинам:
  1. я всёравно останусь при своём мнении, причём вполне обаснованном (в крайнем же случае готовте везские аргументы)
  2. не вижу в этом смысла ибо я прав, а если нет, то каждый человек имеет право ошибаться, а я всё равно прав , даже если ошибаюсь, когда говорю, что прав, но всё таки...
psss впрочем поспорить (хоть и безсмысленно) я всегда гаразд)))
[Профиль]  [ЛС] 

C>R>E>A>M

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 126

C>R>E>A>M · 23-Фев-09 11:31 (спустя 9 часов)

azz33345
Спасибо за советы.
Цитата:
перевод, джексона, каким бы матершинным он ни был, правильнее передаёт истинную атмосферу фильма......
Тот "перевод" - убогое топорное говно, извини
Цитата:
pss со сной не нужно спорить, хотя бы по двум причинам:
Упаси меня Господи с кем-то спорить
Цитата:
вообщем если заинтересовал, напиши мне в ЛС и скинь "чистую" запись голоса
Сначала опробую новый микрофон, если получится так же коряво, буду рад, если ты поможешь!
[Профиль]  [ЛС] 

Sandy78rus

Top User 06

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 80

Sandy78rus · 01-Мар-09 12:06 (спустя 6 дней)

Такие тут битвы за "правильный" перевод! =)
Посмотрел с переводом Нуар, теперь этот буду смотреть - надо же узнать к какому лагерю примкнуть!
Спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

azz33345

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 302


azz33345 · 01-Мар-09 13:37 (спустя 1 час 31 мин.)

Sandy78rus
не пойму с чего это она "Нуар" + у неё нет перевода...
[Профиль]  [ЛС] 

Sandy78rus

Top User 06

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 80

Sandy78rus · 01-Мар-09 16:11 (спустя 2 часа 33 мин.)

azz33345
"Нуар" она потому что "noir" это французское "чёрный", произносится "нуар", так уж исторически сложилось, по этому вопросу к французам
А на счёт перевода согласен, я имел ввиду перевод от Джексон47, от Нуар озвучка.
И озвучка от Нуар лично мне понравилась больше, как-то больше эмоций что ли, больше тексата, вот эти "аааааа..." и прочее, по моему мнению, добавляют атмосферности.
Ну а вообще какую озвучку/перевод выбирать личное дело каждого.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error