Я пою / Je chante (Кристиан Стенгель / Christian Stengel) [1938, Франция, мюзикл, комедия, DVDRip] VO (Линда) + Sub Rus (Линда) + Original Fra

Страницы:  1
Ответить
 

Linda-Линда

Top Loader 02* 300GB

Стаж: 12 лет 7 месяцев

Сообщений: 2318

Linda-Линда · 14-Ноя-25 17:05 (7 дней назад)

Я пою / Je chante
Страна: Франция
Жанр: мюзикл, комедия
Год выпуска: 1938
Продолжительность: 01:27:50
Перевод: Одноголосый закадровый Линда
Перевод 2: Субтитры Линда
Субтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: французский
Режиссер: Кристиан Стенгель / Christian Stengel
В ролях: Шарль Трене, Феликс Удар, Жанин Дарси, Жан Тиссье, Нина Синклер, Надин Пикар, Линда Мирен, Клер Мони, Милена Стравинска, Жан Солар, Робер Мур, Марианна Карлен, Жанна Эрикар, Мадлен Сиам, Мирей Северен, Альфред Адам, Роньони, Робер Селлер, Сильвен Иткин, Жорж Бевер, Ив Деньо, Луи Гуге, Жюльен Каретт, Марго Лион
Описание: Страсть к азартным играм не идёт на пользу ни графу Ле Руа де Ла Барру, ни возглавляемому им частному пансиону для девочек, который всё глубже увязает в долгах перед поставщиками, слугами и преподавателями. Когда даже фамильный замок Клер-Фонтен, где расположен пансион, оказывается заложенным и перезаложенным, на помощь владельцу неожиданно приходит его племянник Шарль, в своё время выставленный дядюшкой из дома за несолидное стремление стать музыкантом. Шарль предлагает дополнить академический курс практическими занятиями по домоводству, препоручив воспитанницам обязанности уволившейся прислуги. Вдохновлённые обаянием молодого руководителя, девушки с энтузиазмом берутся за дело, тогда как чиновники от образования на столь передовые педагогические приёмы смотрят косо.
Доп. информация:
Рип найден в сети. Перевод выполнен с использованием французских субтитров.
Благодарю larisa_7 за работу по синхронизации русской озвучки.
Сэмпл: http://sendfile.su/1736309
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: Xvid, 720x544, 4:3, 24.000 fps, 1 846 Kbps
Аудио: AC-3, 48 KHz, 192 Kbps, 2 channels, русский
Аудио 2: AC-3, 48 KHz, 192 Kbps, 2 channel, французский
Формат субтитров: softsub (SRT)
Субтитры
32
00:04:26,541 --> 00:04:29,457
<i>Эти птицы Парижа</i>
33
00:04:29,624 --> 00:04:34,082
<i>Мне уснуть не дают.
Шум машин нам не слышен -</i>
34
00:04:34,291 --> 00:04:37,707
<i>Птицы звонче поют.</i>
35
00:04:49,541 --> 00:04:51,832
Ты? Откуда ты взялся?
- С луны свалился.
36
00:04:53,166 --> 00:04:55,207
Ну же, дядя, нравится
вам моя песенка?
37
00:04:55,374 --> 00:04:57,249
Идиотизм! Выходи давай!
38
00:04:57,416 --> 00:04:59,332
На ходу? Хотите,
чтоб я разбился?
39
00:04:59,499 --> 00:05:02,707
Хочу, чтобы ты вышел.
Что это за манеры!
40
00:05:02,874 --> 00:05:05,957
Вскочить с сиденья и
внезапно наброситься,
41
00:05:06,124 --> 00:05:09,124
чтобы спросить у меня...
Чтобы что у меня спросить?
42
00:05:09,291 --> 00:05:13,749
Как ваши дела. Вы же мне запретили
теперь приходить к вам в замок.
43
00:05:13,916 --> 00:05:16,957
Да, в замок - нет. И знаешь,
почему? - Нет. А почему?
44
00:05:17,124 --> 00:05:20,541
Тебе 20 лет, и замок -
это не твоё место.
45
00:05:20,707 --> 00:05:24,707
Я разрешу тебе однажды прийти
в замок, чтобы сказать мне:
46
00:05:24,874 --> 00:05:26,666
"Дядя, я нашёл себе работу".
47
00:05:26,832 --> 00:05:29,582
Ладно! Дядя, я
нашёл себе работу.
48
00:05:29,749 --> 00:05:31,666
Неужели? И какую?
- Музыкант.
MediaInfo

Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.38 GiB
Duration : 1 h 27 min
Overall bit rate : 2 244 kb/s
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.1 Рус от Stvens Inc.™ www.stvens.amillo.net (build 2439/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2439/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Simple@L5
Format settings, BVOP : No
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1 h 27 min
Bit rate : 1 846 kb/s
Width : 720 pixels
Height : 544 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate : 24.000 FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.196
Stream size : 1.13 GiB (82%)
Writing library : XviD 69
Audio #1
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : 2000
Duration : 1 h 27 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 121 MiB (9%)
Alignment : Split across interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Service kind : Complete Main
Audio #2
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : 2000
Duration : 1 h 27 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 121 MiB (9%)
Alignment : Split across interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Service kind : Complete Main
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

species7621

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 1620


species7621 · 19-Ноя-25 19:56 (спустя 5 дней, ред. 19-Ноя-25 19:56)

Первой ассоциацией при взгляде на постер был один из гаденьких монологов героя несравненного Бенуа Пульворда из C'est arrivé près de chez vous, он там как раз припоминает Шарля Трене, в контексте, скажем мягко, неординарных человеческих пристрастий. Надо оценить тоже.
Linda-Линда
Спасибо за знакомство с Шарлем Трене! Когда я слышал его песни, представлял иначе. Всё же в кадре он выглядит лучше, чем на постере. Хотя эксцентричности ему и там не занимать, но, судя по всему, в жизни было еще круче. На его фоне конечно остальные действующие лица выглядят довольно блекло, за исключением директора пансиона. Ну а девушки...
скрытый текст
Травиться газом
ради человека, который так носит шляпу - точно не самый разумный поступок.
[Профиль]  [ЛС] 

Linda-Линда

Top Loader 02* 300GB

Стаж: 12 лет 7 месяцев

Сообщений: 2318

Linda-Линда · 20-Ноя-25 18:34 (спустя 22 часа, ред. 20-Ноя-25 18:34)

species7621 писал(а):
88476655...человека, который так носит шляпу...
Судя по фотографиям в Интернете, это была его фирменная манера, не связанная с фильмом.
Впрочем, на некоторых постерах к картине его изображали и без головного убора:

А у воспитанниц пансиона выбора не было: обязаны были влюбиться в главного героя, ибо Шарль Трене был единственным солистом этого сюжета, все остальные — не более, чем «кордебалет».
species7621 писал(а):
88476655Спасибо за знакомство с Шарлем Трене! Когда я слышал его песни, представлял иначе. Всё же в кадре он выглядит лучше, чем на постере. Хотя эксцентричности ему и там не занимать, но, судя по всему, в жизни было еще круче.
Я до этого фильма лишь слышала имя певца и ничего более о нём не знала. Сейчас пошарила по сети, нашла любопытный материал (https://www.olgadebenoist.com/charles-trenet-story-of-two-songs/), из которого позволю себе привести несколько фрагментов:
Шарль Трене (Charles Trenet) — автор более тысячи песен, которые знают и любят во всем мире. Его по праву называют королем французского шансона, а еще «le Fou chantant» («поющий безумец»). Это прозвище он получил в юности, когда выступал с гала-концертами в Cabaret du Grand Hôtel Noailles.
<...>
«Меня пригласили в марсельское ревю «Все это — Марсель», поставленное Анри Варна в «Альказаре» на улице Фобур-Монмартр, где во время репетиций я повстречался с молодым человеком в военной форме, пришедшим предложить главному исполнителю свои песни — «Мой город» и «Корабль любви». Звали его Шарль Трене. И уже через несколько месяцев радиоволны передавали его песни, которые, как цунами, ворвались на эстраду и произвели переворот во французском шансоне, практически вытеснив все, что мы слушали до того. Я тогда сразу же стал — нет, не фанатом, такого слова еще не было, — но безусловным почитателем его таланта. Он же стал моим идолом и, совершенно того не желая, моим учителем, а впоследствии — одним из самых моих близких друзей».Шарль Азнавур
<...>
Говоря о Шарле Трене, невозможно не упомянуть его знаменитую песню «La mer» («Море»), известную в англоязычных странах как «Beyond the Sea». Эта нежная, как морской бриз, мелодия стала символом Франции; ее играют и напевают на улицах, она звучит на радио и телевидении, ее знает наизусть с пеленок каждый француз.
Лично я даже не подозревала, насколько давно была написана песня, входившая в репертуар таких знаменитых исполнителей, как Далида, Саша Дистель, тот же Шарль Азнавур, Мирей Матье...
[Профиль]  [ЛС] 

species7621

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 1620


species7621 · 20-Ноя-25 19:00 (спустя 25 мин.)

Linda-Линда писал(а):
88480679Говоря о Шарле Трене, невозможно не упомянуть его знаменитую песню «La mer»
Трене больше помню по простенькой, но симпатичной "Boum".
А "La Mer" - если честно, всегда думал, что это коронный номер Мориса Шевалье, оказывается, он и не автор.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error