cjkmdtqu · 19-Мар-22 11:11(4 года 3 месяца назад, ред. 19-Мар-22 22:22)
"Рыбак из Исландии" / "Исландский рыбак" / Pêcheur d'Islande Страна: Франция Жанр: мелодрама Год выпуска: 1959 Продолжительность: 01:26:44 Перевод: Субтитры Субтитры: русские (Екатерина Клюшина), французские, английские, итальянские, португальские, испанские Оригинальная аудиодорожка: французский Режиссер: Пьер Шёндёрффер / Pierre Schoendoerffer В ролях: Жан-Клод Паскаль, Жюльет Майниель, Шарль Ванель, Жорж Пужули, Жоэлль Бернар, Мишель Гарлэнд, Альбер Динан, Сильвен Левиньяк, Дэниэль Дали, Клод Фигус, Маг-Авриль, Мусташ, Ален Сори, Кэролайн Сэйнт Описание: Рыболовецкое судно «Исландский рыбак», считающееся у рыбаков несчастливым, попадает в сильный шторм. Одному из моряков — Яну — удается спасти и корабль, и раненого капитана. Капитаном «Исландского рыбака» назначают Яна. В порту Ян встречает Год — дочь судовладельца. Несмотря на то, что оба несвободны (у Яна в порту есть любовница, а у Год жених), между молодыми людьми завязываются романтические отношения. Сэмпл:http://sendfile.su/1641090 Тип релиза: WEB-DL 1080p Контейнер: MKV Видео: AVC, 1920Х1080, 16:9, 24000 fps, 5790 Kbps Аудио: A_EAC3, 48,0 KHz, 128 Kbps, 2 ch (L R) Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
General Unique ID : 271052123522688231059498917342543635905 (0xCBEABD7863102C288C20D5F7F50465C1) Complete name : C:\Users\Home\Desktop\раздачи\Исландский рыбак\Pecheur.dIslande.1959.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.H.264-playWEB.mkv Format : Matroska Format version : Version 4 File size : 3.59 GiB Duration : 1 h 26 min Overall bit rate mode : Variable Overall bit rate : 5 920 kb/s Encoded date : UTC 2022-02-13 15:16:09 Writing application : mkvmerge v46.0.0 ('No Deeper Escape') 64-bit Writing library : libebml v1.3.10 + libmatroska v1.5.2 Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : High@L4 Format settings : CABAC / 4 Ref Frames Format settings, CABAC : Yes Format settings, Reference : 4 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 1 h 26 min Bit rate mode : Variable Bit rate : 5 790 kb/s Maximum bit rate : 20.0 Mb/s Width : 1 920 pixels Height : 1 080 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate mode : Constant Frame rate : 24.000 FPS Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.116 Stream size : 3.51 GiB (98%) Writing library : x264 core 148 r2727 7d026e8 Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x111 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=120 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=8 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / stitchable=1 / constrained_intra=0 / bframes=16 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=121 / scenecut=0 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=240 / rc=crf / mbtree=1 / crf=21.0 / qcomp=0.50 / qpmin=6 / qpmax=51 / qpstep=4 / vbv_maxrate=20000 / vbv_bufsize=25000 / crf_max=0.0 / nal_hrd=vbr / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.80 Default : Yes Forced : No Audio ID : 2 Format : E-AC-3 Format/Info : Enhanced AC-3 Commercial name : Dolby Digital Plus Codec ID : A_EAC3 Duration : 1 h 26 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 128 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 79.4 MiB (2%) Title : French Language : French Service kind : Complete Main Default : Yes Forced : No Text #1 ID : 3 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 1 h 26 min Bit rate : 77 b/s Count of elements : 858 Stream size : 48.7 KiB (0%) Title : Russian Language : Russian Default : Yes Forced : No Text #2 ID : 4 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 1 h 26 min Bit rate : 59 b/s Count of elements : 972 Stream size : 37.6 KiB (0%) Title : French Language : French Default : No Forced : No Text #3 ID : 5 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 1 h 26 min Bit rate : 45 b/s Count of elements : 837 Stream size : 28.8 KiB (0%) Title : English Language : English Default : No Forced : No Text #4 ID : 6 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 1 h 26 min Bit rate : 45 b/s Count of elements : 836 Stream size : 28.7 KiB (0%) Title : Italian Language : Italian Default : No Forced : No Text #5 ID : 7 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 1 h 26 min Bit rate : 45 b/s Count of elements : 833 Stream size : 29.0 KiB (0%) Title : Portuguese Language : Portuguese Default : No Forced : No Text #6 ID : 8 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 1 h 26 min Bit rate : 47 b/s Count of elements : 841 Stream size : 29.9 KiB (0%) Title : European Spanish Language : Spanish Default : No Forced : No
Пример субтитров
1
00:00:32,000 --> 00:00:35,208
В ПАМЯТЬ О МОРЯКАХ,
ПРОПАВШИХ В ИСЛАНДСКИХ МОРЯХ 2
00:00:37,125 --> 00:00:39,875
«СЛУЧАЙ», 15 ЧЕЛОВЕК В 1853 ГОДУ 3
00:00:39,958 --> 00:00:43,000
«МАМА ЕВА», 17 ЧЕЛОВЕК 4
00:00:43,083 --> 00:00:48,083
«СВ. ИОСИФ», ШЕСТЬ ЧЕЛОВЕК
«ЖЮСТИН», ВОСЕМЬ ЧЕЛОВЕК, 1859 ГОД 5
00:00:48,875 --> 00:00:51,250
«МАТУШКА», 14 ЧЕЛОВЕК 6
00:00:52,666 --> 00:00:56,583
«АВАНТЮРИСТКА», «ЛЕОПОЛЬДИН»,
«МОРСКАЯ ЗВЕЗДА», 22 ЧЕЛОВЕКА 7
00:00:58,791 --> 00:01:01,791
МОЛИТЕСЬ ЗА ИХ ДУШИ 8
00:01:06,875 --> 00:01:10,250
В ПАМЯТЬ О ГИЙОМЕ ФЛУРИ
ПО ПРОЗВИЩУ БОЛЬШОЙ ЯН 9
00:01:11,125 --> 00:01:15,791
БЫВШЕМ ПРИЯТЕЛЕ ПЬЕРА ЛОТИ 10
00:01:17,708 --> 00:01:23,750
КАПИТАН СПАСАТЕЛЬНОГО СУДНА
«ПОРЦ ЭВЕН» 11
00:01:24,458 --> 00:01:29,750
ЗАТЕРЯЛСЯ В ОКЕАНЕ В СВОЙ ПЕРВЫЙ ВЫХОД
В ПОСЛЕДНИЙ ИЮЛЬ 1899 ГОДА 12
00:03:06,875 --> 00:03:10,500
ФРАХТОВЫМ КОМПАНИЯМ «ВИЙЕ» И «ГАРНЬЕ»,
МЕСЬЕ МАРКУ ПЕШЕНАРУ И S.F.I.M., 13
00:03:24,958 --> 00:03:29,333
«ИСЛАНДСКИЙ РЫБАК» 14
00:04:19,916 --> 00:04:20,958
Ян! 15
00:04:22,208 --> 00:04:23,750
Ян, плохо дело! 16
00:04:27,208 --> 00:04:28,708
Иди-ка сюда! 17
00:04:37,083 --> 00:04:39,083
- Ну что?
- А то, что ему плохо. 18
00:04:39,166 --> 00:04:42,541
Сделай ему укол. Найдешь в аптечке. 19
00:04:53,250 --> 00:04:54,666
Возьми руль! 20
00:05:11,333 --> 00:05:14,666
«Конке», прием.
Говорит «Исландский рыбак». 21
00:05:14,750 --> 00:05:17,458
Соедините меня
с фирмой «Мевель» в Конкарно. 22
00:05:17,541 --> 00:05:20,583
С фирмой «Мевель» в Конкарно. Прием. 23
00:05:21,583 --> 00:05:23,750
<i>«Радио Конке» слушает. Вас понял.</i> 24
00:05:37,458 --> 00:05:41,958
<i>Прием, «Исландский рыбак».</i> 25
00:05:42,041 --> 00:05:44,416
<i>Соединяю вас с фирмой «Мевель». Прием.</i> 26
00:05:44,500 --> 00:05:47,708
Здравствуйте, месье Мевель, это Ян. 27
00:05:47,791 --> 00:05:49,791
Кеменёр сломал ногу. 28
00:05:49,875 --> 00:05:55,166
Я высажу его в Бресте
и продолжу вылов. Прием. 29
00:05:56,041 --> 00:05:59,416
Говорит Берже. Где вы? 30
00:05:59,500 --> 00:06:00,750
Ответьте. 31
00:06:01,291 --> 00:06:05,416
<i>Я в десяти милях</i>
<i>к северо-востоку от Шэмрока. Прием.</i> 32
00:06:07,875 --> 00:06:10,916
Я так понимаю,
у «Исландского рыбака» нет капитана? 33
00:06:11,000 --> 00:06:15,541
Поэтому возвращайтесь в Конкарно
и высаживайте раненого. 34
00:06:15,625 --> 00:06:18,875
Мы потом решим с «Мевель»,
как поступить дальше. Прием. 35
00:06:21,333 --> 00:06:25,166
Глупо прекращать вылов ради раненого,
которого я всё равно высажу! 36
00:06:25,250 --> 00:06:28,583
Соедините меня с Мевелем.
Я желаю с ним поговорить. Прием. 37
00:06:29,750 --> 00:06:32,958
<i>Главный тут я. Мевеля тут нет.</i> 38
00:06:33,041 --> 00:06:35,083
<i>Он уехал в Париж за дочерью.</i> 39
00:06:35,166 --> 00:06:37,458
<i>Будет сегодня вечером. Прием.</i> 40
00:06:42,958 --> 00:06:46,291
Ну что, не жалеешь,
что покидаешь Париж? 41
00:06:46,375 --> 00:06:49,333
Нет, папа. Я ни о ком не жалею,
если ты это имеешь в виду. 42
00:06:49,416 --> 00:06:52,500
Ладно… У Берже есть шанс. 43
00:06:52,583 --> 00:06:54,333
Да, мужчина он достойный. 44
00:06:55,125 --> 00:06:58,333
Давай настроимся на морские волны
и включим судовое радио.