dima358 · 27-Июн-08 21:57(16 лет 5 месяцев назад, ред. 11-Июл-08 23:42)
Сканы прилагаются в комплекте.
Сканы обложек и диска 600dpi Полярная станция "Зебра" / Ice Station Zebra По роману АЛИСТЕРА МАКЛИНА Год выпуска: 1968 Страна: США Жанр: Шпионский приключенческий боевик Продолжительность: 146 мин Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый) Русские субтитры: нет Режиссер: Джон Стерджес ("Джо Кид", "Великий побег", "Великолепная семерка") В ролях: Рок Хадсон, Эрнест Боргнайн, Патрик МакГухан, Джим Браун, Тони Билл, Ллойд Нолан Описание:
Шикарный боевик, снятый по одноименному роману Алистера Маклина.
Джеймс Феррадэй (Рок Хадсон) должен выполнить приказ: спасти команду дрейфующей полярной станции Зебра. В помощь ему выделяют британца Дэвида Джонса (Патрик МакГухан), капитана Андерса (Джим Браун) со своим взводом, русского Бориса Василова (Эрнест Боргнайн) и команду ядерной подводной лодки "Тайгерфиш". Когда отряд добирается до станции, то выясняется, что есть некто, кто не остановится ни перед чем, чтобы не дать им выполнить свое задание... Качество: DVD5 Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3 Видео: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed Аудио: Russian (Dolby AC3, 2 ch), English (Dolby AC3, 2 ch)
DVDInfo
Title: ICE_STATION_ZEBRA
Size: 4.33 Gb ( 4 538 524 KBytes ) - DVD-5
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6 VTS_01 :
Play Length: 00:00:07
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed VTS_02 :
Play Length: 00:00:07
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR VTS_03 :
Play Length: 02:25:29
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed
Audio:
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_04 :
Play Length: 00:02:10
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
Спасибо, за раздачу, моя книга наз "Полярная станция зебра", вот интересно существует ли экранизация романа Маклина "Корабль ее величества Улисс", или "Куда залетают орлы", "Кукла на цепи"- тоже очень сильные произведения
-KPAVELA- По книге "Куда залетают орлы" снят очень хороший фильм! И хотя актеры в нем не соответствуют тем, кого я представляла во время чтения, фильм снят довольно близко к тексту. Очень динамичный и интересный, как и все, что писал Маклин. Так что качайте и смотрите! "Кукла на цепочке" - супер-книга! Как и "Табор" ("Караван в Ваккарес"). Может и есть фильмы по этим романам, но для меня страшно разочаровываться. Как это было в случае с "Пушками острова Наваррон". Насколько сильная книга, настолько слабенький фильм. Даже не смотря на то, что главную роль исполнил Грегори Пек. Честно говоря, сейчас сижу и думаю, качать "Полярную станцию Зебра" или нет? Напрягает уже то, что все имена переврали. Вот зачем это делают? Ведь люди, которые читали книгу, ожидают услышать и увидеть книжных героев, которых уже знают и любят. Да и судя по описанию, события передаются довольно вольно.
Вот и думай...
Что-то фильм мне вообще не покатил.
Русские, пытающиеся сбить спутник ракетой (!), русские самолеты, на лету лихо меняющие свою численность с 4-х до 5-ти, а до кучи еще и тип; парашютисты со здоровенной надписью "СССР" на пуховиках, вооруженные М3 (!!!), ну и еще отправление той самой капсулы на воздушном шаре.
Интересно, сильно сюжет отличается от тго, что в книге было? Если не сильно, то я перестаю уважать МакЛина. Впечатление после "HMS Улисс", "Пушек острова Наварон" и "Куда залетают только орлы" смазывается. Это уже не МакЛин, это Том Клэнски какой-то...
Никаких воздушных шаров и русских самолетов в книге и в помине нету. Там все действие разворачивается на подлодке "Дельфин" и собственно на самой ледовой станции. Книгу читала несколько раз, ошибиться не должна. Там все было настолько зашифровано, что про русских узнаешь на самых последних страницах.
prosroman, в Маклине не надо разочаровываться. Его надо читать и складывать свое мнение не по фильмам, а по его творчеству.
Никаких воздушных шаров и русских самолетов в книге и в помине нету. Там все действие разворачивается на подлодке "Дельфин" и собственно на самой ледовой станции. Книгу читала несколько раз, ошибиться не должна. Там все было настолько зашифровано, что про русских узнаешь на самых последних страницах.
prosroman, в Маклине не надо разочаровываться. Его надо читать и складывать свое мнение не по фильмам, а по его творчеству.
Я перечислил те книги, которые у него читал. По ним у меня сложилось хорошее впечатление о нем как о писателе, не уступающем Пикулю ("Улисс"), однокременно являющимся великолепным психологом и простраивателем сложно разгадываемых интриг ("Кукла на цепочке", "Пушки острова Наварон").
Экранизация "Куда залетают только орлы" тоже оставила хорошее впечатление, хотя, насколько я понял, фильм к книге так же близок, как с этим обстоит дело в случае вышеупомянутых "Пушек". А вот тут... Надо, значит, режиссеру по шапке дать. Потому как вот такие, как я, посмотрят фильм и впечатление от него перенесут на книгу. (Говорю так потому, что в силу ограниченного зрительского стажа встречал в основном только хорошие экранизации книг, как-то: "Корпорация "Бессмертие", "Место встречи...", старая "Война миров"...). Сие, конечно же, неправильно, как Вы правильно говорите, но ведь не все такие мудрые, как Вы)
Самое главное, что Маклин был в России, прекрасно относился к русским и до и во время Холодной войны, никаких бредовых образов в отношении нас в его книгах и сценариях нет. А вот "последователи"-извратители уж такого насочиняли.
Самое прискорбное, что в мини-сериале, который хотя сейчас снимать "по Маклину", главный герой борется с ФСБ. Убились бы головой об стенку сразу, что ли, уроды:(((((
Спору нет, романы Маклина увлекательны и захватывающие! Однако Маклин был писателем своего времени, не миновал влияния пропаганды, имеющей место и по ту сторону "Железного занавеса"в период "холодной войны" на западного обывателя, а уж что говорить о режиссёрах Голливуда и др.западных студий, которые изображали на экранах для западного зрителя образ врага в лице СССР и др. соцстран. Это была тема № 1 в то время в шпионских романах и фильмах, нёсших определённую смысловую нагрузку для западного зрителя. Кроме того, как бы иначе Маклин мог показать противостояние двух политических систем в романах (например, "Караван к Вакарре", 1971 г.("Кибитки съезжаются к Вакарре")- интриги, которые плетёт Красный Китай времён Мао Дзедуна, пытясь вывезти в Пекин учёного-ядерщика, или "Бесконечная ночь" ,1959 г. (бесчеловечные и коварные агенты иностранного государства, враждебного блоку НАТО, пытаются вывезти информацию и материалы о ракетных ситемах.Конечно, в "Бесконечной ночи"агентов немецкого происхожения (там речь идёт о шифровках на азбуке Морзе по - немецки) можно понимать по-своему : или это недобитые фашисты-реваншисты из ФРГ или тайных колоний из Южной Америки, или это агенты ШТАЗИ - разведки ГДР). И те и другие враги для Запада.В от он и изобразил такие образы врагов, а читатели пусть догадываются и додумывают сами какго врага выбрать. Думаю, как при чтении книг, так и при просмотре фильмов, янятымив период протвостояния капитализами и социализма нужно быть готовыми воспримать романы Маклина и фильмы по его романам той эпохи в должном ключе, с учётом политического заказа бытующего на Западе, оценивать их трезво и "отделять зёрна от плевел".