petrovicchh · 23-Мар-24 19:12(1 год 8 месяцев назад, ред. 09-Сен-25 17:37)
Лексс / Lexx / Dr.Rainbow Edition / Сезон 1 / Серии 1-4 / DVD-Upscale 1080p Год выпуска: 1997 Страна: Канада, Германия, Великобритания, США Жанр: Фантастика, Фэнтези, Комедия, Приключения Перевод: Двухголосый закадровый от AXN Sci-fi (переводчики Владимир Рыбаченко, Людмила Гнилова), одноголосый закадровый (Юрий Сербин) Русские субтитры: нет Продолжительность: 01:29:09+01:28:24+01:28:36+01:28:19 Описание: Бесстрашный воин погибшей расы Бруннен-Джи, младший помощник вспомогательного заместителя курьера Стэнли Твидл, очаровательная раба любви Зэв с характером межзвездного ящера и романтическая голова-робот 790 захватывают огромный живой космический корабль «Лексc», самое мощное оружие разрушения в двух Вселенных.
Спасаясь от гнева Божественной Тени, безжалостного властителя Вселенной Света, они оказываются в неведомой Вселенной Тьмы, где каждый неосторожный шаг может стоить им жизни.
Приземляясь на загадочных планетах, где гостям не всегда бывают рады, ускользая от коварных ловушек и помогая всем, кто попал в беду, подчас находясь на волосок от гибели, отчаянные межгалактические странники переживут невероятные приключения объединенные одной общей целью — найти себе новый дом. Список серий:
1. Преклоняюсь пред Его Тенью (I Worship His Shadow)
2. Сверхновая (Supernova)
3. Питательная Структура (Eating Pattern)
4. Гига Тень (Giga Shadow) Бонус: интервью с создателями (переводчики Алексей Никитин, Маргарита Корш) 00:15 Х 4 Дополнительная информация: Альтернативная версия 1го сезона! Исходники для апскейла были предоставлены уважаемым @Dr.Rainbow
Релиз был обновлён 09.09.2025 - на основании новых! исходников от Доктора Радуги: изображение очищено от зернистости и помех, улучшена чёткость изображения до естественно-высокой, без эффекта "пластилина", исправлены неточности перевода в озвучке от Sci-Fi, добавлен перевод Юрия Сербина.
Подробнее о предыстории релиза и отличиях разных версий:
Разъясняет Dr.Rainbow
Есть две версии 1 серии 1 сезона (I worship His shadow)
Первая версия в России известна по изданию "Пирамиды" (озвучка Ю.Сербина), в этой версии бомба жучок не разговаривает, после убийства Кая идет сцена 2000 лет спустя, потом уже 8.5 лет спустя. В этой версии сцена на мосту с простым фоном (какие-то мутные горы на фоне).
Данная версия доступна только в PAL издании (выходила-ли она когда-либо где-либо в NTSC неизвестно), также эта версия доступна в немецком издании The Dark Zone (с черной обложкой) Вторая версия, сейчас везде и повсеместно, на любых изданиях (PAL, NTSC)
В этой версии убрана сцена 2000 лет спустя, бомба жучок разговаривает, фон на мосту сильно изменен (там теперь красивая панорама Кластера), а также в этой версии сильно изменена последовательность сцен в первой половине серии, описать это словами трудно.
А также есть масса мелких изменений, например прибытие Его Тени на Лексс, когда Кай слышит крики Божественных Предков, все не описать.
Именно вторую версию показывали по тв6 и axn-sci-fi, поэтому субтитры этих озвучек, можно делать только ко второй версии. Соответственно
1) первая ссылка https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=625590
Это абсолютно Российское официальное PAL издание первой версии с озвучкой Ю.Сербина никакой цензуры, исходник оригинальный. Издатель Pyramid. 2) вторая ссылка https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2579533
это Английское PAL издание второй версии фильма, наложена озвучка тв6. Исходник DVD9, но пережато-там видео или нет, я не знаю. 3) третья ссылка https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3240120
это Американское NTSC издание второй версии тоже с наложенной озвучкой тв6, без цензуры, последовательность сцен изменена без перекодирования видео, но сделано не очень качественно, так что данное издание не трогайте, лучше про него забыть ) 4)местное издание с полностью переделанным видео, вторая версия, но с измененной последовательностью сцен, как в первоначальной, возвращение так сказать, к истокам). А именно:
1.Полностью устранена чересстрочность.
Восстановлены исходные кадры без размытия и потери четкости. Убраны черные рамки или иные "шумы" по краям кадра, причем к каждой сцене все исправления подобраны индивидуально. На выходе мы имеем прогрессивный PAL. Что это значит для простого зрителя? Проигрыватель, видя PAL Progressive, не будет включать деинтерлейсинг, тем самым не будет ухудшать четкость изображения в момент воспроизведения, т.к. в большинстве случаев это стандартный метод Blend Fields, который размывает картинку.
2.Изображение очищено от зернистости.
Полученное изображение мягче и значительно приятнее на вид. Грязь и чрезмерная зернистость устранена. Опять же, к каждой сцене исправления подбирались индивидуально, чтобы не повредить сцены с высокой детализацией.
3.Сглажены острые, рваные края, сцены обработаны покадрово.
4.Устранены черные рамки по краям кадра, при этом размер кадра откорректирован индивидуально для каждой сцены.
5.Устранены всевозможные баги и недочеты, включая белые точки, мелькающие в отдельных кадрах.
6.Титры фильма были плохо читаемы, поэтому также полностью переделаны.
7.Некоторые кадры и сцены были настолько плохого качества, что реставрировать их невозможно, и поэтому они были воссозданы из других кадров, там, где была такая возможность. Подробнее здесь https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5419575
Сравнение с исходником от @Dr.Rainbow (5 скриншотов из разных мест) https://imgsli.com/NDEzNTI3/0/1
3х-минутный семпл (вступление перед каждой серией, начиная со 2й) https://wdfiles.ru/2abgg
PS: при использовании на других ресурсах прошу указывать авторство Качество: DVDRip Формат видео: MKV Видео кодек: H264 Аудио кодек: AAC Видео: AVC, 1440x1080, 50 fps, 15.1 Mbps ~ 16,1 Mbps Аудио 1: AAC, 48.0 KHz, 2 channels, 224 kbps (RUS) (AXN Sci-Fi) Аудио 2: AAC, 48.0 KHz, 2 channels, 224 kbps (RUS) (Юрий Сербин) Аудио 3: AAC, 48.0 KHz, 2 channels, 224 kbps (ENG)
Большое спасибо!!! ЗЫ Вам не интересна Первая версия ? "после убийства Кая идет сцена 2000 лет спустя, потом уже 8.5 лет спустя."
скрытый текст
dr-rainbow писал(а):
73347718Tuzik55555 Первая версия в России известна по изданию "Пирамиды" (озвучка Ю.Сербина), в этой версии бомба жучок не разговаривает, после убийства Кая идет сцена 2000 лет спустя, потом уже 8.5 лет спустя. В этой версии сцена на мосту с простым фоном (какие-то мутные горы на фоне).
Данная версия доступна только в PAL издании (выходила-ли она когда-либо где-либо в NTSC неизвестно), также эта версия доступна в немецком издании The Dark Zone (с черной обложкой) 1) первая ссылка https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=625590
Это абсолютно Российское официальное PAL издание первой версии с озвучкой Ю.Сербина никакой цензуры, исходник оригинальный. Издатель Pyramid.
Так ВЫ сделали вторую версию. после убийства Кая идет сцена 2008 лет спустя. ( два варианте) Первая версия в России известна по изданию "Пирамиды" (озвучка Ю. Сербина) только в PAL издании
86057586Так ВЫ сделали вторую версию. после убийства Кая идет сцена 2008 лет спустя. ( два варианте) Первая версия в России известна по изданию "Пирамиды" (озвучка Ю. Сербина) только в PAL издании
да? значит я не обратил внимания. Отвечая по сути на ваш вопрос - нет. Мне ещё 4й сезон делать
после убийства Кая идет сцена 2000 лет спустя, потом уже 8.5 лет спустя
Проблема в том, что озвучка на эту версию есть только у пирамиды (Сербин, версия 1997г.)
Конкретно фразы "8.5 лет спустя" нет в других озвучках, ровно как и фразы про "подушечку для булавок".
И наоборот, во всех остальных телевизионных озвучках, озвучено много моментов, которых не было в той первой версии. В моей авторской версии, восстановлен порядок сцен как раз именно из этой первой версии, потому как для поклонников это как музыка. Но сцену 8.5 лет спустя не возвращал, в связи с отсутствием перевода, и в любом случае, эта сцена повторяется второй раз в серии 4.0, так что мы ничего не теряем ) скачал, посмотрел: ДРОЖАНИЯ НА БУКВАХ
откуда они взялись, ведь в исходнике их нет, это явно привнесенное. И лица какие-то уж очень пластилиновые, как будто на весь фильм надели какой-то анимэшный фильтр )
скачал, посмотрел: ДРОЖАНИЯ НА БУКВАХ
откуда они взялись, ведь в исходнике их нет, это явно привнесенное. И лица какие-то уж очень пластилиновые, как будто на весь фильм надели какой-то анимэшный фильтр )
Видимо всё-таки переборщил с чёткостью По поводу дрожания - увидел уже только позже, на телевизоре, на компе дрожания не было заметно. Но Топаз почему-то воспринимал исходное видео как интерлейсное.. Буду разбираться, переделаю.
Спасибо ) Тут торопиться не надо, лучше дольше но качественнее )
Я вот и удивился этим дрожаниям, странно что Топаз так варварски с интерлейсным видео обходится, старенькие фильтры AviSynth без всякого ИИ гораздо бережнее. А как же компенсация движений и все такое ) У меня лично прям очень сильно заметны дрожания.
Спасибо ) Тут торопиться не надо, лучше дольше но качественнее )
Я вот и удивился этим дрожаниям, потому они как раз интерлейсные, до все-равно странно что Топаз так варварски с интерлейсным видео обходится. А как же компенсация движений и все такое ) У меня лично прям очень сильно заметны дрожания.
Компенсация движений это в самой-распоследней версии вроде как починена. Я ей не пользуюсь, не нравится результат. "Торопиться не будем" (с) Сделаю пока 4й "чтоб был", а там поизучаю
после убийства Кая идет сцена 2000 лет спустя, потом уже 8.5 лет спустя
В моей авторской версии, восстановлен порядок сцен как раз именно из этой первой версии, потому как для поклонников это как музыка. Но сцену 8.5 лет спустя не возвращал, в связи с отсутствием перевода, и в любом случае, эта сцена повторяется второй раз в серии 4.0, так что мы ничего не теряем )
А вставить из серии 4.0 в серию 1.0 ? Имхо Этот кусочек в 1 серии более логичен , чем в 4
Будет сильная разница в длительности серий. 1-ая получится около 1 час 33 мин, а остальные около 1:29
ну и озвучки 2000 и 8.5 лет нету. Оставлять без озвучки не хотелось. Если вы можете синтезировать голосом диктора (Владимира Рыбаченко) эти фразы то я сделаю специально для вас) А если можете синтезировать голосом А. Ярославцева, то можно было бы все сезоны переозвучить, но это пока мечты )
Будет сильная разница в длительности серий. 1-ая получится около 1 час 33 мин, а остальные около 1:29
ну и озвучки 2000 и 8.5 лет нету. Оставлять без озвучки не хотелось. Если вы можете синтезировать голосом диктора (Владимира Рыбаченко) эти фразы то я сделаю специально для вас) А если можете синтезировать голосом А. Ярославцева, то можно было бы все сезоны переозвучить, но это пока мечты )
"синтезировать голосом" ну это точно не мой уровень. Нужен Гуру 99 уровня, у меня -1 А вот скопировать озвучку из серии 4.0 в серию 1.0 разве нельзя ?
Так имел в виду взять полностью озвучку у Сербина.
У Сербина озвучена первая версия фильма, там нету многих фраз, которые есть во второй версии. Подгонять видеоряд под них тоже долгая работа. И в ТВ версиях, в сериях 2 3 начальные титры идут сразу на заставе I'm The Lexx. И название серии произносится на этой заставке. У Сербина озвучена DVD версия где перед заставкой есть еще титры как в серии 1.0. Перетаскивать фразы в звуковой дорожке, где на фоне идет музыка или какие-то звуки, практически нереально. Т.е. нужно отделение голоса от других звуков. Пока даже нейронки с этим крайне плохо справляются. Новую неофициальную озвучку Сербина, я не беру в расчет, потому как слушать ее невозможно.
Релиз ОБНОВЛЁН! Видеоряд полностью переделан с другими алгоритмами, преобразован в частоту 50 fps для более "плавной" и зрелищной картинки. Титры теперь НЕ дрожат ) Кому не нравится эффект "телеспектакля" могут сконвертировать 50 обратно в 25 в любом видеоредакторе. Убран эффект "пластика" что был в прошлом релизе, постарался сохранить мелкие детали и небольшой "шум". Все сравнения - в шапке темы. Скриншоты обновлены.
А когда еще серии, куда платить? Помню, смотрел с батей а матушка на нас ругалась. Бати давно нет, смотрю и плачу...
гарибальди писал(а):
86247153Огромное спасибо за труд, добрый человек! Товарищи, планируется ли 720p, очень уж объемно?)
Господи, хардспейса жалко! Если ну прям очень в лом покупать хард, то Home Media Server + tor server - качает только ту серию которую смотришь в данный момент
86259620А когда еще серии, куда платить? Помню, смотрел с батей а матушка на нас ругалась. Бати давно нет, смотрю и плачу...
гарибальди писал(а):
86247153Огромное спасибо за труд, добрый человек! Товарищи, планируется ли 720p, очень уж объемно?)
Господи, хардспейса жалко! Если ну прям очень в лом покупать хард, то Home Media Server + tor server - качает только ту серию которую смотришь в данный момент
Спасибо на добром слове! Все сезоны мною сделаны и выложены в этом разделе. Можно уже смотреть Получилось вроде неплохо но постепенно буду всё переделывать на "более лучший" вариант. Сейчас переделываю 1й сезон с "Сербиным".
Как же жаль, что к моменту выхода сериала в таком превосходном качестве я уже успел посмотреть первые два сезона. petrovicchh, а ещё какие-нибудь сериалы из той эпохи у вас в планах есть? Может сделаете Путешествие в параллельные миры? Сериал был хорош, но в качестве так и не появился.
86301488Как же жаль, что к моменту выхода сериала в таком превосходном качестве я уже успел посмотреть первые два сезона. petrovicchh, а ещё какие-нибудь сериалы из той эпохи у вас в планах есть? Может сделаете Путешествие в параллельные миры? Сериал был хорош, но в качестве так и не появился.
"Параллельные миры" как-то вообще параллельно мне прошли, так что нет. Надо ещё потихоньку допеределать остальные сезоны Лексса.