Чернокнижник / Garabonciák
Страна: Венгрия
Жанр: авторская анимация
Год выпуска: 1985
Продолжительность: 00:04:45
Перевод: субтитры (alex.n42)
Субтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: венгерский
Режиссёры: Дора Керестеш / Dóra Kersztes, Иштван Орос / István Orosz
Описание: Метаморфозы причудливых изображений, сопровождаемые колдовским заговором.
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: 2287 kbps, 704х528 (4:3), 25.000 fps, MPEG-4 Visual (XviD)
Аудио: 224 kbps, 48.0 kHz, 2 channels, MPEG Audio (MP3)
Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
General
Complete name : Garabonciak (1985).avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 85.7 MiB
Duration : 4mn 45s
Overall bit rate : 2 521 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Writing library : VirtualDub build 35491/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 2
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 4mn 45s
Bit rate : 2 287 Kbps
Width : 704 pixels
Height : 528 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.246
Stream size : 77.7 MiB (91%)
Writing library : XviD 73
Audio
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 4mn 45s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 224 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 7.61 MiB (9%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 504 ms
Writing library : LAME3.99.5
Скриншот c названием фильма
Пример субтитров
1
00:00:18,350 --> 00:00:24,360
ЧЕРНОКНИЖНИК
2
00:00:28,180 --> 00:00:30,200
В те времена,
в те далёкие времена,
3
00:00:30,320 --> 00:00:31,440
когда я стал шаманом,
4
00:00:31,770 --> 00:00:32,960
я слышал во сне,
5
00:00:33,079 --> 00:00:35,320
слышал шум призрачных крыльев
6
00:00:35,440 --> 00:00:37,220
дважды семь раз.
7
00:01:10,400 --> 00:01:13,250
Они родились на заре
белокурыми, как солома.
8
00:01:14,280 --> 00:01:17,380
Мы родились в полночь
чёрными, как барсуки.
9
00:01:57,420 --> 00:02:01,030
Мёртвые и живые сидят вместе.
10
00:02:01,650 --> 00:02:03,520
Сидят вместе, чтобы поговорить,
11
00:02:04,620 --> 00:02:06,700
а потом пусть ваше сердце болит.
12
00:03:37,590 --> 00:03:39,200
Бык живёт под морем,
13
00:03:39,320 --> 00:03:41,080
его золотые рога растут,
14
00:03:41,440 --> 00:03:43,580
и я хватаю их, связываю их,
15
00:03:44,360 --> 00:03:46,130
и пусть ваше сердце болит!