Военная хроника маленькой девочки (ТВ-2) / Youjo Senki II / Saga of Tanya the Evil II [TV] [01 из XX] [JAP+Sub] [2026, Экшен, Фэнтези, WEB-DL] [1080p]

Страницы:  1
Ответить
 

ERORKA

Top Loader 04* 1TB

Стаж: 6 лет 5 месяцев

Сообщений: 954

ERORKA · 08-Июл-26 17:00 (5 дней назад, ред. 08-Июл-26 17:00)

Военная хроника маленькой девочки (ТВ-2)Youjo Senki II

Страна: Япония
Год выпуска: 2026
Жанр: Экшен, Фэнтези
Тип: TV
Продолжительность: XX эп. по 24 мин.
Режиссер: Ямамото Такаюки
Студия: Nut
Описание: Война набирает обороты, а Империя оказывается втянута в новые масштабные конфликты. Майор Таня Дегуршаф вместе со своим батальоном продолжает выполнять самые опасные задания, сталкиваясь не только с превосходящими силами противника, но и с последствиями собственных побед.

Информационные ссылки: AniDB || World Art || Shiki || MAL

Качество: WEB-DL (Crunchyroll)
Формат видео: MKV
Релиз/Автор рипа: ERORKA
Видео: AVC (High@L4), 1920x1080 (16:9), 23.976 fps, 8000 kbps (8 bit)
Аудио №1 : Японская; AAC, 48000Hz, 192kb/s, 2.0
Субтитры №1 : Русские; ASS (Полные), Crunchyroll
Субтитры №2 : Английские; ASS (Полные), Crunchyroll

Все субтитры в составе контейнера
Подробные тех. данные

General
Unique ID : 65907350165430000071396055370781747980 (0x31954B3E987346FE84AED23DC990EB0C)
Complete name : C:\Torrent\Anime\Youjo Senki II [WEB-DL 1080p]\Youjo Senki II - 01 [WEB-DL CR 1080p AVC AAC].mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 1.36 GiB
Duration : 23 min 40 s
Overall bit rate : 8 207 kb/s
Frame rate : 23.976 FPS
Encoded date : 2026-07-08 13:48:21 UTC
Writing application : mkvmerge 94.0 ('Initiate') 64-bit
Writing library : libebml v1.4.5 + libmatroska v1.7.1
Attachments : comic.ttf / georgia.ttf / tahoma.ttf / times.ttf / timesbd.ttf / trebuc.ttf / trebucbd.ttf / trebucit.ttf / verdana.ttf
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4
Format settings : CABAC / 4 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, Reference frames : 4 frames
Format settings, GOP : M=1, N=48
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 23 min 40 s
Bit rate : 8 000 kb/s
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.161
Stream size : 1.32 GiB (97%)
Writing library : x264 core 164
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:1:1 / analyse=0x3:0x113 / me=hex / subme=8 / psy=1 / psy_rd=0.40:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=0 / weightp=2 / keyint=96 / keyint_min=48 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=48 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=8000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=12000 / vbv_bufsize=18000 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.60
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Color primaries : BT.709
Transfer characteristics : BT.709
Matrix coefficients : BT.709
Audio
ID : 2
Format : AAC LC
Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity
Codec ID : A_AAC-2
Duration : 23 min 40 s
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 32.5 MiB (2%)
Title : Оригинальная
Language : Japanese
Default : Yes
Forced : No
Text #1
ID : 3
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Duration : 23 min 35 s
Bit rate : 235 b/s
Frame rate : 0.268 FPS
Count of elements : 380
Compression mode : Lossless
Stream size : 40.7 KiB (0%)
Title : Полные
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No
Text #2
ID : 4
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Duration : 23 min 35 s
Bit rate : 145 b/s
Frame rate : 0.255 FPS
Count of elements : 361
Compression mode : Lossless
Stream size : 25.2 KiB (0%)
Title : CR_English
Language : English
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : en:Recap Start
00:01:00.000 : en:Recap End
Список эпизодов
01. Episode 1
Скриншоты
Download
Сайт не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

William Ch

Стаж: 13 лет 3 месяца

Сообщений: 13


William Ch · 08-Июл-26 17:54 (спустя 54 мин.)

ОООООО пошла жара, лайк за раздачу
[Профиль]  [ЛС] 

YM Crank

Старожил

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 414

YM Crank · 08-Июл-26 18:21 (спустя 26 мин., ред. 08-Июл-26 18:21)

СПАСИБО!!! ДАЙТЕ ЕЩЁ ОЗВУЧЕК!!!
https://www.youtube.com/watch?v=IdWJ0pBAgDo
[Профиль]  [ЛС] 

TheSantuciy

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 2


TheSantuciy · 08-Июл-26 19:47 (спустя 1 час 25 мин.)

Большущее спасибо за версию с субтитрами! 🔥👍
[Профиль]  [ЛС] 

gizmark

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 5

gizmark · 09-Июл-26 02:20 (спустя 6 часов)

дождались
[Профиль]  [ЛС] 

XJW

Top Bonus 01* 300GB

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 15

XJW · 09-Июл-26 14:22 (спустя 12 часов, ред. 09-Июл-26 14:22)

"Товарищи офицеры! В войсках упала воинская дисциплина!"
Этой фразой из анекдота (IMHO) можно описать русский перевод субтитров CR.
Для тех, кто не хочет читать детали:
Перепутаны и некорректно переведены воинские звания, добавлена отсебятина в некоторые места.
Для остальных, что сразу бросается в глаза при просмотре (тайминг может незначительно отличаться):
5:17
"Госпожа оберст-лейтенант, штурмовики!"
"госпожа" нет в оригинале, нет в английском, французском, немецком переводе. Отсебятина по привычке? Риторический вопрос.
"оберст-лейтенант" - подполковник. Корректно переведено на английский (Lieutenant Colonel), французский, немецкий (Oberstleutnant). Российские подрядчики облажались называя Таню "оберст-лейтенантом" всю серию.
"штурмовики" - истребители. Также, корректно в других переводах, но российские подрядчики И-16, появляющиеся в следующих кадрах, перевели в штурмовики.
5:22
"высота - 9500 метров! скорость - 350 узлов!"
В оригинале - "высота - 9500, скорость 350", без упоминания единиц измерений, это первое. Второе - И-16 некоторых модификаций может взлететь до 9500, но разогнаться до 350 узлов (648 км/ч) не может. Следовательно, скорость в оригинале имелась в виду в КМ/Ч.
5:27
"гаупман..." - капитан. Российские подрядчики не умеют звания переводить? Риторический вопрос. На другие языки переведено корректно...
9:43
"Гауптман Аренс..." - ...
10:01
"Гауптман Тон..." - ...
"...лейтенант Тоспан..." - не лейтенант, а старший лейтенант. First Lieutenant (англ.) = оberleutnant (нем.) = старлей (рус.).
15:07
"Госпожа оберст-лейтенант, тревога!"
А в оригинале не совсем так:
"中佐殿 急報です!"
"Lieutenant Colonel, urgent news!"
"Подполковник, срочное донесение!"
И кто же вместо командира боевой группы объявил тревогу, о которой сообщают командиру? Риторический вопрос.
Крайне вероятно, что и в других местах "повседневные фразы" тоже искажены, но это не так влияет на сюжет и понимание.
PS
В дальнейшем планирую провести детальное сравнение оригинала, английского перевода и русского перевода. И сделать свой, корректный вариант субтитров.
[Профиль]  [ЛС] 

Sesau

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 11

Sesau · 09-Июл-26 17:53 (спустя 3 часа)

Это просто праздник какой-то
[Профиль]  [ЛС] 

Zec_Tore

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 223

Zec_Tore · 09-Июл-26 21:09 (спустя 3 часа)

Ооо ДА!
[Профиль]  [ЛС] 

sstavropol

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 74


sstavropol · 09-Июл-26 23:04 (спустя 1 час 54 мин.)

Только недавно узнал про этот сериал, посмотрел первый сезон. Думал сериал мертв уже, а тут бах, второй сезон.
Надо смотреть.
Вообще неплохое аниме, странно, если бы закрыли полностью.
Надо еще кино глянуть? Потом второй сезон.
[Профиль]  [ЛС] 

XJW

Top Bonus 01* 300GB

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 15

XJW · 10-Июл-26 01:27 (спустя 2 часа 22 мин., ред. 10-Июл-26 01:27)

Кто хотел кастомные субтитры?
Не нашел как вставить файл, текст под спойлером.
Че делать с текстом:
скрытый текст
Вставьте в txt, смените расширение на ass, смените имя на аналогичное видеофайлу, поместите в один каталог с видеофайлом, запустите просмотр видео, выберите нужные субтитры.
Текст:
скрытый текст
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.4.2
; http://www.aegisub.org/
Title: [Erai-raws]
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 1920
PlayResY: 1080
LayoutResX: 640
LayoutResY: 360
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: TV.709
[Aegisub Project Garbage]
Audio File: ../[Erai-raws] Youjo Senki II - 01 [1080p CR WEB-DL AVC AAC][MultiSub][E4363B39].mkv
Video File: ../[Erai-raws] Youjo Senki II - 01 [1080p CR WEB-DL AVC AAC][MultiSub][E4363B39].mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777778
Video Zoom Percent: 0.250000
Scroll Position: 333
Active Line: 349
Video Position: 32921
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Trebuchet MS,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,2,60,60,60,0
Style: Default - italics,Trebuchet MS,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,6,0,2,60,60,60,0
Style: Title,Trebuchet MS,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,7,120,120,180,0
Style: Disclaimer,Trebuchet MS,42,&H00C2C2C4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,1,1170,30,180,0
Style: Setting,Times New Roman,54,&H002F2721,&H000000FF,&H00DFE3E1,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,8,60,60,60,0
Style: sign_TimesNewRoman,Times New Roman,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,6,2,90,90,60,1
Style: overlap,Trebuchet MS,72,&H007FD3F2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,3,2,30,30,54,0
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:04.66,0:00:08.77,Default,Tanya,0,0,0,,О Боже, прости меня...
Dialogue: 0,0:00:09.27,0:00:12.48,Default,Tanya,0,0,0,,Прости, что окрасила землю \Nкровью моих врагов,
Dialogue: 0,0:00:12.48,0:00:15.47,Default,Tanya,0,0,0,,и направь меня в землю обетованную.
Dialogue: 0,0:00:16.27,0:00:19.42,Default,Tanya,0,0,0,,Я всего лишь бедная, невежественная овца.
Dialogue: 0,0:00:19.42,0:00:21.96,Default,Tanya,0,0,0,,Заблудшая овца, не ведающая истины.
Dialogue: 0,0:00:23.60,0:00:27.29,Default,Tanya,0,0,0,,Я пою хвалебную песнь Господу.
Dialogue: 0,0:00:28.02,0:00:35.06,Default,Tanya,0,0,0,,О, я славлю Господа. \NЯ славлю сердце Господа.
Dialogue: 0,0:00:44.13,0:00:48.27,Default,Tanya,0,0,0,,Пошёл ты. Я бы предпочла \Nскормить тебя свиньям.
Dialogue: 0,0:01:00.32,0:01:02.28,Default,Visha,0,0,0,,Всем, внимание!
Dialogue: 0,0:01:11.77,0:01:14.83,Default,Loria,0,0,0,,Какая же ты непослушная девочка.
Dialogue: 0,0:01:14.83,0:01:18.55,Default,Loria,0,0,0,,Меня переполняют чувства, \Nя не могу сдержать себя!
Dialogue: 0,0:01:26.92,0:01:29.89,Default,Loria,0,0,0,,Моя маленькая фея...
Dialogue: 0,0:01:44.93,0:01:47.80,Default,Drake,0,0,0,,Ну и беспорядок ты устроила.
Dialogue: 0,0:01:48.48,0:01:51.35,Default,Mary,0,0,0,,Я сожалею о своих необдуманных действиях.
Dialogue: 0,0:01:54.65,0:01:57.66,Default,Mary,0,0,0,,Но такова воля Господа.
Dialogue: 0,0:01:57.66,0:02:00.22,Default,Mary,0,0,0,,Её необходимо победить...
Dialogue: 0,0:02:01.74,0:02:04.41,Default,Mary,0,0,0,,Эту демоницу!
Dialogue: 0,0:02:13.17,0:02:14.86,Default,Rerugen,0,0,0,,Вы серьёзно?
Dialogue: 0,0:02:14.86,0:02:17.73,Default,Rerugen,0,0,0,,Вы ставите подполковника Дегуршаф \Nво главе этой боевой группы?
Dialogue: 0,0:02:19.03,0:02:20.32,Default,Rudersdorf,0,0,0,,Разумеется.
Dialogue: 0,0:02:20.32,0:02:23.12,Default,Rudersdorf,0,0,0,,Учитывая текущую военную обстановку,
Dialogue: 0,0:02:23.12,0:02:25.49,Default,Rudersdorf,0,0,0,,у нас нет иного выбора, кроме как поручить \Nей руководство её детищем.
Dialogue: 0,0:02:25.49,0:02:30.29,Default,Rerugen,0,0,0,,Но... за этой внешностью \Nмаленькой девочки...
Dialogue: 0,0:02:33.18,0:02:34.76,Default,Zettour,0,0,0,,...скрывается чудовище.
Dialogue: 0,0:02:39.13,0:02:41.23,Default,Zettour,0,0,0,,Это ты хотел сказать?
Dialogue: 0,0:02:46.96,0:02:50.07,Default,Tanya,0,0,0,,Добро пожаловать в мою боевую группу!
Dialogue: 0,0:02:50.62,0:02:54.07,Default,Tanya,0,0,0,,Мои замечательные товарищи по оружию, \Nс которыми я так хорошо проводила время...
Dialogue: 0,0:02:54.30,0:02:58.40,Default,Tanya,0,0,0,,Возрадуемся нашим новым товарищам!
Dialogue: 0,0:02:58.86,0:03:03.45,Default,Tanya,0,0,0,,А вас, новички, я приветствую \Nс распростёртыми объятиями.
Dialogue: 0,0:03:03.68,0:03:08.15,Default,Tanya,0,0,0,,Добро пожаловать на моё... на наше поле боя.
Dialogue: 0,0:03:08.62,0:03:10.87,Default,Tanya,0,0,0,,Этот мир несправедлив!
Dialogue: 0,0:03:10.87,0:03:13.87,Default,Tanya,0,0,0,,А поле боя — это одно\Nсплошное безумие!
Dialogue: 0,0:03:15.03,0:03:17.43,Default,Tanya,0,0,0,,И для всех вас это означает...
Dialogue: 0,0:03:17.43,0:03:21.80,Default,Tanya,0,0,0,,Теперь вы свободны... выбирать!
Dialogue: 0,0:03:21.80,0:03:24.91,Default,Tanya,0,0,0,,Выбирать — бороться или умереть!
Dialogue: 0,0:03:26.45,0:03:28.95,Default,Tanya,0,0,0,,Добро пожаловать на передовую!
Dialogue: 0,0:03:29.37,0:03:31.98,Default,Tanya,0,0,0,,Настало время войны!
Dialogue: 0,0:03:35.06,0:03:39.99,Disclaimer,sign,0,0,0,,{\an1\fad(488,1)\an1\pos(246,975)\fs27\q2\blur6\fsp0.6}Этот рассказ является вымыслом. Люди, организации, места, законы, имена и т.д. не имеют отношения к реальным аналогам.
Dialogue: 0,0:03:36.20,0:03:37.96,Default,Tanya,0,0,0,,{\an8}Как?
Dialogue: 0,0:03:37.96,0:03:39.98,Default,Tanya,0,0,0,,{\an8}Как это произошло?
Dialogue: 0,0:03:39.99,0:03:42.20,Setting,sign,0,0,0,,{\pos(960,795)\blur6\bord3}1926 год Объединённого календаря, осень
Dialogue: 0,0:03:42.28,0:03:48.37,Setting,sign,0,0,0,,{\pos(960,795)\blur6\bord3\fad(92,1)}Восточный фронт, вблизи линии фронта
Dialogue: 0,0:03:50.25,0:03:57.71,Setting,sign,0,0,0,,{\blur6\bord3\fs24\pos(480,723)}Командир пехоты боевой группы «Саламандра» Имперской армии\N{\fs54}Капитан Линхарт Тон
Dialogue: 0,0:03:50.25,0:03:57.71,Setting,sign,0,0,0,,{\blur6\bord3\fs24\pos(1464,726)}Заместитель командира пехоты боевой группы «Саламандра» Имперской армии\N{\fs54}Старший лейтенант Клаус Тоспан
Dialogue: 0,0:03:50.24,0:03:52.11,Default,Klaus,0,0,0,,{\an8}Мы в зоне поражения врага!
Dialogue: 0,0:03:52.11,0:03:53.55,Default,Klaus,0,0,0,,{\an8}Отдайте приказ об отступлении!
Dialogue: 0,0:03:53.55,0:03:57.85,Default,Lienhart,0,0,0,,{\an8}Нет! Принцип манёвренной обороны \Nтребует удерживать эту позицию!
Dialogue: 0,0:04:01.32,0:04:04.40,Default,Tanya,0,0,0,,Наша пехота — сборище тупиц.
Dialogue: 0,0:04:04.40,0:04:07.59,Default,Tanya,0,0,0,,Какой смысл \Nсидеть в окопе {\i1}именно там{\i0}?
Dialogue: 0,0:04:13.27,0:04:17.11,Setting,sign,0,0,0,,{\blur6\bord3\fs36\pos(960,660)}Командир бронетанкового подразделения боевой группы «Саламандра» Имперской армии\N{\fs66}Капитан Эльмер Аренс
Dialogue: 0,0:04:13.26,0:04:15.88,Default,Elmer,0,0,0,,{\an8}Наши союзники отрезаны! \NИх нужно защитить!
Dialogue: 0,0:04:15.88,0:04:17.80,Default,Elmer,0,0,0,,{\an8}Уничтожить вражеские силы!
Dialogue: 0,0:04:20.61,0:04:23.49,Default - italics,Elmer,0,0,0,,Мы под обстрелом! Отходим! Отходим!
Dialogue: 0,0:04:22.51,0:04:25.63,Default,Tanya,0,0,0,,{\an8}А наши танки — плохо обученные псы, \Nкоторые даже не знают команды «сидеть»?
Dialogue: 0,0:04:25.63,0:04:29.40,Default,Tanya,0,0,0,,Наша задача сейчас — не атаковать! \NА деблокировать союзников!
Dialogue: 0,0:04:29.41,0:04:34.29,Setting,sign,0,0,0,,{\blur6\bord3\fs36\pos(960,660)}Командир артиллерии боевой группы «Саламандра» Имперской армии\N{\fs66}Капитан Рольф Мейберт
Dialogue: 0,0:04:29.40,0:04:32.96,Default,Rolf,0,0,0,,{\an8}Позиция наших союзников окружена! \NМы окажем поддержку!
Dialogue: 0,0:04:32.96,0:04:34.89,Default,Rolf,0,0,0,,{\an8}Артиллерия, огонь из всех орудий!
Dialogue: 0,0:04:39.66,0:04:41.31,Default - italics,Artilleryman,0,0,0,,Снаряды кончились!
Dialogue: 0,0:04:41.31,0:04:42.06,Default - italics,Rolf,0,0,0,,Что?
Dialogue: 0,0:04:42.06,0:04:44.81,Default,Tanya,0,0,0,,Моя артиллерия \Nпросто куча кретинов!
Dialogue: 0,0:04:44.81,0:04:49.18,Default,Tanya,0,0,0,,Вы хоть подумали, стоит ли \Nэта позиция всех этих снарядов?
Dialogue: 0,0:04:49.18,0:04:54.02,Setting,sign,0,0,0,,{\blur6\bord4.5\fs36\pos(960,660)}Командир 4-й роты 203-го воздушно-магического батальона Имперской армии\N{\fs66}Старший лейтенант Теобальд Вюстеман
Dialogue: 0,0:04:49.58,0:04:51.70,Default,Wüstemann,0,0,0,,{\an8}Быстрее! Набирайте высоту!
Dialogue: 0,0:04:51.70,0:04:53.30,Default,Wüstemann,0,0,0,,{\an8}Держать строй!
Dialogue: 0,0:04:55.12,0:04:59.28,Default,Tanya,0,0,0,,А наши маги-новобранцы даже \Nна пушечное мясо не годятся.
Dialogue: 0,0:05:01.13,0:05:03.77,Default,Tanya,0,0,0,,Они стараются, но такие тупые!
Dialogue: 0,0:05:03.77,0:05:06.78,Default,Tanya,0,0,0,,Почему я командую этой боевой группой?!
Dialogue: 0,0:05:06.78,0:05:10.78,Title,sign,0,0,0,,{\pos(1092,117)}Эпизод первый:\NБоевая группа «Саламандра»
Dialogue: 0,0:05:07.80,0:05:09.94,Default,Tanya,0,0,0,,К чёрту всё!
Dialogue: 0,0:05:10.78,0:05:19.21,Setting,sign,0,0,0,,{\fs30\pos(963,660)\bord7.5\blur6}Командир 203-го воздушно-магического батальона и боевой группы «Саламандра» стратегического штаба Имперской армии\N{\fs66}Подполковник Таня фон Дегуршаф
Dialogue: 0,0:05:11.07,0:05:14.54,Default,Tanya,0,0,0,,{\an8}Вот что случается, когда \Nне дают времени на подготовку.
Dialogue: 0,0:05:14.54,0:05:16.80,Default,Tanya,0,0,0,,{\an8}Пустая трата времени.
Dialogue: 0,0:05:16.80,0:05:18.76,Default - italics,Visha,0,0,0,,{\an8}Подполковник! Истребители!
Dialogue: 0,0:05:19.20,0:05:21.47,Default,Visha,0,0,0,,Четыре, направляются к нам!
Dialogue: 0,0:05:22.05,0:05:25.05,Setting,sign,0,0,0,,{\fs36\pos(963,660)\bord4.5\blur6}Заместитель командира 203-го воздушно-магического батальона Имперской армии\N{\fs66}Старший лейтенант Виктория Ивановна Серебрякова
Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:25.04,Default,Visha,0,0,0,,{\an8}Высота 9500, скорость 350!
Dialogue: 0,0:05:25.04,0:05:27.27,Default,Rhiner,0,0,0,,Они атакуют нашу наземную позицию!
Dialogue: 0,0:05:25.05,0:05:30.01,Setting,Rhiner,0,0,0,,{\pos(1350,90)\fs24}Командир 3-й роты 203-го воздушно-магического батальона Имперской армии\N{\fs54}Капитан Ринер Нойман
Dialogue: 0,0:05:26.93,0:05:30.01,Setting,Rhiner,0,0,0,,{\pos(410,90)\fs24}Командир 2-й роты 203-го воздушно-магического батальона Имперской армии\N{\fs54}Капитан Вилибальд Кёниг
Dialogue: 0,0:05:27.27,0:05:30.00,Default,Wilibald,0,0,0,,Подразделение старшего лейтенанта Гранца ближе всех! \NОни выдвинулись на поддержку!
Dialogue: 0,0:05:30.14,0:05:32.47,Setting,Wilibald,0,0,0,,{\fs36\pos(963,660)\bord4.5\blur6}Командир 1-й роты 203-го воздушно-магического батальона Имперской армии\N{\fs66}Старший лейтенант Уоррен Гранц
Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:34.02,Default,Grantz,0,0,0,,{\an8}Мы движемся максимально быстро, \Nно истребители доберутся первыми!
Dialogue: 0,0:05:42.24,0:05:43.39,Default,Soldier,0,0,0,,Вражеские истребители приближаются!
Dialogue: 0,0:05:47.48,0:05:49.36,Default,Tospan,0,0,0,,Мы не удержим эту позицию!
Dialogue: 0,0:05:50.62,0:05:53.71,Default,Thon,0,0,0,,Какого чёрта эти маги делают?
Dialogue: 0,0:06:06.02,0:06:10.61,Default,Tanya,0,0,0,,Чёрт возьми. Я же сказала не мешать мне.
Dialogue: 0,0:06:12.54,0:06:13.99,Default,Tanya,0,0,0,,Вы быстро добрались.
Dialogue: 0,0:06:13.99,0:06:16.75,Default,Grantz,0,0,0,,Извините! Мы отправимся на перехват.
Dialogue: 0,0:06:15.93,0:06:16.92,overlap,Tanya,0,0,0,,Стойте.
Dialogue: 0,0:06:17.26,0:06:20.47,Default,Tanya,0,0,0,,Я сама. Покажу всем \Nвам как надо делать.
Dialogue: 0,0:06:20.47,0:06:21.95,Default,Grantz,0,0,0,,Вы сами?
Dialogue: 0,0:06:22.37,0:06:25.69,Default,Tanya,0,0,0,,Федерация не прикрывает магами \Nсвои истребители.
Dialogue: 0,0:06:25.69,0:06:28.36,Default,Tanya,0,0,0,,Окажите поддержку \Nотступающим наземным силам.
Dialogue: 0,0:06:37.45,0:06:39.94,Default,Pilot,0,0,0,,Имперский пёс! \NТы здесь один?
Dialogue: 0,0:06:39.94,0:06:40.83,Default,Pilot,0,0,0,,Думаешь, справишься с нами?!
Dialogue: 0,0:06:51.28,0:06:53.37,Default,Tanya,0,0,0,,Вот такие они, коммунисты!
Dialogue: 0,0:06:53.37,0:06:56.39,Default,Tanya,0,0,0,,Обожают зря тратить пули \Nи жизни солдат!
Dialogue: 0,0:06:58.30,0:07:00.34,Default,Pilot,0,0,0,,Как она так двигается?
Dialogue: 0,0:07:00.34,0:07:01.89,Default,Pilot,0,0,0,,Одна из асов?
Dialogue: 0,0:07:01.89,0:07:03.52,Default,Pilot,0,0,0,,«Рейнский дьявол»?!
Dialogue: 0,0:07:18.34,0:07:20.92,Default,Tanya,0,0,0,,Сомневаюсь, что от этого \Nкто-то чему-то научится.
Dialogue: 0,0:07:21.37,0:07:22.71,Default,Artilleryman,0,0,0,,Враг обнаружен!
Dialogue: 0,0:07:22.71,0:07:25.42,Default,Artilleryman,0,0,0,,Покажите все, чему вы научились \Nна тренировках!
Dialogue: 0,0:07:30.93,0:07:33.52,Default,Tanya,0,0,0,,Я вообще-то тут сражаюсь!
Dialogue: 0,0:07:33.52,0:07:35.70,Default,Tanya,0,0,0,,Не знаете как взаимодействовать \Nс союзниками?!
Dialogue: 0,0:07:35.70,0:07:36.21,Default,Pilot,0,0,0,,Сейчас!
Dialogue: 0,0:07:37.48,0:07:39.98,Default,Pilot,0,0,0,,Сдохни, чудовище!
Dialogue: 0,0:07:58.90,0:08:00.73,Default,Thon,0,0,0,,Она сбила его?
Dialogue: 0,0:08:00.73,0:08:02.79,Default,Tospan,0,0,0,,Вот за что ей дали «Серебряные крылья».
Dialogue: 0,0:08:03.79,0:08:07.12,Default,Pilot,0,0,0,,Нет... Без шансов!
Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:18.42,Default,Pilot,0,0,0,,О, Боже!
Dialogue: 0,0:08:19.32,0:08:22.03,Default,Tanya,0,0,0,,Даже грёбаные коммунисты \Nвзывают к Богу?
Dialogue: 0,0:08:22.03,0:08:25.55,Default,Tanya,0,0,0,,Меня тошнит от людей, которые \Nпродолжают верить в абсурд.
Dialogue: 0,0:08:26.48,0:08:30.61,Default,Tanya,0,0,0,,О, Господи, даруй нам равновесие и порядок.
Dialogue: 0,0:08:30.61,0:08:33.77,Default,Tanya,0,0,0,,Даруй нам мир и землю обетованную.
Dialogue: 0,0:08:34.35,0:08:37.10,Default,Tanya,0,0,0,,Ты — пастырь, ведущий нас.
Dialogue: 0,0:08:37.10,0:08:41.04,Default,Tanya,0,0,0,,Проведи нас \Nв землю обетованную.
Dialogue: 0,0:08:41.38,0:08:44.17,Default,Tanya,0,0,0,,Ты — обещанный венец славы,
Dialogue: 0,0:08:44.17,0:08:45.53,Default,Tanya,0,0,0,,дом чести...
Dialogue: 0,0:08:45.53,0:08:48.39,Default,Tanya,0,0,0,,Мир покоя и чистоты.
Dialogue: 0,0:08:49.37,0:08:53.42,Default,Tanya,0,0,0,,Пусть твоё Евангелие прозвучит на Земле...
Dialogue: 0,0:08:54.08,0:08:56.59,Default,Tanya,0,0,0,,Во всём мире.
Dialogue: 0,0:09:13.38,0:09:16.61,Default,Tanya,0,0,0,,Чёрт. Почему я \Nдолжна восхвалять Бога?
Dialogue: 0,0:09:17.03,0:09:19.52,Default,Tanya,0,0,0,,Этот ублюдок пытается промыть мне мозги.
Dialogue: 0,0:09:20.38,0:09:22.00,Default - italics,Weiss,0,0,0,,Это 02.
Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:24.48,Default - italics,Weiss,0,0,0,,Наши наземные силы \Nзавершили отход.
Dialogue: 0,0:09:24.48,0:09:25.76,Default,Tanya,0,0,0,,Принято.
Dialogue: 0,0:09:26.52,0:09:28.88,Default,Tanya,0,0,0,,Всем немедленно вернуться на базу.
Dialogue: 0,0:09:29.25,0:09:33.62,Default - italics,Tanya,0,0,0,,Похоже, наши новобранцы \Nещё не умеют воевать.
Dialogue: 0,0:09:34.34,0:09:38.49,Default - italics,Tanya,0,0,0,,По возвращении жду командиров\Nвсех подразделений в штабе!
Dialogue: 0,0:09:38.97,0:09:41.68,Setting,Tanya,0,0,0,,{\pos(960,660)\bord4.5\blur6}Гарнизон боевой группы «Саламандра»
Dialogue: 0,0:09:42.23,0:09:46.10,Default,Tanya,0,0,0,,Капитан Аренс. Зачем вы направили \Nсвои танки в атаку?
Dialogue: 0,0:09:46.10,0:09:49.41,Default,Tanya,0,0,0,,Для вас понятие «резервные войска» \Nничего не значит?
Dialogue: 0,0:09:50.14,0:09:54.20,Default,Tanya,0,0,0,,Капитан Майберт. Похоже, вы не знаете \Nценность артиллерийских снарядов.
Dialogue: 0,0:09:54.20,0:09:58.08,Default,Tanya,0,0,0,,Если я начну вычитать расходы \Nиз вашего жалованья, до вас дойдёт?
Dialogue: 0,0:09:58.72,0:10:01.80,Default,Tanya,0,0,0,,Капитан Тон и старший лейтенант Тоспан, \Nвы идиоты?
Dialogue: 0,0:10:01.80,0:10:04.00,Default,Tanya,0,0,0,,Зачем оставаться на передовой позиции?
Dialogue: 0,0:10:04.00,0:10:06.71,Default,Tanya,0,0,0,,На Восточном фронте наша главная задача — \Nоборона лагеря.
Dialogue: 0,0:10:07.81,0:10:11.35,Default,Tanya,0,0,0,,Старший лейтенант Вюстеман, \Nу вас меньше ста полётных часов?
Dialogue: 0,0:10:11.35,0:10:12.71,Default,Tanya,0,0,0,,Жалкое зрелище.
Dialogue: 0,0:10:12.71,0:10:15.37,Default,Tanya,0,0,0,,Такими темпами вас скоро собьют.
Dialogue: 0,0:10:16.21,0:10:17.86,Default,Tanya,0,0,0,,Позвольте объяснить максимально понятно.
Dialogue: 0,0:10:17.86,0:10:21.20,Default,Tanya,0,0,0,,Наши силы славятся своей скоростью продвижения.
Dialogue: 0,0:10:21.20,0:10:23.80,Default,Tanya,0,0,0,,Но этот фронт огромен, и мы...
Dialogue: 0,0:10:24.61,0:10:26.22,Default,Tanya,0,0,0,,Мы можем оборонять только одну точку.
Dialogue: 0,0:10:26.22,0:10:28.79,Default,Tanya,0,0,0,,Следовательно, мы должны сделать эту точку нериступной.
Dialogue: 0,0:10:28.79,0:10:33.99,Default,Tanya,0,0,0,,Если мы не сможем, наши и без того \Nистощённые силы будут разделены и уничтожены.
Dialogue: 0,0:10:33.99,0:10:37.46,Default,Thon,0,0,0,,Н-но, командир, если мы останемся в лагере, \Nнас окружат!
Dialogue: 0,0:10:37.46,0:10:41.78,Default,Thon,0,0,0,,Теория манёвренной обороны учит \Nникогда не отдавать инициативу!
Dialogue: 0,0:10:41.78,0:10:43.74,Default,Tanya,0,0,0,,Заткнись, говорящий учебник!
Dialogue: 0,0:10:44.12,0:10:47.58,Default,Tanya,0,0,0,,Теория манёвренной обороны, которой вас учили,
Dialogue: 0,0:10:47.58,0:10:50.75,Default,Tanya,0,0,0,,работает только при достаточной \Nчисленности войск,
Dialogue: 0,0:10:50.75,0:10:53.25,Default,Tanya,0,0,0,,наличия техники и хорошего снабжения!
Dialogue: 0,0:10:53.56,0:10:57.34,Default,Tanya,0,0,0,,А здесь, на Восточном фронте, \Nэто невозможно.
Dialogue: 0,0:10:57.34,0:11:02.26,Default,Tanya,0,0,0,,Но вы, господа, отказываетесь \Nпризнавать эту реальность.
Dialogue: 0,0:11:02.26,0:11:03.82,Default,Tanya,0,0,0,,Тьфу.
Dialogue: 0,0:11:03.82,0:11:08.06,Default,Tanya,0,0,0,,Нет никого хуже упрямого, \Nтупого и трудолюбивого человека.
Dialogue: 0,0:11:10.43,0:11:14.29,Default - italics,Tanya,0,0,0,,Война началась с вторжения \NАнтанты на наши земли.
Dialogue: 0,0:11:14.29,0:11:17.25,Default - italics,Tanya,0,0,0,,Теперь она распространилась на весь континент.
Dialogue: 0,0:11:18.48,0:11:21.57,Default - italics,Tanya,0,0,0,,Мы оккупировали северные территории Антанты,
Dialogue: 0,0:11:21.57,0:11:23.90,Default - italics,Tanya,0,0,0,,но теперь партизаны там\Nоказывают ожесточённое сопротивление.
Dialogue: 0,0:11:24.41,0:11:26.02,Default - italics,Tanya,0,0,0,,А на южном континенте
Dialogue: 0,0:11:26.02,0:11:30.04,Default - italics,Tanya,0,0,0,,мы всё ещё воюем с группировкой, \Nназывающей себя Свободной Республикой.
Dialogue: 0,0:11:32.86,0:11:35.68,Default - italics,Tanya,0,0,0,,Война против Федерации на восточном фронте
Dialogue: 0,0:11:35.68,0:11:38.06,Default - italics,Tanya,0,0,0,,все больше превращается в позиционную.
Dialogue: 0,0:11:39.55,0:11:46.97,Setting,sign,0,0,0,,{\fad(524,1)\pos(960,660)\blur6\bord3}Где-то в Москве, зал заседаний Народной партии
Dialogue: 0,0:11:39.17,0:11:44.65,Default,Loria,0,0,0,,{\an8}Мы несём тяжёлые потери \Nот рук Имперской армии.
Dialogue: 0,0:11:44.65,0:11:50.98,Default,Loria,0,0,0,,{\an8}И те, кто допустил это, \Nдолжны испытать гнев народа!
Dialogue: 0,0:11:50.98,0:11:55.74,Default,Loria,0,0,0,,Мы все коммунисты и должны объединиться!
Dialogue: 0,0:11:55.73,0:11:57.48,Setting,sign,0,0,0,,{\pos(960,660)\blur6\bord4.5}Лидер партии\NГенеральный секретарь, товарищ Иосиф
Dialogue: 0,0:11:57.48,0:12:06.49,Setting,sign,0,0,0,,{\pos(951,660)\bord4.5\blur6}Член комитета Народного комиссариата внутренних дел\NТоварищ Лория
Dialogue: 0,0:11:57.47,0:12:01.33,Default,Loria,0,0,0,,{\an8}Мы должны дать нашим бывшим \Nтоварищам шанс искупить вину!
Dialogue: 0,0:12:01.33,0:12:04.27,Default,Loria,0,0,0,,{\an8}Мы должны вернуть магов, которых мы сослали
Dialogue: 0,0:12:04.27,0:12:06.49,Default,Loria,0,0,0,,{\an8}за поддержку старого порядка!
Dialogue: 0,0:12:08.04,0:12:13.49,Default,Man,0,0,0,,Н-но само существование магов \Nпротиворечит принципам партии.
Dialogue: 0,0:12:13.49,0:12:17.79,Default,Loria,0,0,0,,Товарищ, вы хотите сказать, что выступаете против того,
Dialogue: 0,0:12:17.79,0:12:21.50,Default,Loria,0,0,0,,чтобы эти контрреволюционные элементы \Nвоевали с Имперской армией?
Dialogue: 0,0:12:21.50,0:12:24.41,Default,Man,0,0,0,,Н-нет! Я просто...
Dialogue: 0,0:12:26.00,0:12:28.01,Default,Man,0,0,0,,Товарищ генеральный секретарь,
Dialogue: 0,0:12:28.01,0:12:31.93,Default,Man,0,0,0,,вы ведь одобряете \Nиспользование магов в армии?
Dialogue: 0,0:12:32.73,0:12:37.84,Default - italics,Tanya,0,0,0,,На западе Союзное Королевство \Nсохраняет господство в воздухе,
Dialogue: 0,0:12:37.84,0:12:40.36,Default - italics,Tanya,0,0,0,,одновременно пытаясь найти \Nновых союзников.
Dialogue: 0,0:12:40.36,0:12:42.69,Setting,Tanya,0,0,0,,{\fad(487,1)\bord3\blur6\pos(960,660)}Столица Союзного Королевства, Уайтхолл
Dialogue: 0,0:12:45.95,0:12:49.45,Setting,sign,0,0,0,,{\blur6\bord3\pos(720,660)}Королевский флот Союзного Королевства\NКонтр-адмирал Дональд Хаберграм
Dialogue: 0,0:12:43.91,0:12:45.95,Default,Donald,0,0,0,,{\an8}Господин премьер-министр,
Dialogue: 0,0:12:45.95,0:12:49.45,Default,Donald,0,0,0,,{\an8}вы хотите более тесного сотрудничества \Nс Федерацией?
Dialogue: 0,0:12:49.45,0:12:56.46,Setting,Donald,0,0,0,,{\bord3\blur6\pos(960,660)}Союзное Королевство\NПремьер-министр Чербилль
Dialogue: 0,0:12:51.69,0:12:53.89,Default,Man,0,0,0,,{\an8}Генерал-майор Хаберграм,
Dialogue: 0,0:12:53.89,0:12:56.45,Default,Man,0,0,0,,{\an8}вы офицер разведки, так что я надеюсь, вы понимаете.
Dialogue: 0,0:12:56.45,0:13:01.09,Default,Man,0,0,0,,В случае необходимости\Nмы примем помощь даже от дьявола!
Dialogue: 0,0:13:01.76,0:13:06.49,Default - italics,Habergram,0,0,0,,Понятно. Значит, мы заставляем \Nодного дьявола сражаться с другим.
Dialogue: 0,0:13:07.62,0:13:13.21,Default - italics,Tanya,0,0,0,,Королевство Ильдоа, союзник Империи, \Nсохраняет нейтралитет.
Dialogue: 0,0:13:13.21,0:13:16.11,Default - italics,Tanya,0,0,0,,Тем временем Соединённые Штаты, \Nпо ту сторону океана,
Dialogue: 0,0:13:16.11,0:13:19.93,Default - italics,Tanya,0,0,0,,оказывают поддержку нашим врагам \Nв виде оружия и припасов.
Dialogue: 0,0:13:19.93,0:13:23.50,Default - italics,Tanya,0,0,0,,Они даже отправили интернациональный \Nдобровольческий корпус.
Dialogue: 0,0:13:25.44,0:13:30.91,Setting,sign,0,0,0,,{\pos(951,660)\bord4.5\blur6\fad(490,1)}Кладбище где-то на территории Федерации
Dialogue: 0,0:13:27.39,0:13:31.40,Default,Mary,0,0,0,,{\an8}Почему мы не можем отправить их \Nна родину?
Dialogue: 0,0:13:31.86,0:13:36.07,Default,Drake,0,0,0,,Во время войны павших в бою хоронят \Nтам, где они погибли.
Dialogue: 0,0:13:36.61,0:13:39.66,Default,Drake,0,0,0,,Мы не можем создавать проблемы для других \Nстран во время войны.
Dialogue: 0,0:13:39.67,0:13:43.30,Setting,sign,0,0,0,,{\bord3\blur6\pos(960,660)}Доброволец из Соединённых Штатов \N Старший лейтенант Мэри Сью
Dialogue: 0,0:13:40.37,0:13:41.74,Default,Mary,0,0,0,,{\an8}И всё же!..
Dialogue: 0,0:13:41.74,0:13:43.30,Default,Drake,0,0,0,,{\an8}Ничего не поделать.
Dialogue: 0,0:13:44.01,0:13:47.00,Default,Drake,0,0,0,,Герой покоится на земле, где он пал.
Dialogue: 0,0:13:48.70,0:13:54.49,Default - italics,Tanya,0,0,0,,Огромная военная мощь Империи сделала \Nеё врагом всего мира.
Dialogue: 0,0:13:55.95,0:13:58.97,Default - italics,Tanya,0,0,0,,Чёрт. Почему так случилось?
Dialogue: 0,0:13:59.38,0:14:04.77,Default - italics,Tanya,0,0,0,,Я бы лучше дрессировала пингвинов, \Nчем этих новобранцев!
Dialogue: 0,0:14:04.77,0:14:08.74,Default - italics,Tanya,0,0,0,,Кстати, в моём старом мире какая-то страна \Nдала пингвину почётное звание...
Dialogue: 0,0:14:31.71,0:14:34.21,Default - italics,Tanya,0,0,0,,Снег невероятно красив,
Dialogue: 0,0:14:34.21,0:14:36.03,Default - italics,Tanya,0,0,0,,и невероятно безжалостен.
Dialogue: 0,0:14:36.49,0:14:40.29,Default - italics,Tanya,0,0,0,,Не нужно вспоминать, что происходило \Nв мировой войне в моём прошлом мире.
Dialogue: 0,0:14:42.18,0:14:45.78,Default - italics,Tanya,0,0,0,,Зима истощает силы солдат, \Nделает их разум слабее
Dialogue: 0,0:14:45.78,0:14:47.81,Default - italics,Tanya,0,0,0,,и морозит ноги.
Dialogue: 0,0:14:48.69,0:14:53.78,Default - italics,Tanya,0,0,0,,А когда снег растает, он превратится в грязь, \Nпо которой придётся идти.
Dialogue: 0,0:14:54.69,0:14:57.96,Default - italics,Tanya,0,0,0,,Величайшая сила Империи — \Nеё мобильность.
Dialogue: 0,0:14:57.96,0:14:59.92,Default - italics,Tanya,0,0,0,,Это наихудшее поле боя для неё.
Dialogue: 0,0:15:02.24,0:15:05.03,Default,Tanya,0,0,0,,Мы не сможем так победить.
Dialogue: 0,0:15:06.09,0:15:07.97,Default,Visha,0,0,0,,Подполковник! Срочное донесение!
Dialogue: 0,0:15:07.97,0:15:09.97,Default,Tanya,0,0,0,,Что? Что случилось?
Dialogue: 0,0:15:09.97,0:15:12.85,Default,Visha,0,0,0,,Майор Вайс столкнулся с противником \Nво время патрулирования.
Dialogue: 0,0:15:12.85,0:15:16.48,Default,Visha,0,0,0,,Две пехотные бригады Федерации \Nбыстро приближаются!
Dialogue: 0,0:15:16.72,0:15:18.74,Default,Tanya,0,0,0,,Две пехотные бригады?!
Dialogue: 0,0:15:18.74,0:15:19.48,Default,Visha,0,0,0,,Да.
Dialogue: 0,0:15:19.48,0:15:22.97,Default,Visha,0,0,0,,Майор Вайс отвёл передовые отряды.
Dialogue: 0,0:15:23.37,0:15:26.40,Default,Tanya,0,0,0,,Хорошо. У него есть мое разрешение.
Dialogue: 0,0:15:28.57,0:15:30.29,Default,Tanya,0,0,0,,Плохо...
Dialogue: 0,0:15:30.29,0:15:32.59,Default,Tanya,0,0,0,,Такими темпами нас просто сметут.
Dialogue: 0,0:15:41.09,0:15:42.15,Default,Tanya,0,0,0,,Товарищи!
Dialogue: 0,0:15:42.49,0:15:44.34,Default,Tanya,0,0,0,,Ситуация проста!
Dialogue: 0,0:15:44.34,0:15:47.98,Default,Tanya,0,0,0,,Огромная вражеская армия \Nсобирается окружить нас!
Dialogue: 0,0:15:48.57,0:15:52.03,Default,Tanya,0,0,0,,Позволим им нас атаковать,\Nподождем пока враг не выдохнется
Dialogue: 0,0:15:52.03,0:15:53.62,Default,Tanya,0,0,0,,и перейдем в контрнаступление!
Dialogue: 0,0:15:54.01,0:15:55.43,Default,Tanya,0,0,0,,Это оборонительное сражение!
Dialogue: 0,0:15:55.43,0:15:57.63,Default,Tanya,0,0,0,,Держите свои позиции в боевой готовности!
Dialogue: 0,0:15:57.63,0:15:58.68,Default,Men,0,0,0,,Так точно!
Dialogue: 0,0:16:12.26,0:16:16.58,Default,Tospan,0,0,0,,Все подразделения на позициях \Nи готовы к бою.
Dialogue: 0,0:16:16.92,0:16:18.13,Default,Tanya,0,0,0,,Хорошо.
Dialogue: 0,0:16:18.13,0:16:20.10,Default,Tanya,0,0,0,,Кстати, старший лейтенант Тоспан.
Dialogue: 0,0:16:20.10,0:16:21.82,Default,Tanya,0,0,0,,Где капитан Тон?
Dialogue: 0,0:16:21.82,0:16:23.32,Default,Tanya,0,0,0,,Почему он не отвечает?
Dialogue: 0,0:16:23.66,0:16:25.84,Default,Tospan,0,0,0,,Ну, он...
Dialogue: 0,0:16:25.84,0:16:28.25,Default - italics,Tospan,0,0,0,,Он возглавляет разведгруппу.
Dialogue: 0,0:16:29.38,0:16:31.91,Default,Tospan,0,0,0,,Он отправился разведать местность!
Dialogue: 0,0:16:31.91,0:16:34.42,Default,Tospan,0,0,0,,Сказал, что офицер должен \Nвидеть всё сам.
Dialogue: 0,0:16:34.67,0:16:37.43,Default,Tanya,0,0,0,,Это надо делать до того как приходит враг!
Dialogue: 0,0:16:37.43,0:16:40.85,Default,Tanya,0,0,0,,Держите своих людей в пределах голосовых команд!
Dialogue: 0,0:16:40.85,0:16:42.12,Default - italics,Tospan,0,0,0,,Но, командир...
Dialogue: 0,0:16:42.12,0:16:43.09,Default,Tanya,0,0,0,,Заткнись!
Dialogue: 0,0:16:43.09,0:16:45.01,Default,Tanya,0,0,0,,Передай командование старшему лейтенанту Гранцу!
Dialogue: 0,0:16:45.01,0:16:46.76,Default,Tospan,0,0,0,,Подождите!
Dialogue: 0,0:16:46.76,0:16:49.25,Default,Tospan,0,0,0,,Офицер имеет право принимать \Nсобственные решения...
Dialogue: 0,0:16:49.25,0:16:50.94,Default - italics,Tanya,0,0,0,,Я сказала заткнуться!
Dialogue: 0,0:16:50.94,0:16:53.79,Default,Tanya,0,0,0,,У меня нет времени на чушь!
Dialogue: 0,0:16:53.79,0:16:56.57,Default,Tanya,0,0,0,,С этого момента капитан Тон \Nсчитается пропавшим без вести!
Dialogue: 0,0:16:56.57,0:16:58.82,Default - italics,Tospan,0,0,0,,Но это несправедливо...
Dialogue: 0,0:17:03.37,0:17:06.09,Default,Tanya,0,0,0,,Бесполезные грёбаные кретины...
Dialogue: 0,0:17:06.09,0:17:09.34,Default,Tanya,0,0,0,,И снег выпал раньше, \Nчем я ожидала...
Dialogue: 0,0:17:09.96,0:17:13.15,Default,Tanya,0,0,0,,Как нам выбраться из этого?
Dialogue: 0,0:17:19.35,0:17:23.38,Default - italics,Tanya,0,0,0,,Почему ни одно подразделение \Nне докладывает о контакте с противником?
Dialogue: 0,0:17:24.33,0:17:26.94,Default - italics,Tanya,0,0,0,,Враг всё ещё ждёт?
Dialogue: 0,0:17:26.94,0:17:29.49,Default - italics,Tanya,0,0,0,,Они продолжают окружение?
Dialogue: 0,0:17:29.49,0:17:32.20,Default - italics,Tanya,0,0,0,,Мне попытаться атаковать и \Nпосмотреть, как они отреагируют?
Dialogue: 0,0:17:33.12,0:17:36.30,Default - italics,Tanya,0,0,0,,Майор Вайс, сможешь \Nкорректировать артиллерийский огонь?
Dialogue: 0,0:17:37.28,0:17:40.90,Default,Weiss,0,0,0,,В такой темноте я не могу \Nручаться за точность.
Dialogue: 0,0:17:40.90,0:17:42.43,Default,Tanya,0,0,0,,Я так и думала.
Dialogue: 0,0:17:42.43,0:17:44.26,Default,Tanya,0,0,0,,Возможно, стоит подождать и посмотреть, \Nчто сделает враг...
Dialogue: 0,0:17:44.26,0:17:45.17,Default - italics,Meybert,0,0,0,,Подполковник!
Dialogue: 0,0:17:45.17,0:17:46.65,Default,Meybert,0,0,0,,Разрешите открыть огонь!
Dialogue: 0,0:17:46.65,0:17:49.28,Default,Meybert,0,0,0,,Мы прошли обучение для стрельбы ночью!
Dialogue: 0,0:17:49.28,0:17:50.43,Default,Tanya,0,0,0,,Хорошо.
Dialogue: 0,0:17:50.85,0:17:54.35,Default,Tanya,0,0,0,,Открывайте огонь, как только \Nмайор Вайс передаст координаты.
Dialogue: 0,0:17:54.35,0:17:57.42,Default,Tanya,0,0,0,,Но не тратьте слишком много снарядов.
Dialogue: 0,0:17:57.42,0:17:58.86,Default,Tanya,0,0,0,,Берегите боеприпасы.
Dialogue: 0,0:17:58.86,0:17:59.55,Default - italics,Meybert,0,0,0,,Понял!
Dialogue: 0,0:18:00.49,0:18:02.05,Default,Weiss,0,0,0,,Передаю координаты!
Dialogue: 0,0:18:02.05,0:18:03.51,Default - italics,Weiss,0,0,0,,A8C6!
Dialogue: 0,0:18:03.51,0:18:05.67,Default - italics,Weiss,0,0,0,,Повторяю! A8C6!
Dialogue: 0,0:18:05.68,0:18:07.31,Default,Meybert,0,0,0,,Заряжай орудия!
Dialogue: 0,0:18:07.68,0:18:08.90,Default,Meybert,0,0,0,,Огонь!
Dialogue: 0,0:18:18.65,0:18:23.16,Setting,Meybert,0,0,0,,{\bord3\blur6\fs24\pos(963,693)}Заместитель командира 203-го воздушно-магического батальона и боевой группы «Саламандра» Имперской армии\N{\fs54}Майор Матеус Йоханн Вайс
Dialogue: 0,0:18:19.19,0:18:20.27,Default - italics,Tanya,0,0,0,,{\an8}Есть попадание?
Dialogue: 0,0:18:21.20,0:18:23.16,Default,Weiss,0,0,0,,{\an8}Результат обстрела… неизвестен..
Dialogue: 0,0:18:23.16,0:18:25.44,Default,Weiss,0,0,0,,Тут слишком темно…
Dialogue: 0,0:18:27.33,0:18:29.43,Default,Tanya,0,0,0,,Всем подразделениям, быть начеку!
Dialogue: 0,0:18:29.43,0:18:32.07,Default,Tanya,0,0,0,,Оставайтесь на позициях до дальнейших приказов!
Dialogue: 0,0:18:32.07,0:18:34.26,Default,Tanya,0,0,0,,Не дайте врагу выманить вас! \NНам нужно ждать!
Dialogue: 0,0:18:56.28,0:18:58.84,Default,Visha,0,0,0,,Подполковник, это странно.
Dialogue: 0,0:18:58.84,0:18:59.98,Default,Tanya,0,0,0,,Что именно?
Dialogue: 0,0:19:00.42,0:19:02.23,Default,Visha,0,0,0,,Слишком тихо...
Dialogue: 0,0:19:02.53,0:19:05.24,Default,Tanya,0,0,0,,Что задумал враг?
Dialogue: 0,0:19:05.67,0:19:07.22,Default,Visha,0,0,0,,Не знаю.
Dialogue: 0,0:19:07.22,0:19:09.24,Default,Visha,0,0,0,,Отсюда ничего не видно.
Dialogue: 0,0:19:09.74,0:19:12.45,Default - italics,Tanya,0,0,0,,Почему? Почему они не атакуют?
Dialogue: 0,0:19:12.45,0:19:15.28,Default - italics,Tanya,0,0,0,,Неужели всё это просто отвлекающий \Nманёвр, чтобы удержать нас на месте?
Dialogue: 0,0:19:15.75,0:19:16.97,Default - italics,Weiss,0,0,0,,Это 02!
Dialogue: 0,0:19:16.97,0:19:18.50,Default - italics,Weiss,0,0,0,,Ситуация прояснилась!
Dialogue: 0,0:19:18.50,0:19:20.88,Default,Weiss,0,0,0,,Это не бригады.
Dialogue: 0,0:19:20.88,0:19:22.99,Default,Weiss,0,0,0,,Это то, что от них осталось.
Dialogue: 0,0:19:22.99,0:19:24.00,Default - italics,Visha,0,0,0,,Что?
Dialogue: 0,0:19:24.41,0:19:28.52,Default,Weiss,0,0,0,,Враг двигался плотными группами, \Nв пределах голосовых команд.
Dialogue: 0,0:19:28.86,0:19:32.51,Default,Weiss,0,0,0,,Похоже, наша артиллерия \Nих уничтожила!
Dialogue: 0,0:19:34.05,0:19:38.00,Default,Tanya,0,0,0,,Значит, у Федерации тоже не было \Nдостаточно времени на тренеровки?
Dialogue: 0,0:19:38.97,0:19:42.24,Default,Tanya,0,0,0,,Всем, похоже, мы ждали зря.
Dialogue: 0,0:19:42.24,0:19:45.15,Default,Tanya,0,0,0,,Покажите им, на что мы способны!
Dialogue: 0,0:19:48.11,0:19:51.42,Default,Meybert,0,0,0,,Орудия с первого по пятый, \Nбеглый огонь!
Dialogue: 0,0:19:51.42,0:19:53.62,Default,Meybert,0,0,0,,Отработаем эти снаряды!
Dialogue: 0,0:19:53.62,0:19:56.04,Default,Ahrens,0,0,0,,Танки - вперед!
Dialogue: 0,0:20:01.06,0:20:03.33,Default,Tospan,0,0,0,,Вперед! Пехота - вступить в бой!
Dialogue: 0,0:20:09.93,0:20:12.41,Default,Weiss,0,0,0,,Пехота начала штурм.
Dialogue: 0,0:20:12.41,0:20:14.98,Default,Weiss,0,0,0,,Мы зачистим оставшихся противников.
Dialogue: 0,0:20:14.98,0:20:18.82,Default,Tanya,0,0,0,,Поняла. Возьмите командование \Nподразделением старшего лейтенанта Вюстемана.
Dialogue: 0,0:20:18.82,0:20:21.03,Default,Tanya,0,0,0,,Нужно научить их взаимодействию.
Dialogue: 0,0:20:21.03,0:20:22.71,Default - italics,Weiss,0,0,0,,Так точно!
Dialogue: 0,0:20:24.29,0:20:26.73,Default,Tanya,0,0,0,,На этом всё.
Dialogue: 0,0:20:27.42,0:20:31.75,Default,Tanya,0,0,0,,Похоже, придётся \Nпересмотреть свои взгляды.
Dialogue: 0,0:20:34.59,0:20:37.00,Default,Tanya,0,0,0,,Всем, отличная работа!
Dialogue: 0,0:20:42.25,0:20:47.01,Default,Grantz,0,0,0,,Подполковник невинно улыбается?
Dialogue: 0,0:20:50.47,0:20:53.45,Default,Tanya,0,0,0,,Во-первых, отличная работа, \Nкапитан Мейберт!
Dialogue: 0,0:20:53.45,0:20:56.07,Default,Tanya,0,0,0,,Я хочу выразить уважение \Nвашим талантам!
Dialogue: 0,0:20:57.81,0:21:01.42,Default,Tanya,0,0,0,,Я была неправа на ваш счет!
Dialogue: 0,0:21:01.42,0:21:04.82,Default,Tanya,0,0,0,,Надеюсь, вы примете мои извинения!
Dialogue: 0,0:21:04.82,0:21:07.04,Default,Meybert,0,0,0,,Конечно, командир!
Dialogue: 0,0:21:07.47,0:21:09.44,Default,Tanya,0,0,0,,И вы, капитан Аренс!
Dialogue: 0,0:21:09.44,0:21:12.71,Default,Tanya,0,0,0,,Вашу последнюю атаку можно \Nназвать безупречной!
Dialogue: 0,0:21:12.71,0:21:14.31,Default,Ahrens,0,0,0,,Спасибо!
Dialogue: 0,0:21:14.31,0:21:16.07,Default,Tanya,0,0,0,,И старший лейтенант Вюстеман...
Dialogue: 0,0:21:16.07,0:21:18.03,Default,Tanya,0,0,0,,Я надеюсь, вы станете достойны своего назначения!
Dialogue: 0,0:21:18.03,0:21:18.84,Default,Wüstemann,0,0,0,,Так точно!
Dialogue: 0,0:21:19.81,0:21:21.48,Default,Tanya,0,0,0,,Что касается старшего лейтенанта Тоспана,
Dialogue: 0,0:21:21.48,0:21:24.08,Default,Tanya,0,0,0,,я не совсем довольна...
Dialogue: 0,0:21:24.34,0:21:25.57,Default,Tanya,0,0,0,,Но ничего!
Dialogue: 0,0:21:25.57,0:21:27.31,Default,Tanya,0,0,0,,В следующий раз исправитесь!
Dialogue: 0,0:21:27.31,0:21:29.80,Default,Tospan,0,0,0,,Я постараюсь!
Dialogue: 0,0:21:43.17,0:21:47.70,Default - italics,Tanya,0,0,0,,Думали, я изменила своё мнение о вас \Nпосле этого выступления?
Dialogue: 0,0:21:48.87,0:21:53.33,Default - italics,Tanya,0,0,0,,Как ни крути, но я высокопоставленный \Nвоенный офицер.
Dialogue: 0,0:21:54.22,0:21:56.82,Default - italics,Tanya,0,0,0,,Если мы выиграем войну,
Dialogue: 0,0:21:56.82,0:21:59.02,Default - italics,Tanya,0,0,0,,я получу признание и похвалу.
Dialogue: 0,0:22:04.99,0:22:07.21,Default - italics,Tanya,0,0,0,,Но если не сможем победить...
Dialogue: 0,0:22:07.52,0:22:10.71,Default - italics,Tanya,0,0,0,,Я окажусь в числе виновных.
Dialogue: 0,0:22:12.72,0:22:17.26,Default - italics,Tanya,0,0,0,,Не знаю, насколько мне поверят,\N что я следовала приказам,
Dialogue: 0,0:22:17.26,0:22:21.73,Default - italics,Tanya,0,0,0,,это значит, показания других людей \Nопределят мою судьбу.
Dialogue: 0,0:22:22.54,0:22:28.27,Default - italics,Tanya,0,0,0,,Поэтому я должна заботиться \Nо поддержании хорошей репутации и имиджа.
Dialogue: 0,0:22:30.00,0:22:33.54,Default,Tanya,0,0,0,,Стоп, а где этот болван, \Nкапитан Тон?
Dialogue: 0,0:22:33.54,0:22:37.53,Default,Visha,0,0,0,,Действительно. От него не было донесений.
Dialogue: 0,0:22:37.53,0:22:40.72,Default,Tanya,0,0,0,,Он попал в плен или мёртв.
Dialogue: 0,0:22:41.15,0:22:42.37,Default,Tanya,0,0,0,,Что ж...
Dialogue: 0,0:22:42.37,0:22:45.30,Default,Tanya,0,0,0,,Если он дезертировал, его ждёт расстрел.
Dialogue: 0,0:22:48.18,0:22:51.22,Default,Tanya,0,0,0,,Давайте поднимем тост!
Dialogue: 0,0:22:51.22,0:22:52.59,Default,Tanya,0,0,0,,За наше отечество!
Dialogue: 0,0:22:53.07,0:22:55.15,Default,Tanya,0,0,0,,За победу Империи...
Dialogue: 0,0:22:56.92,0:22:58.09,Default,Tanya,0,0,0,,Нет...
Dialogue: 0,0:22:58.37,0:23:02.09,Default,Tanya,0,0,0,,За скорейшее окончание войны!
Dialogue: 0,0:23:02.09,0:23:04.60,Default,All,0,0,0,,Ура!
Dialogue: 0,0:23:17.59,0:23:20.58,Default,Wüstemann,0,0,0,,Это... Вы шутите, да?
Dialogue: 0,0:23:20.58,0:23:22.82,Default,Meybert,0,0,0,,Боюсь, что это правда.
Dialogue: 0,0:23:22.82,0:23:25.33,Default,Meybert,0,0,0,,Говорят, эти плакаты\Nразвесили по всей столице.
Dialogue: 0,0:23:25.78,0:23:28.59,Default,Ahrens,0,0,0,,На языке цветов гладиолус означает победу.
Dialogue: 0,0:23:28.59,0:23:31.72,Default,Ahrens,0,0,0,,А оливковая ветвь, как говорят, \Nсимволизируют мир.
Dialogue: 0,0:23:32.39,0:23:34.34,Default,Ahrens,0,0,0,,Пропаганда — это...
Dialogue: 0,0:23:35.07,0:23:37.26,Default,All,0,0,0,,действительно страшно.
Dialogue: 0,0:23:34.35,0:23:40.05,sign_TimesNewRoman,All,0,0,0,,{\an9\pos(1587,123)\bord4.5\shad0}"Мир — величайшее благо"
По замечаниям, предложениям, пожеланиям пишите в ЛС.
PS
Перевод у анлиберти лучше чем CR, но все еще есть множество недочетов.
[Профиль]  [ЛС] 

Dr.Baby

Стаж: 1 год 2 месяца

Сообщений: 41

Dr.Baby · 11-Июл-26 06:02 (спустя 1 день 4 часа)

XJW
Возьмётесь править обсёр-лейтенантов весь сезон?
А вообще Кранчи постоянно делают тяп-ляп и на скорую руку, при этом не заморачиваются с оформлением, переводом песен и т.д. Выпуская итоговое добро полностью в каком-нибудь Arial или Times New Roman.
[Профиль]  [ЛС] 

XJW

Top Bonus 01* 300GB

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 15

XJW · 11-Июл-26 11:46 (спустя 5 часов)

Dr.Baby писал(а):
89360046XJW
Возьмётесь править обсёр-лейтенантов весь сезон?
А вообще Кранчи постоянно делают тяп-ляп и на скорую руку, при этом не заморачиваются с оформлением, переводом песен и т.д. Выпуская итоговое добро полностью в каком-нибудь Arial или Times New Roman.
Для себя - да.
Перевод CR местами далек от оригинала не только в обозначении званий. Если интересно, сравните субтитры.
[Профиль]  [ЛС] 

qxakanight

Top Loader 02* 300GB

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 183

qxakanight · 11-Июл-26 21:17 (спустя 9 часов, ред. 11-Июл-26 21:17)

XJW писал(а):
Для себя - да.
Перевод CR местами далек от оригинала не только в обозначении званий. Если интересно, сравните субтитры.
Если будете делать весь новый сезон, то можно заливать субтитры в базу на fansubs.ru а не размещать их текст здесь под спойлерами.
[Профиль]  [ЛС] 

XJW

Top Bonus 01* 300GB

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 15

XJW · 12-Июл-26 13:16 (спустя 15 часов)

qxakanight писал(а):
89362519
XJW писал(а):
Для себя - да.
Перевод CR местами далек от оригинала не только в обозначении званий. Если интересно, сравните субтитры.
Если будете делать весь новый сезон, то можно заливать субтитры в базу на fansubs.ru а не размещать их текст здесь под спойлерами.
Спасибо, но нет. Почему?
1. Больше действий чтобы направить на размещение на сайте.
Разместить в комменты под спойлером: ctrl+c , ctrl+v , "отправить".
2. Цитата: "Субтитры, полученные по e-mail, выкладываются раз в неделю - в воскресенье или понедельник."
На трекер заливается по готовности. Инструкция по использованию имеется.
[Профиль]  [ЛС] 

Moebius

Стаж: 19 лет 8 месяцев

Сообщений: 208

Moebius · 12-Июл-26 22:48 (спустя 9 часов, ред. 12-Июл-26 22:48)

Если этот сезон будет следовать манге, то дальше будет лютая русофобия и откровенная поддержка нацизма и геноцида в отношении русских во второй мировой войне и это жесть какая откровенная ненависть к русским со стороны автора. Я такого не ожидал, когда начинал много лет назад читать эту мангу. В целом сразу было понятно восхищение автора ранобэ Карло Дзэна третим рейхом, подразделениями SS и Гитлером в частности, но в манге (ранобэ не читал), оно обыгрывалось размыто и в юмористическом виде. Вся арка про начало войны с французами, англичанами и другими нациями Европы, в целом сделана нейтрально и иронично в отношении всех сторон. Но вот когда манга дошла до начала войны с СССР, тут повылазило всё гнилое нутро этого нациста Карло Дзэна, он совершенно перестал стеснятся и открыто устами главных персонажей начал декларировать, что уничтожение Руссийсой Федерации, читай СССР, это богоугодное дело и делается во имя защиты европейских цивилизованных ценностей, знакомые слова правда? Если что, автор рассказывал, что ему помогал писать сей опус дед, который служил в императорской армии и по сути уничтожал китайцев.
P.S.
Если кто то сомневается в моих словах, почитайте последние главы манги, арка про "нападение" на миролюбивую Империю со стороны Руссийской Федерации, что там декларирует Таня и как представлена там РККА (тупой обезличенной массой одинаковых солдат в одинаковой одеже, прущих как стадо и мрущих как мухи под ударами "героических" войск Империи).
[Профиль]  [ЛС] 

Шарарамош

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 38

Шарарамош · 14-Июл-26 02:42 (спустя 1 день 3 часа)

Ого, неужели у любимого аниме Бэбэя всё-таки вышел 2 сезон? На это мы донатим.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error