Коммандо / Коммандос ( режиссерская версия) / Commando (Марк Л. Лестер) [1985, США, боевик / приключения, DVDRip]

Страницы:  1
Ответить
 

PetrRomanov

Стаж: 20 лет 6 месяцев

Сообщений: 742


PetrRomanov · 29-Янв-08 18:35 (17 лет 8 месяцев назад, ред. 20-Апр-16 14:31)

Коммандо / Коммандос ( режиссерская версия) / Commando
Год выпуска: 1985
Страна: Сша
Жанр: боевик / приключения
Продолжительность: 01:31:51
Перевод: Любительский (одноголосый) (Федоров)
Русские субтитры: нет
Режиссер: Марк Л. Лестер
В ролях: Арнольд Шварценеггер, Рэй Доун Чонг, Дэн Хедайя, Джеймс Олсон, Алисса Милано, Дэвид Патрик Келли, Вернон Уэллс
Описание: Полковник Джон Матрикс, бывший руководитель спецкоманды отошел от дел и поселился со своей 10-тилетней дочерью Дженни вдали от людской суеты. Но группа подонков во главе с честолюбивым Ариусом, политическим авантюристом, задумала переворот в одной из латиноамериканских стран. Убить президента этой страны они решили при помощи Матрикса - суперпрофессионала, лучшего из лучших. Похитив его дочь Дженни, они не оставили ему выбора. Полковник Матрикс вновь берется за оружие, но только для того, чтобы уничтожить похитителей дочери. На всю операцию у него есть только несколько часов.
Доп. информация: dvd тут https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=632609
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: Video: 720x384 (1.88:1), 23.976 fps, XviD build 47 ~1676 kbps avg, 0.25 bit/pixel
Аудио: Audio: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

bazz

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 155

bazz · 29-Янв-08 19:00 (спустя 24 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Рип таковаже качества? А то скрины с ДВД раздачи!!!
Перевод 1 : Профессиональный (многоголосый, закадровый)
И чем этот перевод хуже чем одноголосый?
Перевод 1 : Любительский (одноголосый) (Федоров)
Дружище и почему нельзя было рипануть с 2-мя звуковыми дорожками!
А вобщем огромное спасибо!!!
[Профиль]  [ЛС] 

PetrRomanov

Стаж: 20 лет 6 месяцев

Сообщений: 742


PetrRomanov · 29-Янв-08 19:03 (спустя 3 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

bazz Это dvdrip и скрины с dvdrip. С 2 дорожками не делаю
[Профиль]  [ЛС] 

bazz

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 155

bazz · 29-Янв-08 19:31 (спустя 28 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

PetrRomanov
А ты можешь выложит отдельно звуковую дорожку с Профессиональным (многоголосым, закадровыйм)
Спасибо!!!
[Профиль]  [ЛС] 

PetrRomanov

Стаж: 20 лет 6 месяцев

Сообщений: 742


PetrRomanov · 29-Янв-08 19:54 (спустя 22 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

bazz вот выложил https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=634317
[Профиль]  [ЛС] 

Trollir

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 7


Trollir · 29-Янв-08 20:05 (спустя 11 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

А в чём отличие этой "режисёрской" версии от остальных? Сильно порезана, или наоборот, добавлено что-то?!
[Профиль]  [ЛС] 

PetrRomanov

Стаж: 20 лет 6 месяцев

Сообщений: 742


PetrRomanov · 29-Янв-08 20:12 (спустя 6 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Trollir Добавлены эти сцены:
-Alternate Line from Jenny (0:46)
-Alternate Line between Matrix and Cindy (3:07)
-Matrix Discusses Raising his Daughter (2:09)
-Extended Tool Shed Fight (0:46)
Ну, и плюс, кровищи побольше в фильме.
http://r7.org.ru/forum/viewtopic.php?t=6982
[Профиль]  [ЛС] 

Rzhevsky79

Стаж: 17 лет

Сообщений: 43

Rzhevsky79 · 18-Окт-08 17:33 (спустя 8 месяцев)

Вот спасибо добрай человек.Давно искал именно с таким переводом,у меня такая видеокассета была)))Ностальгия одним словом...
[Профиль]  [ЛС] 

vladmiriu

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 3

vladmiriu · 10-Май-09 13:19 (спустя 6 месяцев)

ne kaceaite eto kakoi taiskii filim
[Профиль]  [ЛС] 

therion778

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 284

therion778 · 05-Июл-09 08:13 (спустя 1 месяц 25 дней, ред. 05-Июл-09 08:13)

Спасибо. Но испортили впечатление многоголосые вставки в переводе Федорова. На кой хрен это делать?! Лучше бы английский оставили! Там совсем немного текста.
[Профиль]  [ЛС] 

golmarco

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 66

golmarco · 10-Сен-09 07:03 (спустя 2 месяца 4 дня)

спасибо
только вот перевода многоголосового
PetrRomanov писал(а):
больше нет
[Профиль]  [ЛС] 

Python_guff

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 39

Python_guff · 11-Дек-09 01:33 (спустя 3 месяца)

ТЫ ИХ УБИЛ?
- ОНИ ВСЕ БЫЛИ ПЛОХИЕ
дивная эра неполиткорректности
[Профиль]  [ЛС] 

yinston

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 27


yinston · 22-Апр-10 17:53 (спустя 4 месяца 11 дней, ред. 22-Апр-10 17:53)

Ув. рааздающие встаньте пожалуйста на раздачу
Ув. рааздающие пожалуйста дайте скорости докачать фильм спасибо за понимание
Где скорость? Раздающих много а скористь слабая?
[Профиль]  [ЛС] 

Destroyer663

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 6

Destroyer663 · 17-Фев-17 09:05 (спустя 6 лет 9 месяцев)

Да, думал и правда что то интересное будет в добавочных сценах.. Кстати переводчик один в один практически повторил перевод Гаврилова
[Профиль]  [ЛС] 

Владислав Юшкин

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 285


Владислав Юшкин · 26-Окт-19 08:11 (спустя 2 года 8 месяцев)

Федоров не переводил режиссерскую версию. Здесь перевод натянут, есть вставками многоголоски.
[Профиль]  [ЛС] 

platon2017

Стаж: 8 лет 8 месяцев

Сообщений: 375

platon2017 · 26-Янв-25 00:27 (спустя 5 лет 2 месяца, ред. 26-Янв-25 00:27)

Любой зарубежный фильм приятно смотреть в профессиональном дубляже. Как будто свой фильм смотришь. Одноголосые переводы делались на заре, когда масса фильмов хлынуло к нам из-за бугра. Надо было как-то их русифицировать. На безрыбье и рак рыба:) но когда есть дубляж, зачем снова размещать одноголоски. Мол, они более точны в переводе. Может быть. Но в боевиках точность особо не нужна. Это не психологический или философский фильм. Есть действие. Это главное. А текст просто поясняет чуть это действие. Немного обычного разговора. И всё. А то торжественно пишут. Перевод Гаврилова, Сербина, Товбина и т.д. Существенной разницы нет. Боевик и есть боевик. Стрельба и движуха.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error