Tony_Montana · 21-Фев-08 19:28(16 лет 10 месяцев назад, ред. 13-Мар-09 18:32)
Хулиганы (Хулиганы с зелёной улицы) / Green Street Hooligans Год выпуска: 2005 Страна: Великобритания, США Жанр: Криминал, драма Продолжительность: 1:43:46 Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый) отредактировал модератор Русские субтитры: нет Режиссер: Лекси Александр В ролях: Элайджа Вуд, Чарли Ханнэм, Дэвид Александр, Оливер Эллисон, Джеймс Эллисон, Джоэль Бекетт, Джофф Белл, Киран Бью, Эндрю Блэр, Дэвид Карр Описание: Бывший студент Гарварда, несправедливо исключенный из этого престижного учебного заведения, во время путешествия в Лондон знакомится с молодым человеком по имени Пит, который вводит его в подпольный мир хулиганствующих футбольных фанатов. Качество: DVDRip Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 720x528 (1.36:1), 25 fps, XviD MPEG-4 ~1810 kbps avg, 0.19 bit/pixel Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg
Правильней он называется "Хулиганы" - я практически везде слышал. И в интернете тоже видел (но не всегда). И у меня не только размер другой, но и ещё тех. данные немного лучше, и по скринам похоже, что у меня качество лучше.
Tony_Montana, "правильно" по-русски он называется так, как назвали его при переводе и сдаче в прокат - Хулиганы)) а ПРАВИЛЬНО он называется Грин Стрит Хулиганс )))
Tony_Montana, "правильно" по-русски он называется так, как назвали его при переводе и сдаче в прокат - Хулиганы)) а ПРАВИЛЬНО он называется Грин Стрит Хулиганс )))
Да, я не спорю, что он по-русски называется "Хулиганы", а в оригинале "Green Street Hooligans". Я это с самого начала знал.
Фильм господа называется Хулиганы Зеленой Улицы откуда вы взяли в названии "C" !
Вест Хэм там располагается его домашний стадион - а фильм понравился спасибо за раздачу
...фильм очень достойный, только не в таком , прошу прощения у автора раздачи, переводе...(( ....могу поспорить, там ни одной фразы не было правильно переведено...вот
Боже ж ты мой !!!
Этот перевод без матов, профессиональный (многоголосый, закадровый). Мне он больше понравился, чем с матами. Тем более что с матами перевод двухголосый.