Братья Супер Марио в кино / The Super Mario Bros. Movie (Аарон Хорват / Aaron Horvath) [2023, США, Япония, мультфильм, фэнтези, приключения, UHD BDRemux 2160p Dolby Vision] 3x Dub + 3x MVO + VO + Dub Ukr + VO Ukr + Sub Rus, Ukr, Eng + Original Eng

Страницы:  1
Ответить
 

Нечипорук

Top Bonus 05* 10TB

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 8192

Нечипорук · 03-Июл-23 18:42 (1 год 8 месяцев назад, ред. 17-Янв-24 00:35)

Братья Супер Марио в кино / The Super Mario Bros. Movie
Страна: США, Япония
Жанр: мультфильм, фэнтези, приключения, комедия
Год выпуска: 2023
Продолжительность: 01:32:24
Перевод 1: Профессиональный (дублированный) SC Produb
Перевод 2: Любительский (дублированный) Hot Voice 41
Перевод 3: Любительский (дублированный) Red Head Sound
Перевод 4: Профессиональный (многоголосый закадровый) TVShows
Перевод 5: Любительский (многоголосый закадровый) GoLTFilm
Перевод 6: Любительский (многоголосый закадровый) Voice Project Studio
Перевод 7: Одноголосый закадровый Михаил Чадов
Перевод 8: Профессиональный (дублированный) LeDoyen
Перевод 9: Одноголосый закадровый Колодій Трейлерів
Оригинальная аудиодорожка: английский
Субтитры: русские - форс., 2х полные (iTunes, Cool Story Blog), украинские - полные (iTunes), английские - Full SDH
Режиссер: Аарон Хорват / Aaron Horvath
В ролях: Крис Пратт, Чарли Дэй, Аня Тейлор-Джой, Джек Блэк, Кигэн-Майкл Ки, Сет Роген, Фред Армисен, Себастьян Манискалко, Кевин Майкл Ричардсон, Хари Пэйтон
Описание: Братья-водопроводчики Марио и Луиджи открывают портал в подземный город, из которого должны вызволить пленённую принцессу Пич и сразиться с заклятым врагом Боузером.
Доп. информация:
- Американское издание Universal Studios от 13.06.2023
- Источник: The.Super.Mario.Bros.Movie.2023.COMPLETE.UHD.BLURAY-B0MBARDiERS
- Огромная благодарность студии GoLTFilm за предоставленные дорожки с чистыми голосами озвучки
Перевод - Mystery World Team. Озвучивание - Студия GoLTFilm:
Роли озвучивали: Александр Дасевич, Андрей Бахтин, Дмитрий Рыбин, Анна Курчевская, Антон Мангиров,
Вячеслав Никитин, Евгения Румянцева, Илья Притчин, Павел Елисеев, Ольга Днепровская, Айнур Сисанбаев,
Александр Королев, Максим Яхин.
- Работа по наложению озвучки: Нечипорук

Качество видео: UHD BDRemux 2160p HDR10 Dolby Vision
Формат видео: MKV
Видео: H.265/HEVC, 3840x2160, 16:9 (2.388, 43:18, Анаморф), 86,3 MB/s, 23,976 fps, 10 bits, HDR10, Dolby Vision 07.06 FEL
Аудио 01: Русский, AC3, 5.1, 48 kHz, 384 kbps / Dub SC Produb
Аудио 02: Русский, E-AC3, 5.1, 48 kHz, 640 kbps / Dub HotVoice 41
Аудио 03: Русский, AC3, 5.1, 48 kHz, 448 kbps / Dub Red Head Sound
Аудио 04: Русский, E-AC3 with Dolby Atmos, 5.1, 48 kHz, 768 kbps / MVO TVShows
Аудио 05: Русский, TrueHD, 7.1, 48.0 kHz, 2719 kbps, 24 bits / MVO GoLTFilm
Аудио 06: Русский, AC3 Embedded, 5.1, 48 kHz, 640 kbps / MVO GoLTFilm Embedded
Аудио 07: Русский, AC3, 2.0, 48 kHz, 320 kbps / MVO Voice Project Studio
Аудио 08: Русский, DTS-ES, 5.1, 48 kHz, 1509 kbps, 24 bits / VO Михаил Чадов
Аудио 09: Украинский, E-AC3, 5.1, 48 kHz, 256 kbps / Dub LeDoyen
Аудио 10: Украинский, AC3, 5.1, 48 kHz, 640 kbps / VO Колодій Трейлерів
Аудио 11: Английский, TrueHD Atmos, 7.1, 48.0 kHz, 2912 kbps, 24 bits / Original English
Аудио 12: Английский, АС3 Embedded, 5.1, 48 kHz, 448 kbps / Original English Embedded
Формат субтитров: softsub (SRT) / prerendered (Blu Ray/PGS/SUP)
Текстовый отчет MediaInfo / DVDinfo / BDInfo

General
Unique ID : 328520007882906423985127645304714981440 (0xF726A6ECD3DC04283CB4E4F738EC7040)
Complete name : I:\The.Super.Mario.Bros.Movie.2023.2160p.UHD.BDREMUX.HDR.DV.HEVC-Нечипорук.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 63.3 GiB
Duration : 1 h 32 min
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 98.1 Mb/s
Frame rate : 23.976 FPS
Movie name : The.Super.Mario.Bros.Movie.2023.2160p.UHD.BDREMUX.HDR.DV.HEVC-Нечипорук
Encoded date : 2023-11-21 12:33:48 UTC
Writing application : mkvmerge v80.0 ('Roundabout') 64-bit
Writing library : libebml v1.4.4 + libmatroska v1.7.1
Cover : Yes
Attachments : cover.jpg
Video
ID : 1
ID in the original source medi : 4113 (0x1011)
Format : HEVC
Format/Info : High Efficiency Video Coding
Format profile : Main 10@L5.1@High
HDR format : Dolby Vision, Version 1.0, dvhe.07.06, BL+EL+RPU, Blu-ray compatible / SMPTE ST 2086, HDR10 compatible
Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
Duration : 1 h 32 min
Bit rate : 86.3 Mb/s
Width : 3 840 pixels
Height : 2 160 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0 (Type 2)
Bit depth : 10 bits
Bits/(Pixel*Frame) : 0.434
Stream size : 55.7 GiB (88%)
Title : The.Super.Mario.Bros.Movie.2023.2160p.UHD.BDREMUX.HDR.DV.HEVC-Нечипорук
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Color primaries : BT.2020
Transfer characteristics : PQ
Matrix coefficients : BT.2020 non-constant
Mastering display color primar : Display P3
Mastering display luminance : min: 0.0010 cd/m2, max: 1000 cd/m2
Maximum Content Light Level : 761 cd/m2
Maximum Frame-Average Light Le : 475 cd/m2
Original source medium : Blu-ray
Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 32 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 254 MiB (0%)
Title : Дубляж SC Produb
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : E-AC-3
Format/Info : Enhanced AC-3
Commercial name : Dolby Digital Plus
Codec ID : A_EAC3
Duration : 1 h 32 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 423 MiB (1%)
Title : Дубляж Hot Voice 41
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 32 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 296 MiB (0%)
Title : Дубляж Red Head Sound
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #4
ID : 5
Format : E-AC-3 JOC
Format/Info : Enhanced AC-3 with Joint Object Coding
Commercial name : Dolby Digital Plus with Dolby Atmos
Codec ID : A_EAC3
Duration : 1 h 32 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 768 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 508 MiB (1%)
Title : MVO TVShows
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Complexity index : 16
Number of dynamic objects : 15
Bed channel count : 1 channel
Bed channel configuration : LFE
Audio #5
ID : 6
Format : MLP FBA
Format/Info : Meridian Lossless Packing FBA
Commercial name : Dolby TrueHD
Codec ID : A_TRUEHD
Duration : 1 h 32 min
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 2 719 kb/s
Maximum bit rate : 3 804 kb/s
Channel(s) : 8 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs Lb Rb
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 1 200.000 FPS (40 SPF)
Compression mode : Lossless
Stream size : 1.75 GiB (3%)
Title : MVO GoLTFilm TrueHD 7.1
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Audio #6
ID : 7
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 32 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 423 MiB (1%)
Title : MVO GoLTFilm AC3 5.1 Embedded
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #7
ID : 8
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 32 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 320 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 212 MiB (0%)
Title : MVO Voice Project Studio
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #8
ID : 9
Format : DTS ES
Format/Info : Digital Theater Systems
Commercial name : DTS-ES
Codec ID : A_DTS
Duration : 1 h 32 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 509 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel(s)_Original : 7 channels
ChannelLayout_Original : C L R Ls Rs Cb LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 997 MiB (2%)
Title : VO Михаил Чадов
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Audio #9
ID : 10
Format : E-AC-3
Format/Info : Enhanced AC-3
Commercial name : Dolby Digital Plus
Codec ID : A_EAC3
Duration : 1 h 32 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 256 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 169 MiB (0%)
Title : Дубляж LeDoyen
Language : Ukrainian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #10
ID : 11
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 32 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 423 MiB (1%)
Title : VO Колодій Трейлерів
Language : Ukrainian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #11
ID : 12
ID in the original source medi : 4352 (0x1100)
Format : MLP FBA 16-ch
Format/Info : Meridian Lossless Packing FBA with 16-channel presentation
Commercial name : Dolby TrueHD with Dolby Atmos
Codec ID : A_TRUEHD
Duration : 1 h 32 min
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 2 912 kb/s
Maximum bit rate : 3 894 kb/s
Channel(s) : 8 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs Lb Rb
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 1 200.000 FPS (40 SPF)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossless
Stream size : 1.88 GiB (3%)
Title : Original TrueHD 7.1 Atmos
Language : English
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray
Number of dynamic objects : 11
Bed channel count : 1 channel
Bed channel configuration : LFE
Audio #12
ID : 13
ID in the original source medi : 4352 (0x1100)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 32 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 296 MiB (0%)
Title : Original AC3 5.1 Core
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray
Text #1
ID : 14
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 26 min
Bit rate : 1 b/s
Frame rate : 0.003 FPS
Count of elements : 17
Stream size : 694 Bytes (0%)
Title : Форсированные iTunes
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No
Text #2
ID : 15
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 30 min
Bit rate : 51 b/s
Frame rate : 0.166 FPS
Count of elements : 896
Stream size : 34.0 KiB (0%)
Title : Полные iTunes
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 16
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 30 min
Bit rate : 54 b/s
Frame rate : 0.160 FPS
Count of elements : 865
Stream size : 36.0 KiB (0%)
Title : Полные Cool Story Blog
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Text #4
ID : 17
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 30 min
Bit rate : 50 b/s
Frame rate : 0.159 FPS
Count of elements : 859
Stream size : 33.2 KiB (0%)
Title : Повнi iTunes
Language : Ukrainian
Default : No
Forced : No
Text #5
ID : 18
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 32 min
Bit rate : 51 b/s
Frame rate : 0.291 FPS
Count of elements : 1609
Stream size : 35.0 KiB (0%)
Title : Full SDH SRT
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #6
ID : 19
ID in the original source medi : 4768 (0x12A0)
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 32 min
Bit rate : 34.8 kb/s
Frame rate : 0.502 FPS
Count of elements : 2774
Stream size : 22.9 MiB (0%)
Title : Full SDH PGS
Language : English
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray
Menu
00:00:00.000 : en:Chapter 01
00:04:44.617 : en:Chapter 02
00:08:37.850 : en:Chapter 03
00:13:35.815 : en:Chapter 04
00:17:10.821 : en:Chapter 05
00:21:42.384 : en:Chapter 06
00:27:15.759 : en:Chapter 07
00:31:59.709 : en:Chapter 08
00:34:35.198 : en:Chapter 09
00:38:35.229 : en:Chapter 10
00:42:58.576 : en:Chapter 11
00:46:43.550 : en:Chapter 12
00:52:28.019 : en:Chapter 13
00:57:34.784 : en:Chapter 14
01:02:33.249 : en:Chapter 15
01:08:17.009 : en:Chapter 16
01:15:17.763 : en:Chapter 17
01:18:24.324 : en:Chapter 18
01:23:22.372 : en:Chapter 19
01:26:58.713 : en:Chapter 20
Скриншот c названием фильма
Раздача обновлена 24.11.2023 - список обновлений
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Re5ide

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 55

Re5ide · 04-Июл-23 01:41 (спустя 6 часов)

Озвучивание - Студия GoLTFilm. Это проект GoLTFilm, поправьте пожалуйста. И позиционируем себя как Профессиональный. Не думаю что мы хуже тв шоу.
[Профиль]  [ЛС] 

Колякинолюбитель

Стаж: 7 лет 5 месяцев

Сообщений: 29

Колякинолюбитель · 04-Июл-23 10:16 (спустя 8 часов)

На рутрекере нет трёх озвучек: многоголосый закадровый Voice Project Studio (есть на кинозале), одноголосый закадровый М. Чадов (есть на руторе и ноунейм-клубе), официальный дубляж для стран СНГ от SC Produb (нет на трекерах, но есть в пиратских онлайн-кинотеатрах, к сожалению, с рекламой).
[Профиль]  [ЛС] 

Нечипорук

Top Bonus 05* 10TB

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 8192

Нечипорук · 05-Июл-23 10:47 (спустя 1 день, ред. 05-Июл-23 10:47)

Внимание !!! Раздача обновлена !!!
Добавлены аудио-дорожки с многоголосой озвучкой Voice Project Studio и с одноголосой Михаила Чадова !!!
Просьба перекачать торрент-файл.
Извиняюсь за предоставленные неудобства. Не знал, что ещё озвучки появились. Просьба, не убегать быстро с раздачи.
Сэмпл заменил. Медиа Инфо заменил. Описание подправил.
[Профиль]  [ЛС] 

ALEKSZVER

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 2


ALEKSZVER · 07-Июл-23 12:34 (спустя 2 дня 1 час)

Колякинолюбитель писал(а):
84912068На рутрекере нет трёх озвучек: многоголосый закадровый Voice Project Studio (есть на кинозале), одноголосый закадровый М. Чадов (есть на руторе и ноунейм-клубе), официальный дубляж для стран СНГ от SC Produb (нет на трекерах, но есть в пиратских онлайн-кинотеатрах, к сожалению, с рекламой).
А известно ли что-нибудь о появлении кинотеатрального дубляжа на трекерах?
[Профиль]  [ЛС] 

Нечипорук

Top Bonus 05* 10TB

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 8192

Нечипорук · 07-Июл-23 17:49 (спустя 5 часов)

ALEKSZVER писал(а):
84922801А известно ли что-нибудь о появлении кинотеатрального дубляжа на трекерах?
Ничего пока неизвестно. Мультик без показа в России и раньше если дублировали Казахстан, Грузия или Литва, то дубляжи по-соседски быстро сливали, почти сразу после выхода блю-рея. Сейчас дубляж для этого мультика делала израильская студия, т.е. Израиль. Подозреваю, сделано это специально там, чтобы никто "по-соседски" не слил его. Уже месяц времени прошло, как вышел блю-рей и почти 3 месяца с окончания премьеры в Израиле, Казахстане и т.д. и так его и нет. А то, что товарищ вверху пишет о дубляже в пиратских онлайн кинотеатрах, так там запись на телефон сделанная в зрительном зале кинотеатра. Ещё там онлайн казино рекламы на него навешали.
[Профиль]  [ЛС] 

сергей.св

Стаж: 2 года

Сообщений: 6


сергей.св · 19-Июл-23 12:52 (спустя 11 дней)

Украинский дубляж, будет?
[Профиль]  [ЛС] 

Reline1212

Стаж: 12 лет 1 месяц

Сообщений: 2


Reline1212 · 23-Июл-23 19:38 (спустя 4 дня)

сергей.св писал(а):
84966961Украинский дубляж, будет?
на укртрекере если только
[Профиль]  [ЛС] 

svg_amur

Стаж: 9 лет 4 месяца

Сообщений: 6


svg_amur · 25-Авг-23 04:27 (спустя 1 месяц 1 день)

На отметке 4:54 где на рукаве красного Марио жуткие квадратики красные, наблюдаю это и в HDR10 версии, и в SDR, и в BDRemux, и в собственной конверсии SDR(Hable). В Web-DL на 4:40 также. Долби не проверял.
Это я так понимаю релизный косяк самой Нинтендо ?
[Профиль]  [ЛС] 

RUSMENROMZIK

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 2

RUSMENROMZIK · 05-Сен-23 22:30 (спустя 11 дней)

Лицензионный дубляж будет добавляться?
[Профиль]  [ЛС] 

Yasper1981

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 6


Yasper1981 · 17-Сен-23 20:25 (спустя 11 дней)

Reline1212 писал(а):
84983628
сергей.св писал(а):
84966961Украинский дубляж, будет?
на укртрекере если только
Абы шось ляпнуть?
Украинский перевод всегда жду и смотрю мультфильмы только так, поскольку более весело и дотэпно.
[Профиль]  [ЛС] 

Nauticus

Top Bonus 03* 1TB

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 205

Nauticus · 22-Сен-23 13:17 (спустя 4 дня)

Re5ide писал(а):
84911325Озвучивание - Студия GoLTFilm. Это проект GoLTFilm, поправьте пожалуйста. И позиционируем себя как Профессиональный. Не думаю что мы хуже тв шоу.
Приветствую
При воспроизведении вашей озвучки на колонках 2.0 (плюс сабвуфер) голоса озвучки звучат слишком громко относительно звуков в оригинальной дорожке. Приходится убавлять звук, иначе от криков Боузера можно оглохнуть.
Озвучка изначально так была сделана или проблема в том, что я воспроизвожу её на колонках 2.0 ?
[Профиль]  [ЛС] 

Нечипорук

Top Bonus 05* 10TB

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 8192

Нечипорук · 22-Сен-23 14:42 (спустя 1 час 25 мин., ред. 22-Сен-23 14:47)

Nauticus
Озвучка накладывается с учётом громкости всех каналов, а не только одного центрального канала. То есть озвучка должна быть громче всех 6 каналов, иначе при воспроизведении на стерео колонках, озвучка будет сливаться с оригиналом и вы просто её не услышите или не сможете разобрать слова. Можно конечно наложить озвучку и с учётом громкости только одного центрального канала, но тогда такую дорожку можно будет слушать только на 6 канальной системе, на стерео системах будет слышно озвучку только в тихих местах. Ну и тут сама по себе оригинальная дорожка очень громкая, громкость доходит до -1 дБ.
Если вам слишком громко, разберите дорожку поканально и отрегулируйте громкость так, как вам надо.
[Профиль]  [ЛС] 

Nauticus

Top Bonus 03* 1TB

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 205

Nauticus · 22-Сен-23 15:27 (спустя 44 мин.)

Нечипорук
Спасибо!
Уменьшение канала Center со 100 до 32 (!) в ПотПлеере улучшило ситуацию. Раньше как-то не пришлось иметь дело с этими настройками, так что сам бы не догадался. Единственное, что я пробовал до этого - это функции "нормализация" и "нормализация матрицы" (это не помогло)
Почему я обратил на это внимание, потому что в озвучке тв-шоу, оригинальной английской и в двух дубляжах я не заметил такого перекоса по громости между озвучкой и оригиналом. Я имею в виду оригинальный звук в дорожке MVO GoLTFilm, на который наложена озвучка. Момент примерно на 4-й минуте 40 секунде, когда Боузер (актёр озвучки) кричит - то прям сильно режет уши.
Порадовало, конечно, что эту озвучку сделали в труХД 24 бит (у меня дискретная звуковая карта на ПК, даже на весьма средних колонках звук получается более чем приличный. Поэтому разница между лосслесс и лосси-дорожкой слышна невооружённым ухом)
[Профиль]  [ЛС] 

Нечипорук

Top Bonus 05* 10TB

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 8192

Нечипорук · 22-Сен-23 15:38 (спустя 11 мин., ред. 22-Сен-23 15:38)

Nauticus писал(а):
85226715потому что в озвучке тв-шоу, оригинальной английской и в двух дубляжах я не заметил такого перекоса по громости между озвучкой и оригиналом.
Потому что там профессиональные озвучки, сделанные профессиональными дикторами, записанные на профессиональной студийной аппаратуре стоимостью многие сотни тысяч долларов, а не сидя дома на дешёвых компьютерах, через дешёвые гарнитурные микрофоны. Чем хуже качество озвучки и качество дикции дикторов, тем громче приходится делать их озвучку, иначе не разобрать, что они говорят.
Nauticus писал(а):
85226715Поэтому разница между лосслесс и лосси-дорожкой слышна невооружённым ухом
Да, согласен, именно так. Поэтому я и сделал 2 дорожки.
[Профиль]  [ЛС] 

Нечипорук

Top Bonus 05* 10TB

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 8192

Нечипорук · 24-Ноя-23 11:05 (спустя 2 месяца 1 день, ред. 24-Ноя-23 11:05)

Внимание!!! Раздача обновлена!!!
Причина:
- Добавлен русский официальный профессиональный дубляж SC Produb
- Дорожка GolTFilm переделана из исходников, громкость озвучки сделана тише
- Добавлены русские форсированные субтитры iTunes
- Добавлены русские полные субтитры iTunes
- Добавлен украинский официальный профессиональный дубляж LeDoyen
- Добавлена украинская дорожка с одноголосой озвучкой Колодій Трейлерів

После добавления новых дорожек, все дорожки в контейнере были соответствующее сгруппированы заново.
Все остальные дорожки и видео остались без изменений.

Сэмпл перезалил. Медиа Инфо заменил. Описание подправил.
Просьба перекачать торрент файл заново. Приношу извинения за предоставленные неудобства. И просьба, по возможности, не убегать быстро с раздачи.
[Профиль]  [ЛС] 

RomankuL

Стаж: 4 года 10 месяцев

Сообщений: 34


RomankuL · 26-Ноя-23 15:20 (спустя 2 дня 4 часа, ред. 26-Ноя-23 15:20)

Всем привет! Будет ли релиз данного мульта в DVD формате на форуме?
[Профиль]  [ЛС] 

Нечипорук

Top Bonus 05* 10TB

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 8192

Нечипорук · 26-Ноя-23 15:23 (спустя 3 мин.)

RomankuL
При чём тут я? Спрашивайте в разделе ДВД.
[Профиль]  [ЛС] 

Колякинолюбитель

Стаж: 7 лет 5 месяцев

Сообщений: 29

Колякинолюбитель · 06-Мар-24 07:51 (спустя 3 месяца 9 дней)

На прибалтийском сервисе Go3 появился новый русский официальный двухголосый закадровый перевод от Digi Media, будет ли он добавлен в раздачу? Хочется послушать. Ссылка на источник информации:
https://dubdb.fandom.com/wiki/%D0%91%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%8F_%D0%A1%D1%83%D...%BE_(Digi_Media)
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error