MaLLIeHbKa · 24-Фев-09 04:28(16 лет 4 месяца назад, ред. 23-Мар-09 14:03)
700MB DVDRip | 1.45GB HDRip | 2.18GB BDRip | 2.18GB BDRip-AVC || =7&f[]=187&o=1&s=2&tm=-1&my=0&dlw=0&dlc=0&oop=0&new=0&df=1&da=1&ds=1&nm=Kramer 1979#results]все релизыКрамер против Крамера / Kramer vs. Kramer Год выпуска: 1979 Страна: США Жанр: драма Продолжительность: 1:44:48 Перевод:профессиональный многоголосный закадровыйдубляж киностудии «Ленфильм»оригинальная англоязычная озвучка [url=http:// СПАМ →[/url] Субтитры: русскоязычные, англоязычные Режиссер: Роберт Бентон /Robert Benton/ В ролях:Дастин Хоффман/Dustin Hoffman/, Мэрил Стрип/Meryl Streep/, Джейн Александр /Jane Alexander/, Джастин Генри /Justin Henry/, Ховард Дафф /Howard Duff/, Джордж Коу /George Coe/, ДжоБет Уильямс /JoBeth Williams/, Билл Моор /Bill Moor/, Хоуланд Чемберлен /Howland Chamberlain/, Николас Хорманн /Nicholas Hormann/ Описание:
Тед Крамер, целиком посвятив себя карьере, не замечает того, что происходит в собственной семье. Поэтому от него уходит жена, оставляя незадачливого отца заботиться о шестилетнем сыне. Теперь Крамер старший должен выступить в непривычной роли: ему предстоит ухаживать за Крамером младшим, проводить с ним больше времени и, наконец, попытаться проникнуть в хрупкий и ранимый мир ребенка. Но в тот момент, когда отец и сын становятся настоящими друзьями, раскаявшаяся мать возвращается. И она хочет забрать мальчика. Описание от М.Иванова:
Экранизация романа Эвери Кормэна. Фильм с большим успехом шел в советском прокате, заставив миллионы зрителей пролить искренние слезы. Еще бы. Тема этой исключительно тонкой, эмоциональной и умной картины — распадение семьи. Режиссер использовал высоко эффективную технику коротких, мощных сцен, проникающих в самое сердце, доводя до любого простую истину, что из развода никто не выходит без шрамов. Мерил Стрип бросает преуспевающего работника рекламы Дастина Хоффмана и маленького сына (впервые на экране Джастин Хенри) для того, чтобы найти свое собственное место в жизни. Хоффман остается с шестилетним мальчиком и начинает учиться быть родителем, что одновременно и смешно, и трогательно. После того, как проходит три четверти экранного времени, Стрип заявляется и требует своего сына обратно, используя все права матери, после чего следуют крайне неприятные сцены в зале суда. Великолепная картина получила «Оскара» за лучший фильм, Режиссуру, главную мужскую роль (Хоффман), женскую роль второго плана (Стрип), адаптированный сценарий. Номинации за Лучшую мужскую роль второго плана (Джастин Хенри), женскую роль второго плана (Джейн Александер), операторскую работу и монтаж. Это, как говорится, вечное кино. Дополнительная информация: IMDB User Rating →: 7.7/10 (19,168 votes) Рейтинг фильма КиноПоиск.Ru →: 8.486 (1303), Top250 №146 Дубляж отсюда (спасибо GarantP за синхронизацию и за сабы), первоисточник — релиз группы «Феникс», которой за него огромное спасибо. Присутствуют врезки многоголосной озвучки на вырезанных в советском прокате сценах. Награды и номинации:
скрытый текст
36 наград и 15 номинаций, среди них:
Британская академия, 1981 год: номинация на Лучший фильм, Лучшая мужская роль (Дастин Хоффман), Лучшая женская роль (Мэрил Стрип), Лучший режиссер (Роберт Бентон), Лучший сценарий, Лучший монтаж
Оскар, 1980 год: Лучший фильм, Лучшая мужская роль (Дастин Хоффман), Лучшая женская роль второго плана (Мэрил Стрип), Лучший режиссер (Роберт Бентон), Лучший адаптированный сценарий; номинация на Лучшая мужская роль второго плана (Джастин Генри), Лучшая женская роль второго плана (Джейн Александр), Лучшая работа оператора, Лучший монтаж
Золотой глобус, 1980 год: Лучшая мужская роль (драма) (Дастин Хоффман), Лучший фильм (драма), Лучшая женская роль второго плана (Мэрил Стрип), Лучший сценарий; номинация на Лучшая женская роль второго плана (Джейн Александр), Лучшая мужская роль второго плана (Джастин Генри), Лучший режиссер (Роберт Бентон), Мужской прорыв года (Джастин Генри)
Интересные факты о фильме:
скрытый текст
Знаменитая сцена с мороженным, где Билли упрашивает отца пропустить обед, приступив сразу к десерту, была полностью симпровизированной Дастином Хоффманом и Джастином Генри. Режиссёру картины, Роберту Бентону, так сильно понравилась эта сцена, что он без колебаний решил оставить её в фильме.
Первоначально на роль Джоанны Крамер была приглашена Кэйт Джексон, но съёмки в фильме «Ангелы Чарли» помешали ей дать согласие на эту роль.
Джейн Фонда отказалась от роли Джоанны Крамер.
Дастин Хоффман предложил Джоан Ланден сыграть роль подружки Теда на одну ночь после того, как увидел её в прямом эфире передачи «Новости очевидцев» (WABC). Узнав, что роль предполагала съёмки в обнажённом виде, Ланден отказалась от роли.
Джеймс Каан отказался сыграть предложенную ему роль Теда Крамера.
Незадолго до съёмок фильма, Дастин Хоффман сам пережил развод. Именно поэтому он привнёс в фильм многие личные аспекты и диалоги. Режиссер Роберт Бентон даже предложил Хоффману стать со-сценаристом, но Дастин отказался.
Мэрил Стрип сама написала для себя речь, произносимую её героиней в суде, вопреки советам режиссёра/сценариста картины Роберта Бентона. Она пояснила это тем, что абсолютно не была удовлетворена первоначально написанным вариантом речи.
Дастин Хоффман очень много работал с Джастином Генри над каждой сценой. Они долго обсуждали их, до тех пор, пока Генри не начинал чувствовать себя более раскованно и непринуждённо.
Роберт Бентон посоветовал оператору Нестору Альмендросу в основу создания видов и цветовой гаммы фильма взять картины Пьеро Делла Франчески. Также работа Дэвида Хекни вдохновляет Альмендроса на создание реалистичного вида, для чего он использует источники света в комнатах и любой доступный свет в экстерьерах.
Первая версия фильма была на 43 минуты длиннее окончательной версии, и содержала дополнительные сцены с Джейн Александер, ДжоБет Уильямс и персонажем домовладельца, впоследствии удалённым.
Во время начальных титров играет «Концерт для мандолины» Антонио Вивальди.
Женщина, которую Хоффман неожиданно целует на вечеринке — Ингебора Соренсен, бывшая Мисс Норвегии, снимавшаяся и для Playboy.
Изначально Мэрил Стрип прошла пробы на роль подружки Теда на одну ночь, впоследствии доставшуюся ДжоБет Уильямс. Когда же Кэйт Джексон не согласилась на роль Джоанны (из-за контракта в фильме «Ангелы Чарли»), её предложили сыграть Стрип.
Сцена между Хоффманом и Стрип в ресторане была снята на натуре в одном из ресторанов Нью-Йорка. На стене этого ресторана и сейчас висит снимок со съёмок фильма, рядом со столиком, где была снята сцена.
Каждый раз, когда Билли (персонаж Джастина Генри) плачет, — это не наигранность, а настоящие слёзы. Перед съёмкой каждой такой сцены, режиссер просил Джастина вспоминать какое-либо печальное событие.
Забавные сцены с обнаженной ДжоБет Уильямс были оптически затемнены, чтобы избежать рейтинга R. Тем не менее, «незатемнённая» версия часто транслируется на телевизионных каналах.
Технический FAQ: часто возникающие проблемы и методы их решения
0. Предисловие — решение большей части проблем при воспроизведении фильмов на комьютере
Для корректного воспроизведения фильмов необходимо скачать и установить один из следующих кодек-паков: K-Lite Codec Pack → или CCCP →, или же ограничиться установкой универсального декодера ffdshow →, которого достаточно для воспроизведения подавляющего большинства типовых видеофайлов. После этого можно пользоваться любым адекватным DirectShow-плеером: Media Player Classic → (входит в комплект обоих упомянутых выше кодек-паков), Light Alloy →, BSPplayer →, Zoom Player → и др. Категорически не рекомендуется пользоваться плеерами Windows Media Player и PowerDVD, имеющими ворох хронических проблем при воспроизведении AVI-файлов.Внимание! Ни в коем случае не следует устанавливать несколько кодек-паков вместе: это лишь увеличит количество проблем. Перед установкой любого кодек-пака следует предварительно удалить любые другие кодек-паки и отдельные декодеры, установленные до него. Альтернативный вариант — использование standalone-плееров, уже содержащих в себе все необходимые декодеры: MPlayer →, The KMPlayer →, VLC media player →, GOM Media Player →, Crystal Player → и др. В этом случае установка кодек-паков и каких-либо иных программ, кроме самого плеера, не требуется. N.B.: В случае, если некоторые из вышеприведённых ссылок не работают, всё необходимое можно найти на сайте Free-Codecs.com →.
1. Фильм проигрывается не до конца или не проигрывается вовсе
Проблема наблюдается с контейнерами объемом более 2000 МБ ( ≈ 1.95 ГБ) и заключается в том, что плеер/декодер видит лишь первые 2000 МБ контейнера, или же не видит его вовсе. Решение зависит от того, программный ли это плеер, или аппаратный. При воспроизведении на компьютере — см. п. №0. При воспроизведении на аппаратном проигрывателе есть два метода решения проблемы:
Если в контейнере несколько звуковых дорожек — можно удалить ненужные, если в результате объем контейнера станет меньше 2000 МБ (к примеру, этот метод, скорее всего, поможет в случае контейнера объемом 2.18 ГБ, содержащего две 6-канальные звуковые дорожки).
Можно разрезать контейнер на две или более частей так, чтобы объем каждой из них был меньше 2000 МБ.
Как это сделать — подробно и с картинками описано вот в этой статье. Оба метода никак не влияют на результирующее качество изображения и звука.Так же необходимо помнить, что запись на оптические носители файлов объемом более 2 ГБ возможна лишь в файловой системе UDF:
иллюстрация на примере Nero Burning ROM
2. Не слышно перевода / Слышна смесь переводов / Как выбрать звуковую дорожку?
Проблема наблюдается с контейнерами, содержащими несколько звуковых дорожек, и особенно ярко выражена в плеерах Windows Media Player и PowerDVD, которые не умеют переключать звуковые дорожки в AVI-контейнерах и играют все их разом. Решение состоит в отказе от использования данных плееров — см. п. №0. Далее, интерфейс переключения звуковых дорожек зависит от конкретного плеера и описан в документации к нему.
иллюстрация на примере Media Player Classic
При использовании Windows Media Player'а вплоть до 9й версии, проблему так же можно решить установкой внешнего фильтра для переключения звуковых дорожек — Morgan Stream Switcher →. При использовании аппаратного проигрывателя, не поддерживающего переключение звуковых дорожек, единственное решение — удаление из контейнера всех дорожек, кроме единственной необходимой — см. п. №1.
3. Не слышно голосов, хотя остальные звуки слышны нормально / Голоса или звук очень тихие, даже на максимальной громкости
Проблема чаще всего наблюдается при прослушивании многоканальных звуковых дорожек на стереофонических аккустических системах и заключается в неправильной настройке аудиодекодера: на стереофонические колонки попадают лишь фронтальные каналы многоканальной дорожки, в то время как речь хранится преимущественно в центральном канале. Решение заключается в корректной настройке аудиодекодера (который, разумеется, предварительно должен быть установлен — см. п. №0): ему необходимо указать, что многоканальный сигнал следует микшировать на двухканальных (N-канальный, при наличии соответствующей N-канальной аккустической системы) выход:
иллюстрация на примере AC3Filter
иллюстрация на примере ffdaudio
При использовании наушников, можно так же установить тип выхода «Head related transfer function (HRTF) →» — для эмуляции пространственного звучания (работает, разумеется, лишь с многоканальными звуковыми дорожками, и лишь при прослушивании их в наушниках).
Там же можно поднять громкость звука («gain» / «volume»), если её всё равно недостаточно; там же решаются любые другие проблемы, связанные с декодированием звука.Многие плееры позволяют получить информацию об используемом ими аудиодекодере:
иллюстрация на примере Media Player Classic
Щелчёк по пункту меню открывает окно настройки соответствующего декодера.
Добраться до настроек соответствующего декодера можно так же из меню «Пуск»:
иллюстрация
4. Субтитры не отображаются / Что такое субтитры и как их включить?
Субтитры — это текст, сопровождающий воспроизведение фильма. С помощью субтитров реализуется альтернативный голосовому перевод фильмов: сам фильм воспроизводится с оригинальной звуковой дорожкой, а перевод произносимых персонажами в кадре фраз отображается субтитрами. Это позволяет слышать оригинальные голоса и интонации актёров, но отвлекает от происходящего на экране необходимостью постоянно читать подстрочный текст.Так же просмотр фильмов с оригинальной звуковой дорожкой и оригинальными субтитрами используется при изучении иностранных языков: в этом случае субтитры облегчают зрителю восприятие на слух неразборчивой или быстрой речи, речи с тяжелым акцентом, и др.Кроме того, иногда субтитры используются как дополнение к локализованной звуковой дорожке и содержат перевод различных надписей, не переведённых голосом фраз, пояснение сложных для понимания терминов, комментарии режиссера и др.
иллюстрация
Для просмотра фильмов с субтитрами необходим плеер, поддерживающий отображение субтитров. Подавляющее большинство standalone-плееров и некоторые DirectShow-плееры обладают встроенной поддержкой субтитров. В остальные DirectShow-плееры поддержку субтитров можно добавить с помощью внешнего фильтра VSFilter → (бывший DirectVobSub), входящего в комплект рекомендованных в п. №0 кодек-паков.Для включения встроенной поддержки субтитров (при отсутствии установленного VSFilter) в плеере Media Player Classic необходимо сделать следующее:
иллюстрация
Выбрать один из отмеченных двумя звёздочками рендереров:Включить автоматическую подгрузку субтитров:
Если же для отображения субтитров используется VSFilter, управление им осуществляется с помощью иконки в трее (в углу на панели задач возле часов):
иллюстрация
Для просмотра фильма с субтитрами, необходимо сделать следующее:
Скачать архив с субтитрами по ссылке в шапке (если ссылки на указанном месте нет — значит, субтитры включены в раздачу, и первые два шага можно пропустить):
иллюстрация
Распаковать архив:
иллюстрация
Выбрать нужный файл с субтитрами, переименовать его так, чтобы его имя совпадало с именем файла с фильмом, и поместить его в ту же папку:
иллюстрация
В случае использования VSFilter, в одну папку с фильмом можно поместить несколько файлов с субтитрами, при условии, что их имена определяются формулой <имя_файла_с_фильмом> «.» <произвольный_текст>:
иллюстрация
Выбор нужного файла субтитров осуществляется с помощью иконки в трее:
В случае, если плеер не поддерживает кодировку субтитров UTF-8 (это так же относится к аппаратным проигрывателям), необходимо открыть файл с субтитрами «Блокнотом» и пересохранить его в кодировке CP1251 (ANSI):
иллюстрация
После этого можно смотреть фильм любым плеером (как программным, так и аппаратным), поддерживающим отображение субтитров.
5. Как в <название_плеера> сделать/включить/настроить <название_функции>?
Т.к. подобные вопросы никак не относятся к данному релизу, а относятся лишь к функциональности конкретного плеера, просьба задавать их в специализированном разделе, предварительно убедившись, что ответа на них нет ни в документации к плееру, ни в Яндексе → / Гугле → — а ответ там, скорее всего, есть.
>Качество: BDRip (исходник)
>Контейнер: AVI
>Видеопоток: 720x384 (1.88:1), 23.976 fps, XviD
С таким же результатом можно было бы сделать и DVDRip с DVD какого нить, не обижайтесь, но преимущество контейнера mkv и удобство просмотра релизов разреш~приблиз. 1000х400 очевидно