cjkmdtqu · 15-Июн-26 19:43(26 дней назад, ред. 11-Июл-26 03:32)
Воронка на двоих / It Feels So Good / Kakou No Futari Страна: Япония Жанр: мелодрама Год выпуска: 2019 Продолжительность: 01:55:49 Перевод: Любительский (двухголосый закадровый) - студия Nami (Роли озвучивали: Клерик и Rtufika) Субтитры: русские (Smahni Slezy), английские Оригинальная аудиодорожка: японский Режиссер: Харухико Араи / Haruhiko Arai В ролях: Тасуку Эмото, Куми Такиути, Акира Эмото Описание: Кэндзи Нагахара возвращается в родной город после долгого отсутствия. Он приезжает на свадьбу своей двоюродной сестры. Проблема в том что когда-то в юности, между ним и сестрой были любовные отношения. Встретившись вновь, они решают вернуться в прошлое на пять дней до свадьбы. Но найдут ли они дорогу обратно? Сэмпл:https://www.sendspace.com/file/1gjgzpbt Тип релиза: BDRemux 1080p Контейнер: MKV Видео: AVC, 1920Х1080, 16:9, 23,976 fps, 36,3 Мbps Аудио 1: A_AC3, 48,0 KHz, 192 Kbps, 2 ch (L R), русский Аудио 2: японский, DTS-HD Master Audio, 48,0 KHz, 2350 Kbps, 6 ch (C L R Ls Rs LFE) (DTS Core 5.1 ch, 48 kHz, 1509 kbps) Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
Общее Уникальный идентификатор : 81587346870102242353534525383591354911 (0x3D6126C4E78B84A04E394F0A7688621F) Полное имя : M:\Раздачи\Воронка на двоих\It.Feels.So.Good.2019.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA5.1.mkv Формат : Matroska Версия формата : Version 4 Размер файла : 31,5 Гбайт Продолжительность : 1 ч. 55 мин. Режим общего битрейта : Переменный Общий битрейт : 38,9 Мбит/сек Дата кодирования : UTC 2026-07-11 00:11:15 Программа кодирования : mkvmerge v45.0.0 ('Heaven in Pennies') 64-bit Библиотека кодирования : libebml v1.3.10 + libmatroska v1.5.2 Видео Идентификатор : 1 Формат : AVC Формат/Информация : Advanced Video Codec Профиль формата : High@L4.1 Настройки формата : CABAC / 4 Ref Frames Параметр CABAC формата : Да Параметр RefFrames формата : 4 кадра Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC Продолжительность : 1 ч. 55 мин. Вид битрейта : Переменный Битрейт : 36,3 Мбит/сек Максимальный битрейт : 38,5 Мбит/сек Ширина : 1 920 пикселей Высота : 1 080 пикселей Соотношение сторон дисплея : 16:9 Режим частоты кадров : Постоянный Частота кадров : 23,976 (24000/1001) кадра/сек Цветовое пространство : YUV Цветовая субдискретизация : 4:2:0 Битовая глубина : 8 бит Тип развёртки : Прогрессивная Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.731 Размер потока : 29,4 Гбайт (93%) По умолчанию : Да Принудительно : Нет Аудио #1 Идентификатор : 2 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Коммерческое название : Dolby Digital Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 1 ч. 55 мин. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 192 Кбит/сек Канал(-ы) : 2 канала Расположение каналов : L R Частота дискретизации : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Метод сжатия : С потерями Размер потока : 159 Мбайт (0%) Язык : Русский Вид сервиса : Complete Main По умолчанию : Да Принудительно : Нет Аудио #2 Идентификатор : 3 Формат : DTS XLL Формат/Информация : Digital Theater Systems Коммерческое название : DTS-HD Master Audio Идентификатор кодека : A_DTS Продолжительность : 1 ч. 55 мин. Вид битрейта : Переменный Битрейт : 2 350 Кбит/сек Канал(-ы) : 6 каналов Расположение каналов : C L R Ls Rs LFE Частота дискретизации : 48,0 КГц Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 SPF) Битовая глубина : 24 бита Метод сжатия : Без потерь Размер потока : 1,90 Гбайт (6%) Язык : Японский По умолчанию : Нет Принудительно : Нет Текст #1 Идентификатор : 4 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Продолжительность : 1 ч. 54 мин. Битрейт : 66 бит/сек Число элементов : 1110 Размер потока : 55,8 КиБ (0%) Язык : Русский По умолчанию : Нет Принудительно : Нет Текст #2 Идентификатор : 5 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Продолжительность : 1 ч. 54 мин. Битрейт : 38 бит/сек Число элементов : 1142 Размер потока : 31,9 КиБ (0%) Язык : Английский По умолчанию : Нет Принудительно : Нет Меню 00:00:00.000 : :Chapter 01 00:15:25.341 : :Chapter 02 00:26:55.488 : :Chapter 03 00:41:37.953 : :Chapter 04 00:53:09.519 : :Chapter 05 01:12:21.920 : :Chapter 06 01:32:00.181 : :Chapter 07 01:48:56.655 : :Chapter 08
Пример субтитров
1
00:00:39,990 --> 00:00:41,210
Алло? 2
00:00:41,610 --> 00:00:43,150
Это Кэндзи?! 3
00:00:43,720 --> 00:00:44,720
Отец? 4
00:00:45,410 --> 00:00:46,700
Что случилось? 5
00:00:47,680 --> 00:00:49,720
Наоко выходит замуж. 6
00:00:50,390 --> 00:00:53,210
Свадьба пройдёт 26-го августа. 7
00:00:53,510 --> 00:00:55,870
Отель «Хасудо», начало в 10:00. 8
00:00:56,220 --> 00:00:57,220
Да? 9
00:00:57,830 --> 00:01:01,720
Спрашивали твой адрес,
чтобы прислать приглашение. 10
00:01:01,750 --> 00:01:02,890
Кроме того, 11
00:01:02,960 --> 00:01:09,800
её отец попросил меня
сообщить тебе дату и время. 12
00:01:10,700 --> 00:01:12,060
Сможешь приехать? 13
00:01:13,590 --> 00:01:15,150
Ты сейчас чем-то занят? 14
00:01:18,520 --> 00:01:20,190
Вроде того. 15
00:01:22,020 --> 00:01:24,990
Но я приеду к назначенному времени. 16
00:01:25,070 --> 00:01:26,830
Понятно. 17
00:01:27,190 --> 00:01:29,050
Ага, пока. 18
00:03:43,000 --> 00:03:48,000
Воронка на двоих 19
00:04:22,610 --> 00:04:24,210
Кто там? 20
00:04:26,520 --> 00:04:27,520
Наоко. 21
00:04:29,070 --> 00:04:30,070
Чего?! 22
00:04:30,830 --> 00:04:32,630
Поторопись уже и открой дверь. 23
00:04:38,830 --> 00:04:40,140
Слушай, ты! 24
00:04:40,590 --> 00:04:43,190
Ты хоть знаешь, который сейчас час? 25
00:04:44,160 --> 00:04:45,960
Что случилось с твоими волосами? 26
00:04:46,310 --> 00:04:47,450
Не важно. 27
00:04:49,600 --> 00:04:50,800
И весь пирсинг? 28
00:04:50,830 --> 00:04:51,840
Не важно! 29
00:04:56,760 --> 00:05:00,560
С тобой случилось что-то плохое,
и ты обрезал их после глубокой рефлексии? 30
00:05:00,600 --> 00:05:01,600
Постой. 31
00:05:02,510 --> 00:05:07,300
Откуда ты узнала, что я здесь? 32
00:05:07,450 --> 00:05:09,300
Нобуко рассказала. 33
00:05:10,140 --> 00:05:12,870
А тут почти ничего не
изменилось с давних времён. 34
00:05:15,960 --> 00:05:18,330
Всё тот же музей подделок тёти Ика. 35
00:05:18,470 --> 00:05:19,560
Этот дом... 36
00:05:24,650 --> 00:05:27,040
Чувствуешь себя как дома? 37
00:05:28,760 --> 00:05:31,640
Раньше я тут часто бывала. 38
00:05:32,490 --> 00:05:36,060
Когда мама умерла, тётя
взяла меня под свою опеку. 39
00:05:38,010 --> 00:05:40,240
Помню, твой старик постоянно
уходил в ночные смены на железной дороге. 40
00:05:40,950 --> 00:05:43,310
Мы были вместе, пока ты
не уехал учиться в Токио. 41
00:05:43,340 --> 00:05:44,430
Целых четыре года. 42
00:05:45,880 --> 00:05:47,880
Хоть мамы больше не стало, 43
00:05:48,180 --> 00:05:50,050
я обрела старшего брата.