Wilmots · 11-Июн-25 20:13(1 год 1 месяц назад, ред. 08-Авг-25 15:38)
Расплата 2 The Accountant 2
Страна: США Бюджет: $80 000 000 Жанр: детектив, боевик, драма, комедия, криминал Год выпуска: 2025 Продолжительность: 02:14:20 Перевод 1, 3, 4, 5: Профессиональный (многоголосый закадровый) — TVShows, HDrezka Studio, HDrezka Studio 18+, 1win Studio 18+ Перевод 2: Профессиональный (псевдодублированный) — Red Head Sound 18+ Перевод 6: Одноголосый закадровый — Михаил Яроцкий 18+ Субтитры: русские (Forced, 2x Full |HDrezka, stirlooo|), английские (Forced, SDH), китайские, иврит, румынские Оригинальная аудиодорожка: английский Режиссёр: Гэвин О’Коннор / Gavin O'Connor В ролях: Бен Аффлек, Джон Бернтал, Синтия Аддай-Робинсон, Даниэлла Пинеда, Роберт Морган, Грант Харви, Эллисон Робертсон, Дж.К. Симмонс, Эндрю Ховард, Элисон Райт Описание: Заместитель директора Агентства по борьбе с финансовыми преступлениями Мэрибет Медина узнаёт о смерти своего бывшего руководителя Рэя Кинга. Пытаясь найти убийц, она, используя подсказку Рэя, связывается с Кристианом Вольфом — гениальным математиком-аутистом и теневым аудитором с навыками киллера. Заручившись поддержкой своего брата Бракстона, Кристиан постепенно собирает воедино все части головоломки, но и убийцы Кинга не дремлют. Тип релиза: WEB-DL 1080p Контейнер: MKV (Сэмпл) Видео: MPEG-4 AVC, 1920x800 (2.40:1), 24 fps, 10000 kbps Аудио 1: RUS AC3, 5.1, 48 kHz, 640 kbps ··· TVShows Аудио 2: RUS AC3, 5.1, 48 kHz, 384 kbps ··· Red Head Sound 18+ Аудио 3: RUS AC3, 2.0, 48 kHz, 192 kbps ··· HDrezka Studio Аудио 4: RUS AC3, 2.0, 48 kHz, 192 kbps ··· HDrezka Studio 18+ Аудио 5: RUS AC3, 2.0, 48 kHz, 320 kbps ··· 1win Studio 18+ Аудио 6: RUS AC3, 5.1, 48 kHz, 640 kbps ··· Яроцкий 18+ Аудио 7: ENG E-AC3, 5.1 JOC, 48 kHz, 576 kbps Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
General Unique ID : 76868968794200445079897022128406203669 (0x39D46CC4E7024B154ECBAA3B834D0D15) Complete name : The.Accountant.2.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264-EniaHD.mkv Format : Matroska Format version : Version 4 File size : 11.9 GiB Duration : 2 h 14 min Overall bit rate : 12.6 Mb/s Frame rate : 24.000 FPS Movie name : The Accountant 2 (2025) - EniaHD Writing application : mkvmerge v57.0.0 ('Till The End') 64-bit Writing library : libebml v1.4.2 + libmatroska v1.6.4 Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : High@L4 Format settings : CABAC / 4 Ref Frames Format settings, CABAC : Yes Format settings, Reference fra : 4 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 2 h 14 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 10 000 kb/s Width : 1 920 pixels Height : 800 pixels Display aspect ratio : 2.40:1 Frame rate mode : Constant Frame rate : 24.000 FPS Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.271 Stream size : 9.10 GiB (77%) Default : Yes Forced : No Color range : Limited Color primaries : BT.709 Transfer characteristics : BT.709 Matrix coefficients : BT.709 Audio #1 ID : 2 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Commercial name : Dolby Digital Codec ID : A_AC3 Duration : 2 h 14 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 640 kb/s Channel(s) : 6 channels Channel layout : L R C LFE Ls Rs Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 615 MiB (5%) Title : TVShows Language : Russian Service kind : Complete Main Default : Yes Forced : No Audio #2 ID : 3 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Commercial name : Dolby Digital Codec ID : A_AC3 Duration : 2 h 14 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 384 kb/s Channel(s) : 6 channels Channel layout : L R C LFE Ls Rs Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 369 MiB (3%) Title : Red Head Sound Language : Russian Service kind : Complete Main Default : No Forced : No Audio #3 ID : 4 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Commercial name : Dolby Digital Codec ID : A_AC3 Duration : 2 h 14 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 184 MiB (2%) Title : HDrezka Studio Language : Russian Service kind : Complete Main Default : No Forced : No Audio #4 ID : 5 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Commercial name : Dolby Digital Codec ID : A_AC3 Duration : 2 h 14 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 184 MiB (2%) Title : HDrezka Studio 18+ Language : Russian Service kind : Complete Main Default : No Forced : No Audio #5 ID : 6 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Commercial name : Dolby Digital Codec ID : A_AC3 Duration : 2 h 14 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 320 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 307 MiB (3%) Title : 1win Studio Language : Russian Service kind : Complete Main Default : No Forced : No Audio #6 ID : 7 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Commercial name : Dolby Digital Codec ID : A_AC3 Duration : 2 h 14 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 640 kb/s Channel(s) : 6 channels Channel layout : L R C LFE Ls Rs Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 615 MiB (5%) Title : Михаил Яроцкий Language : Russian Service kind : Complete Main Default : No Forced : No Audio #7 ID : 8 Format : E-AC-3 JOC Format/Info : Enhanced AC-3 with Joint Object Coding Commercial name : Dolby Digital Plus with Dolby Atmos Codec ID : A_EAC3 Duration : 2 h 14 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 576 kb/s Channel(s) : 6 channels Channel layout : L R C LFE Ls Rs Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 553 MiB (5%) Title : English Language : English Service kind : Complete Main Default : No Forced : No Complexity index : 16 Number of dynamic objects : 15 Bed channel count : 1 channel Bed channel configuration : LFE Text #1 ID : 9 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 2 h 9 min Bit rate : 3 b/s Frame rate : 0.010 FPS Count of elements : 75 Stream size : 3.11 KiB (0%) Title : Russian (Forced) Language : Russian Default : Yes Forced : No Text #2 ID : 10 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 2 h 11 min Bit rate : 85 b/s Frame rate : 0.207 FPS Count of elements : 1637 Stream size : 82.2 KiB (0%) Title : Russian (HDrezka) Language : Russian Default : No Forced : No Text #3 ID : 11 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 2 h 3 min Bit rate : 93 b/s Frame rate : 0.227 FPS Count of elements : 1686 Stream size : 84.8 KiB (0%) Title : Russian (stirlooo) Language : Russian Default : No Forced : No Text #4 ID : 12 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 13 s 166 ms Bit rate : 32 b/s Frame rate : 0.304 FPS Count of elements : 4 Stream size : 53.0 Bytes (0%) Title : English (Forced) Language : English Default : No Forced : No Text #5 ID : 13 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 2 h 11 min Bit rate : 74 b/s Frame rate : 0.293 FPS Count of elements : 2314 Stream size : 71.5 KiB (0%) Title : English (SDH) Language : English Default : No Forced : No Text #6 ID : 14 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 2 h 11 min Bit rate : 48 b/s Frame rate : 0.209 FPS Count of elements : 1649 Stream size : 46.3 KiB (0%) Title : Chinese Language : Chinese-cmn-Hant Default : No Forced : No Text #7 ID : 15 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 2 h 11 min Bit rate : 86 b/s Frame rate : 0.214 FPS Count of elements : 1691 Stream size : 83.0 KiB (0%) Title : Hebrew Language : Hebrew Default : No Forced : No Text #8 ID : 16 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 2 h 11 min Bit rate : 51 b/s Frame rate : 0.209 FPS Count of elements : 1648 Stream size : 49.6 KiB (0%) Title : Romanian Language : Romanian Default : No Forced : No Menu 00:00:00.000 : en:Scene 1 02:03:50.000 : en:End Credits
Вышла "Расплата 2" в моём переводе. Только обязательно сначала первый фильм посмотрите, если не смотрели. Из переводческих находок. В начале там в заведении играют в бинго, ведущий объявляет номера и, конечно же, шуткует. Во многих распространившихся переводах его реплики переведены дословно. Но я конечно так не могла, поэтому подняла всё наследие предков: топорики, барабанные палочки, гуси-лебеди, где мои 17 лет. Помогло, что самих шаров в кадре почти нет. ПС: Да, предыдущий пост
Код:
Плюсы перевода фильмов, которые нравятся: Переводишь фильм, который нравится.
Минусы перевода фильмов, которые нравятся: Находишь косяки монтажа и расстраиваешься.
был про этот фильм. На 5:57 и 6:55 из бара в страхе выбегает одна и та же девушка))
в голосавание добавьте, пожалуйста: *оригинальную звуковую дорожку* Вопрос:
почему всё больше раздач БЕЗ ОРИГИНАЛА ЗВУКА ?
надежда на объективный ответ
тоже обратил внимание на его внешность, очень изменился в лице: как-будто схудал и состарился одновременно. особенно очевидно, если смотреть продолжение сразу после первой части Расплаты (между фильмами 9 лет разницы).
первая часть мне показалась более аутентичной в плане раскрытия личности ГГ да и сюжет был выстроен все же более оригинально. вторая более забавно смотрится на контрасте характера персонажа брата ГГ
Вроде обычно комментаторы на рутрекере в адеквате, но иногда просто диву даешься... Оба фильма - в коллекцию, 2 часть прекрасна. Не надо требовать сюрпризов того же уровня, как в 1, это продолжение раскрытой истории. Смотрите смело
Первая часть была пронизана стильным духом корпората, а вторая пахнет пригородом. Бернтал, конечно, тип колоритный (надо бы наконец глянуть с ним Карателя, а ведь начинал он давно в моих глазах за плохиша в Ходячих - где теперь он, и где добряк Линкольн, мир любит подлецов), Аффлек во второй половине выглядит свежее чем в первой (похоже, снимали в обратном направлении), не докрутили лав-стори, есть и нелепые моменты (открытый взлом ноутбука с горящим ярко светодиодом камеры и сама реакция ни черта не видящей с полуметра хозяйки), но смотрится бодро и местами смешно (RHS). И чисто технический вопрос: давно ли стрим-службы сами обрезают черные полосы? Стандарт ведь 1920x1080 - все остальное это рипы/пережатки, раньше мне казалось так.
Опупеть, я было подумал, что это шутка про якобы мхатовца, а вон оно че! Бернтал здесь даже слезу братскую пускал меж делом, даже Аффлек так убедительно не может - Армагеддон не считается, там ситуация совсем другая была.
87905022Опупеть, я было подумал, что это шутка про якобы мхатовца, а вон оно че!
Нисколько не шутка:
"Окончил школу Сидуэлл в Вашингтоне. После окончания школы он учился в колледже Скидмор в городе Саратога-Спрингс (штат Нью-Йорк), но бросил учёбу. По совету своего учителя актёрского мастерства Альмы Беккер в 1999 году он поступил в Школу-студию МХАТ в Москве, где пробыл два года. Его учителем был Олег Табаков. Во время своего пребывания там он был членом российской профессиональной бейсбольной команды."
Что-то я засомневался в силе своего убеждения, гы. Хрен его знает, почему одним нравится, другим - нет, но дело явно не в аргументах, может, в возрасте, мне вот 40, и возможно пока такое мне вполне смотритебельно. К примеру, все части Джона Уика я осилил, хоть и с натяжкой за неправдоподобность в последних, а вот батя за 70 на середине третьей бросил и дальше ни в какую, так может просто люди помладше делают для себя допущения, а вот постарше - уже нет? И все-таки плохо, что здесь нет возрастной графы под аватаркой, все рекомендации и комментарии читались бы более персонализировано, что ли, хотя бывает, что и некоторые школьники изъясняются как великовозрастные мудрецы, и наоборот.
87905666Хрен его знает, почему одним нравится, другим - нет, но дело явно не в аргументах, может, в возрасте, мне вот 40, и возможно пока такое мне вполне смотритебельно.
Дело не в возрасте.
Пересмотрите первую часть. Она как пазл, потихонечку складывается в единое целое, семья с трудным ребёнком, фбровец, которого почти застрелили, масса деталей, из которых потом сложится единая картинка. И за процессом решения этой, так сказать, головоломки интересно следить. Постепенно выясняется, что аудитор не так уж и прост, и "Барретт" в чулане - не просто так, потихонечку на сцене появляется младший брат (о том, что это он, я сразу не догадался). Всё происходит постепенно. Развёртка. Во второй же части мы уже всё знаем о братьях. Никакой интриги здесь нет. Всё прямолинейно как по рельсам. "Меня убили, найди аудитора". Аудитор кашляет и достаёт огнестрел. После чего через час с копейками от начала фильма (!) начинается хоть какое-то действие. Незаправленные концы свисают со всех сторон: аудитор что-то там взламывает, с кем-то знакомится, с кем-то танцует, брат кого-то убивает, с кем-то беседует - и всё это как бессмысленный наполнитель, филлер. Весомо, грубо, зримо - как чугунная гиря.
Я уж не буду упоминать о том, что из АК можно было в кашу расстрелять машину с братьями. Просто в ноль. На фоне городской легенды о том, что АК пробивает рельс. Но это так, реверанс, отступ.
Познавательно, но вы, кажется, просто слишком требовательны к фильмам, и это ваш выбор, и скорее всего, неосознанный, вы просто такой "буквоед", все нормально, все люди разные по восприятию, вот и все, кто-то ученый, а кто-то пилот - нажал и полетел.
Не хотел Вас как-то задеть, просто пытался рассуждать объективно, но это вряд ли возможно в таких вещах как личные предпочтения, обусловленные в большей мере конкретным образом жизни, другими словами, у "ботаников" (это совсем не постыдно, этим стоит даже гордиться) свои выверенные предпочтения, а у обывателей свои попроще.
Хорошее кино получилось. Тот самый вариант, когда можно придираться к сюжету, но этого делать не хочется, потому что получилось увлекательно, динамично и круто. А за котика в конце фильма мы с котом Бубликом готовы простить вообще все недочеты данной картины, коих достаточно немного. Классный сиквел, не зря его вынашивали так долго! Вполне достойно просмотра, на наш взгляд!
Судя по всему, мы с Алексом смотрели разные фильмы.
Ну, даже RHS сейчас на потоке, максимум голоса те же сохраняет, да и в целом, вряд ли они смотрят предыдущие части для сохранения таких нюансов, это просто бизнес - ничего личного, как говорится. Вот официальный дубляж может и сохранил бы прежнее локализованное название, и то навряд ли, разница в годах выхода частей существенная, это не Лара Крофт с разницей в два года от той же студии дубляжа. К слову, только пересматривал перед вторым первый сезон Одни из нас по одноименной видеоигре в озвучке RHS, так вот заголовок поначалу они озвучивали как Последние из нас (буквальный перевод The Last of Us), но позже в угоду преемственности игре то ли сами, то ли после пинков от фэнов стали озвучивать Одни из нас, которое условно у всех на слуху.