Deamon 666 · 24-Май-08 10:32(16 лет 8 месяцев назад, ред. 07-Апр-09 22:07)
Наемные убийцы / Assassins Год выпуска: 1995 Страна: США, Warner Bros. Pictures Жанр: Триллер/Боевик Продолжительность: 2 часа 7 минут Перевод: Профессиональный (полное дублирование) Русские субтитры: есть Режиссер: Ричард Доннер В ролях: Антонио Бандерас, Джулианна Мур, Сильвестр Сталлоне, Стивен Кэхан, Марк Хармон, Кристина Риччи, Кэмерон Диаз, Тим Томерсон, Крэйг Биерко, Дженетт Голдстайн, Флеа, Трой Эванс, Майкл Джетер, Бенисио Дель Торо, Кэтрин Хелмонд, Пенн Джиллетте, Лайл Ловетт, Тоби Магуайр, Уолт Г. Людвиг, Майкл Уорвик. Описание:
На обочине жизни
В бизнесе смерти
У него есть повод,
Чтобы жить дальше Роберт Рэт - лучший киллер в округе, но кодекс чести и чувство долга, что некогда составляли часть его смертельной карьеры, исчезли.
Мир, возникший после Холодной войны, переполнен "отморозками". Рэт хочет "завязать". А Мигель Бэйн, психованный убийца, напротив желает стать первым в своем деле, и знает, как это сделать: уничтожить Рэта. Действие разворачивается стремительно и непредсказуемо, когда Сильвестр Сталлоне в роли Рэта и Антонио Бандерас в роли Бэйна защищают свою профессиональную честь наемных убийц. Джулианна Мур играет хитрого хакера, затянутого в жестокую схватку киллерского дуэта.
Режиссер Ричард Доннер погружает вас в мир, где побеждает не тот, кто начинает первым, а тот, кто выживает в конце! Доп. информация: Пиратское издание с "дутым" DTS.
Звук:
1. Dolby Digital 5.1 Russian
2. Dolby Digital 5.1 English
3. DTS 5.1 Russian
Субтитры:
1. Русские
2. Английские Качество: DVD9 Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3 Видео: MPEG2 Video 720x576 (16:9) 25.00fps 7500Kbps Аудио: Dolby AC3 48000Hz 6ch 384Kbps
Ну, во первых так написано на обложке, которая сделана соответствующим образом А потом просто различные звуковые дорожки, включая оригинальную, плюс сабы, большего найти не представляется возможным для этого фильма, ведь он всетаки 95 года! Плюс на трекере подобного варианта нет, вот я и выложил его!
1. 10 человек уже качают. Значит релиз нашел своего зрителя.
2. DVD5, хотя и заявлено по объему в 4,7 ГБ, реально вмещает 4,37.
Вкратце почему:
4,7ГБ расчитано для измерения 1КБ=1000Б, в реальности, где 1КБ=1024Б получаем:
4,7ГБ*(1000*1000*1000)/(1024*1024*1024)=4,3772161006927490234375 или 4,37 (т.к. округление в большую сторону для ограниченного пространства не пройдет).
А есть у когонибуть этот фильм с тем самым лучшим переводом, который был на лицензионной видео касете, где ещё внизу с низу был логотип, вроде буквы W. Вот там действительно офигенный перевод. Очень буду вап признателен, если выложите это кино с тем самым переводом.
А есть у когонибуть этот фильм с тем самым лучшим переводом, который был на лицензионной видео касете, где ещё внизу с низу был логотип, вроде буквы W. Вот там действительно офигенный перевод. Очень буду вап признателен, если выложите это кино с тем самым переводом.
Логотип о котором вы говорите, это логотип компании West video, у меня к сожалению нет такой звуковой дорожки, да и сомневаюсь, что такое можно найти, тут перевод тоже неплохой!
Что бы здесь не писал народ по этому фильму всё фигня. У меня есть лицензия выпускал её Мост-Видео и делался диски в Германии и весит он 3.72 гб.. Когда я его брал в магазинах он стоил 600-700 рублей.
Вечная проблема выбора: ИЛИ ГУНДОСЫЙ ОДНОГОЛОСНЫЙ НО БЛИЗКИЙ К ТЕКСТУ, ИЛИ ПОЛНОСТЬЮ РУССКИЙ НО НЕ ЗНАЕШЬ КАК НА САМОМ ДЕЛЕ ГОВОРИЛИ, ИЛИ ТУПО СИДИШЬ И ЧИТАЕШЬ ВНИЗУ ЭКРАНА ПРО ЧТО ВООБЩЕ ФИЛЬМ ТО. И для каждого варианта свои болельщики. И подраться никак.. Только остается словами всякими обгадить ближнего.. А истина у каждого своя. А ПО МНЕ: НЕ НРАВИТСЯ - ИДИ, ИДИ, ИДИ, ИДИ, НЕ МЕШАЙ ДРУГИМ..
А есть у когонибуть этот фильм с тем самым лучшим переводом, который был на лицензионной видео касете, где ещё внизу с низу был логотип, вроде буквы W. Вот там действительно офигенный перевод. Очень буду вап признателен, если выложите это кино с тем самым переводом.
Логотип о котором вы говорите, это логотип компании West video, у меня к сожалению нет такой звуковой дорожки, да и сомневаюсь, что такое можно найти, тут перевод тоже неплохой!
Дискуссия была давно, судя по датам постов, но, тем не менее, не могу пройти мимо и не вставить свои 5 копеек.. Так вот, это была не West video. Кассету, о которой идет речь, выпустила Варус видео,- прекрасный дубляж, героя Бандераса там озвучивал Конкин... На dvd другой дубляж, увы..