Бегущий по лезвию бритвы (Режиссерская версия) / BLADE RUNNER (Director’s Cut) Год выпуска: 1992 Страна: США Жанр: Киберпанк, Фантастика Продолжительность: 01:52:04 Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый) Русские субтитры: есть Режиссер: Ридли Скотт (Ridley Scott ) В ролях: Харрисон Форд (Harrison Ford), Рутгер Хауэр (Rutger Hauer), Шон Янг (Sean Young), Эдвард Джеймс Олмос (Edward James Olmos ), Дэрил Ханна (Deril Hannah), Уильям Сендерсон, Джоанна Кессиди. Описание: Лос-Анджелес, ноябрь 2019-го года. Рик Декард (Харрисон Форд), бывший полицейский, работает в особом подразделении Blade Runner (дословно – ‘бегущий по лезвию’), занимающемся вопросами ликвидации вышедших из-под контроля человекоподобных «репликантов». Декард получает приказ устранить четверых андроидов серии «Нексус», повинных в гибели 23 членов космического корабля и нелегально прибывших на Землю: Роя Бэтти (Рутгер Хауэр), Прис (Дэрил Ханна), Леона (Брайон Джеймс) и Зору (Джоанна Кэссиди). Ситуация осложняется из-за завязавшихся личных отношений Рика с красивой женщиной по имени Рашель (Шон Янг), ассистенткой учёного Элдена Тайрелла (Джо Теркел), в которой он также опознает «репликанта»… Культовый фильм в жанре киберпанк, снятый Ридли Скоттом. Экранизация романа «Снятся ли андроидам электрические овцы?» Филипа К. Дика. При начальном киновыпуске фильм был коммерчески неуспешен, хотя в течение последующих лет он сохранил верную массу поклонников. В 1992 году фильм проявил второе дыхание при выпуске "режиссерской версии". Качество: DVD5 Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3 Видео: PAL 16:9 (720x576) VBR Аудио: English (Dolby AC3, 2 ch), Russian (Dolby AC3, 2 ch)
И так, попробую по порядку:
14.08 гига - цитата из 1 поста:
Бегущий по лезвию (The Final Cut)
цитата- AnryV писал(а):
Alex_Denton писал(а):
Кто-нить скачал??? Какая многоголоска? Не тайкун?
Нет. Своя. Звук прибит основательно.
4.01 гига - цитата из 1 поста:
Данная версия фильма – шестая! И соединяет в себе «Окончательную версию» (собственно весь фильм) + концовку и закадровый из «Оригинальной». Надеюсь, что поклонникам фильма понравится. Этой версии я сам ждал очень долго, но в итоге решил сделать сам.
7.06 гига - цитата из 1 поста:
Бегущий по лезвию - Финальная версия
цитата из 1 поста:
Различия Director's Cut и Final Cut
Некоторые различия между финальной версией и предыдущей версией (Director's Cut):
Насилие:
- В фильм вернули насилие из международной версии: убийство Тайрелла, борьба с Прис, сцена, в которой Бэтти протыкает себе руку гвоздем. Диалоги:
- Капитан Брайант говорит, что двое репликантов сгорели на электр. поле (раньше он был один - побудивший множество спекуляций об оставшемся, шестом, репликанте)
- Капитан Брайант рассказывает о Леоне - грузчике амуниции на боевом корабле.
- После убийства Тайрелла Рой Бэтти извиняется перед Себастианом, перед тем, как убить и его. Изображение:
- Спецэффекты подчищены, убраны проволоки, поднимающие спиннер, расширен ландшафт Лос-Анджелеса.
- В сцену Роя Бэтти в телефонной будке вставлен другой фон; убрана рука на его плече.
- Изменена сцена с единорогом.
- Изменен диалог Форда с Абдулом Бен Хассаном (удалена асинхронность губ) - для этой сцены в студии заново сняли сына Х. Форда, и вставили его губы в оригинальный фильм.
- Изменен серийный номер чешуи - он теперь соответствует диалогу
- Вставлены некоторые новые кадры из рабочей версии (стрип-танцовщицы в хоккейных масках).
- Лицо каскадера-дублера Зоры при пробивании витрины заменено на лицо Джоанны Кэссиди. На фотографии лицо дублера также заменено на лицо актрисы.
- В сцене с голубем, вылетающем из рук Бэтти, заменили фон.
4.64 гига - цитата из 1 поста:
Перевод: Профессиональный (полное дублирование)
Аудио: English (Dolby AC3, 2 ch),Russian (Dolby AC3, 2 ch)-дубляж,Russian (DTS, 6 ch)-дубляж
7.73 гига - цитата из 1 поста:
Видео: [NTSC ан 2.35:1] Кач.видео отл. Cр. битрейт 7,4 Мбит/с.
Аудио: Англ.5.1 (384). Рус.5.1 (384), многоголосый войсовер; 5.1 (384), войсовер 1 голос, Горчаков где повтор? И еще, это режиссерская версия вышедшая в 1992 году и, насколько я знаю имеет русский многоголосый тока 2-ух канальный звук
а по поводу пережатки и её качества - все вопросы к ООО "Юниверсал Пикчерс Рус", адрес и телефоны на задней стороне обложки
а чем отличается режисёрская от оригинальной, какую лучше смотреть если я ниразу не видел фильма этого?
смотреть можно смело обе версии (только вместо режиссерской - final cut) - они отличаются друг от друга по подтексту, а потом еще раз пересмотреть ту, которая больше понравится
но в любом случае театралка - это не совсем то, что хотел от фильма режиссер
Был у меня такой диск! Качество - оцифровка с РУЛОНА\Плёнки и т.д. - точно не знаю как назвать - вобщем видно что с плёнки... Вот тут https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=63182 качество небо и земля - Релиз Тайкуна.
Уважаемый psicho! Может быть я ошибаюсь, но мне судя по всему кажется что Вы можете мне помочь. Дело в том что я ищю версию этого фильма, которая была выпущена на варус видео на кассете. Это была та первая версия в дубляже, где в титрах звучит голос Ясуловича, и ещё вней есть финальная сцена, это когда на фоне природы Декард и Ретчел едут в машине. И ещё, там на протяжении всего фильма звучал закадровый голос Декарда. У меня есть этот фильм в дуляже, но это уже не тот дубляж и нет той концовки. Та версия мне очень понравилась и ничего другого я смотреть больше немогу. Если сможете, помогите. Заранее благодарю Вас!