[Аудиоспектакль] [WEB] Твен Марк: Приключения Гекльберри Финна (1970) (2021, Мелодия, MEL CO 0727, MEL CO 0728, MEL CO 0729, Digital Release) [Олег Табаков, Игорь Охлупин, Олег Ефремов, Евгений Евстигнеев, Ростислав Плятт, Игорь Кваша, Галина Волчек], lossless, FLAC

Страницы:  1
Ответить
 

ley-barmaley

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 1180

ley-barmaley · 24-Окт-21 13:30 (2 года 11 месяцев назад, ред. 13-Мар-22 16:10)


Приключения Гекльберри Финна
Длинные ночи на большой реке ● Четверо на одном плоту ● Последнее приключение

Жанр: Аудиоспектакль Автор: Марк Твен Сценарий: Владимир Салюк Постановка: Олег Табаков Музыка: Борис Рычков
Исполнители: Олег Табаков, Игорь Охлупин, Олег Ефремов, Евгений Евстигнеев, Ростислав Плятт, Игорь Кваша, Галина Волчек, Авангард Леонтьев, Михаил Глузский, Валентин Никулин, Лев Любецкий, Зиновий Филлер, Вячеслав Нефёдов, Игорь Васильев, Татьяна Струкова, Рогволд Суховерко, Лев Вайнштейн, Павел Иванов
Год выпуска радиопостановки / WEB релиз: 1970 / 2021 (21.04.2021 & 18.05.2021 & 09.06.2021)
Издатель, номер по каталогу: Мелодия, MEL CO 0727, MEL CO 0728, MEL CO 0729
Сокращённая версия радиопостановки. Время звучания: 2:32:29 (0:53:03 + 0:50:20 + 0:49:06)
Тип издания: WEB / Digital Release
Источник: Deezer & Deezer & Tidal
Кодек: FLAC (*.flac) Тип рипа: tracks Обложка: front
Коррекция файлов: ley-barmaley

Роли и исполнители
LP1 ● Длинные ночи на большой реке
Гекльберри — Олег Табаков
Мисс Уотсон — Татьяна Струкова
Джим — Игорь Охлупин
Старик Финн (отец Гека) — Олег Ефремов
Том Сойер — Авангард Леонтьев
Томми Барнс — ?
Капитан — Рогволд Суховерко
Участник поиска пропавшего Гекльберри Финна — ?
Том Тернер (бандит из шайки с разбитого парохода) — Лев Любецкий (В книге: Джим Тёрнер)
Билл (бандит из шайки с разбитого парохода) — Вячеслав Нефёдов
Джейк Паккард (бандит из шайки с разбитого парохода) — Игорь Васильев
LP2 ● Четверо на одном плоту
Гекльберри — Олег Табаков
Паркер (ловец беглых негров) — Игорь Кваша
Джон (ловец беглых негров) — Зиновий Филлер
Джим — Игорь Охлупин
Король — Евгений Евстигнеев
Герцог — Ростислав Плятт
Зрители: Хэппи, Билл, Томпсон — ? / ? / ?
Судья — Валентин Никулин
LP3 ● Последнее приключение
Гекльберри — Олег Табаков
Король — Евгений Евстигнеев
Жители Бриксвиля — ? / ? / ?
Герцог — Ростислав Плятт
Старик — Павел Иванов
Эйб Тайнер — Лев Вайнштейн
Негритянка Лиза (служанка в доме Фелпс) — ?
Тётя Салли (миссис Фелпс) — Галина Волчек
Матильда Энджелина Араминта Фелпс (дочь Салли и Сайласа) — ?
Томас Франклин Бенджамен Джефферсон Александер Фелпс (сын Салли и Сайласа) — ?
Сайлас Фелпс — Михаил Глузский
Том Сойер — Авангард Леонтьев
Джим — Игорь Охлупин
Фермеры — ? / ? / ?
Доктор — ?
Аннотация к пластинке «Длинные ночи на большой реке»
«Вся американская литература вышла из одной книги Марка Твена, из его «Гекльберри Финна»... Лучшей книги у нас нет». Эти слова принадлежат замечательному американскому писателю XX века Эрнесту Хемингуэю. Небольшая повесть о бездомном мальчишке и беглом негре Джиме, плывущих навстречу свободе по Большой реке – Миссисипи, написана вовсе не ради развлечения, хотя в ней много забавного.
Те из вас, ребята, кто уже прочёл «Принца и нищего» или познакомился с весёлыми, а порой и довольно-таки опасными «Приключениями Тома Сойера», приятеля Гека Финна, запомнили имя автора этих замечательных, полных юмора и фантазии книг. Он известен всему миру – и взрослым, и детворе. Это великий американский писатель Марк Твен.
Однако мало кто из вас знает, что слова «Марк Твен» – вовсе не имя, и они буквально значат: «отметь два». Так в середине прошлого столетия переговаривались между собой лоцманы из Миссисипи. По этой громадной и бурной реке ходили не современные большие суда, а пароходы, которым приходилось порой помогать с берега. Группа людей бралась за толстые канаты и тянула пароход, который с трудом преодолевал ветер и встречное течение. Знатоки всех подводных препятствий, выбоин и мелей пользовались тогда большим почётом. Это и были лоцманы. Сам Марк Твен в молодости несколько лет водил пароходы по Миссисипи, знал реку вдоль и поперёк, изучил каждый поворот. И, конечно, выражение «отметь два» запомнилось ему на всю жизнь. Так много раз говорил он сам, приказывая помощникам проверить глубину дна. «Твен» (два) – это две морские сажени. При такой глубине дна по реке могут пройти самые большие пароходы.
А как же звали Марка Твена на самом деле? И кем он был до того, как стал писателем? Из биографии этого энергичного и остроумного человека известно, что он долгое время и не помышлял о литературном творчестве, а свои газетные заметки и статьи создавал только ради заработка, помогая семье.
30 ноября 1835 года в маленькой деревушке Флорида штата Миссури в семье неудачливого провинциального адвоката Джона Клеменса родился третий сын. Его назвали в честь деда Самюэлем и дали ещё одно имя – Ленгхорн.
Самюэл Ленгхорн Клеменс был слабеньким и болезненным. Уже в глубокой старости его мать, всегда любившая острое словцо, ответила на вопрос своего прославленного сына, не боялась ли она, что он умрёт маленьким, такой шуткой: «Я боялась, что ты выживешь». И было чего бояться. Семья большая, дети росли в полунищете. Клеменсы, как и многие жители тогдашней Америки, постоянно переезжали со своим небогатым скарбом в поисках хоть какого-нибудь заработка. Отцу пришлось сменить свою профессию. Он пытался разбогатеть, занявшись мелочной торговлей. Но кругом были такие же бедняки, как он сам. Так до конца своей жизни Джон Клеменс и не сумел обеспечить семье спокойной жизни.
Детство будущего писателя прошло в посёлке Ганнибал, что на реке Миссисипи. Читая «Тома Сойера», мы можем представить себе эти годы. Ведь многое в этой замечательной книге похоже на то, что было с самим Сэмом Клеменсом. К тому времени Сэм, подросший и окрепший, целыми днями бегал с компанией соседских мальчишек-озорников по посёлку, придумывая всё новые шалости и забавные проделки. Ходил он и в местную школу, вернее, сразу в несколько школ, потому что учеников тогда набирали к себе за плату чуть ли не все «образованные» граждане Ганнибала. Однако больше всего Сэм любил бегать на Миссисипи – плавать наперегонки с приятелями, мечтая доплыть до другого берега, такого далёкого и заманчивого.
Мечтали об этом не только мальчишки. С опасностью для жизни, рискуя быть пойманными и снова проданными в рабство, бежали в «свободный» штат Иллинойс (по ту сторону Большой реки) негры – бежали от рабства, от побоев и нередких безнаказанных убийств. Ведь убить негра в рабовладельческой Америке ничего не стоило. Законы в таких случаях никак не карали хозяев. Можно было выручить за раба большие деньги, если тот здоров и силён. Можно было посадить его на хлеб и воду, заковать в деревянные колодки, избить до полусмерти...
Сэм Клеменс не раз слышал, как отправлялись в погоню за беглым «черномазым» отряды вооружённых людей, как, словно дичь, травили человека, уже и без того обессиленного голодом и страхом, как потом возвращали его хозяевам, получив вознаграждение. Поймать негра считалось делом принципа, подвигом, достойным похвалы. Перепродать – обычной сделкой. Укрывателей же переставали считать настоящими «белыми», к ним относились с презрением и гневом.
Обо всём этом немало написано в «Приключениях Гекльберри Финна». Это вовсе не такая уж безмятежная книга. В ней Самюэл Клеменс, ставший уже знаменитым Марком Твеном, вспоминает и своё детство, и страшное узаконенное пренебрежение к неграм, к их жизни и человеческому достоинству.
Казалось бы, Гек Финн – просто весёлый и задиристый мальчуган, которому доставляет удовольствие плыть на плоту по великой реке, любоваться природой, наслаждаться свежестью воды и прибрежного леса. Но думать так, значит, невнимательно читать книгу, значит, не понять в ней главного – того, ради чего она написана. Гек – этот нищий, бездомный мальчишка, спасающийся от вечно пьяного отца, от опротивевшей ему пресной благотворительности, – плывёт через Миссисипи не один. Он и есть тот самый «подлец и негодяй», который, несмотря на опасность, осмеливается «укрывать» на плоту беглого раба. И не только укрывать, но ещё и делиться с ним своими скудными запасами съестного, помогать ему прятаться. Он жалеет и любит старика Джима, считает его своим другом. Джим для Гека лучше, честнее, заботливее его собственного отца, который не постеснялся дочиста обобрать сына, держал его впроголодь, да ещё и «лупил по чём попало» каждый день.
Образы Гека Финна и негра Джима в американской литературе не только редки, они в своём роде и единственны. Марк Твен не считает, что его герой такой уж смелый борец против несправедливости, он не умиляется Геком, а просто говорит о том, что дружба этих двух хороших, смелых людей – такая же обычная вещь, как дружба Гека с Томом Сойером или Тома с его подружкой Бекки Течер. Джим для писателя и для его маленького героя – не «тоже человек», а самый настоящий человек, как и всякий другой.
Эта замечательная повесть говорит ещё и о том, что за человек и что за писатель сам Марк Твен. «Ничто не может меня сделать более гордым, чем признание моей подлинности. Я стремился к этому так долго и добился этого, наконец. Мне безразлично, буду ли я писать с юмором, или поэтически, или красноречиво, или что-нибудь в этом роде, моя конечная мечта и желание – быть «подлинным», считаться «подлинным». К этому Марк Твен стремился не только в самом начале своей литературной деятельности, когда написал о своей мечте «быть подлинным», но и всю свою долгую (1835–1910) жизнь. В романе о Геке Финне, написанном с «юмором, поэтически и красноречиво», он предстал перед всем миром большим, правдивым, «подлинным» человеком и писателем.
М. Бабаева
Аннотация к пластинке «Четверо на одном плоту»
«Когда я пытаюсь изображать жизнь, я ограничиваюсь теми её областями, с которыми знаком. Но я ограничился только жизнью мальчика на Миссисипи потому, что она таит для меня особое очарование...» – писал Марк Твен в одном из писем к своим многочисленным читателям.
«Мальчик на Миссисипи» – это и весёлый фантазёр Том Сойер, и его «вредный» братишка Сид. Это и вечный бродяга Гек Финн, которому до смерти надоели скучные и ненужные проповеди в воскресной школе, бесконечные правила «хорошего поведения», – надоели до того, что он готов сбежать из своего родного городка хоть на край света.
«Мальчик на Миссисипи» – это и сам Марк Твен в детстве, когда для него, крепыша и задиры Сэма Клеменса из посёлка Ганнибал, не было большего удовольствия, чем бегать босиком по горячей пыли, пропадать целыми днями в прибрежных зарослях или отправиться в «кругосветное» путешествие на самодельном плоту по великой реке.
Марк Твен путешествовал всю жизнь. Он был солдатом, наборщиком, золотоискателем, рудокопом, репортёром маленьких провинциальных газет, лоцманом на Миссисипи, лектором-юмористом, изобретателем-неудачником, издателем и литератором, богачом и банкротом...
По его собственным словам, он был совсем «неплохо экипирован для ремесла» писателя, «поскольку самым ценным капиталом – культурой и эрудицией, – необходимым для писания романов, является личный опыт».
«Приключения Гекльберри Финна» появились в печати в 1885 году, когда Твену было уже пятьдесят лет и он прославился не только в Соединённых Штатах Америки. Его высокая долговязая фигура, широкое смуглое лицо с задумчивыми и насмешливыми глазами, косматые брови и буйная шапка огненно-рыжих, с сединой, вьющихся волос часто появлялась на фотографиях в газетах и журналах.
Правда, его имени не всегда сопутствовали слова, которые обычно говорят об известных, маститых писателях. Его ругали и хвалили – и то, и другое делалось взахлёб, но читали его с жадностью. На юмористические «лекции» буквально ломились в любом городе, куда бы он ни приезжал!
«Гекльберри Финн». Эту книгу не раз выбрасывали из библиотек, в ней видели что-то «грязное».
А дело было в том, что Марк Твен так и не перестал быть «мальчишкой с Миссисипи». Он всю жизнь был скорее Геком, чем наивным и весёлым Томом Сойером. Геком, который видит в жизни не только смешное, но порой горюет, отчаивается, протестует. Был тем самым бунтарём, которому противны лживые россказни о «добром боженьке» и послушных мальчиках.
Как ни забавляют нас порой приключения Гека, негра Джима и их случайных спутников, Марк Твен рисует их скорее с грустью, чем веселя читателя.
Однажды Марк Твен был приглашён на банкет в Филадельфии, где отмечалась годовщина «освоения» Америки первыми европейцами – предками нынешних американцев. Много было произнесено речей. Речь Марка Твена вызвала сначала всеобщий смех, а потом заставила глотать горькие пилюли гневной правды. Вопреки всем «правилам приличия», Марк Твен сказал настроившимся на весёлый лад гостям и хозяевам банкета: «Первым моим американским предком, господа, был индеец – древний индеец! Ваши предки ободрали его живьём, и я остался сиротой... Первый раб, доставленный вашими предками из Африки в Новую Англию, был моим родственником...»
Великий гуманист, друг всех обездоленных, Марк Твен – писатель большого мужества. Он не боится сказать правду, хотя и знает, что не все её поймут. В своих очерках, сатирических зарисовках, романах, рассказах, повестях, смеясь, он заставляет смеяться и читателя над чванством, душевной слепотой, нелепыми претензиями «ловкачей», обирающих простаков и доверчивых людей. Юмор Марка Твена – это юмор, рождённый любовью к людям.
Бесстрашный и трогательный, смело защищающий своё человеческое достоинство, таким предстаёт Гекльберри Финн.
М. Бабаева
Аннотация к пластинке «Последнее приключение»
Вот мы и снова встретились с Геком Финном, старым Джимом, двумя мошенниками, спасшимися на плоту от погони, и... с Томом Сойером. Да, да, с Томом – верным товарищем весёлых проделок Гека, вечным искателем приключений, одним из любимых твеновских героев.
«При-клю-че-ния»!.. Недаром Том произносит это заветное слово по слогам. А приключений в конце пути хоть отбавляй. Едва-едва «Король» с «Герцогом» сбежали из городка, где толпа обманутых зрителей с досады чуть не разорвала их на части, как они ввязались в новое мошенничество... И Геку поневоле пришлось быть его свидетелем, чуть ли не участником. А потом ещё пришлось ломать голову над тем, как вызволить старого доброго Джима…
Вот тут-то и появился неунывающий фантазёр Том с целым ворохом планов, один другого невероятнее. Казалось бы, чего проще: взять да объявить, что теперь уже не к чему преследовать Джима, раз его хозяйка «приказала долго жить». Но не таков Том! Ему необходимы при-клю-че-ния! Пускай даже за них придётся расплачиваться. Тому и невдомёк, что он мучает Джима, заставляет своего закадычного приятеля Гека всё время прислушиваться и быть настороже.
Надо признаться, что при всём обаянии сорванца и выдумщика Тома Сойера, Гек выглядит по сравнению с ним гораздо благороднее и человечнее. Ведь для Тома рабство негров в рабовладельческой Америке – нечто само собой разумеющееся, то, что «в порядке вещей». Конечно, Том – добрый и наивный мальчишка, а если он и бывает жесток и эгоистичен, то бессознательно. Просто потому, что так на его месте поступил бы любой «благополучный маленький джентльмен». Если в «Приключениях Тома Тойера» Марк Твен относится к своему герою с добродушным юмором, то в романе о Геке Финне этот взгляд меняется. Поступки Тома – уже не безобидная шалость, а сложившаяся убеждённая логика бессердечия.
Американские читатели до сих пор считают «Приключения Гекльберри Финна» в чём-то опасной и уж во всяком случае «грязной» книгой. Потому что книга эта, мудрая и горько ироничная, начинаясь как продолжение «Тома Сойера», теряет ту светлую безмятежность, ту обаятельную детскость и в языке, и в характерах, которые присущи первому роману.
Многие писатели и критики подметили эту характерную направленность романа о Геке, поняли, почему американская публика предпочитает считать этот роман произведением «только для маленьких», пропуская его жестокие страницы. «Они не замечают, – говорил немецкий писатель Лион Фейхтвангер о таких читателях, – той проникнутой глубокой горечью любви к родине, какой полна эта книга», не чувствуют «всей глубины, горечи и мирового значения юмора Марка Твена».
Такое отношение к Твену сохранилось не только в Америке. Образ чудаковатого, лохматого, долговязого юмориста, скачущего верхом на лягушке и смеющегося надо всем на свете раскатистым весёлым и безобидным смехом, преобладает в сознании многих читателей.
А ведь юмор у Марка Твена не только безмятежный. Это и средство раскрытия жизни, потому что в жизни уродливое и смешное существуют рядом. Сам писатель так говорил об этом редком свойстве таланта: «Только тот юмор будет жить, который возник на основе жизненной правды. Можно смешить читателя, но это пустое занятие, если в корне произведения не лежит любовь к людям. Многим невдомёк, что это требует от юмориста такой же способности видеть, анализировать, понимать, какая необходима авторам серьёзных книг».
М. Бабаева
auCDtect
1

-----------------------
DON'T MODIFY THIS FILE
-----------------------
PERFORMER: auCDtect Task Manager, ver. 1.6.0 RC1 build 1.6.0.1
Copyright (c) 2008-2010 y-soft. All rights reserved
http://y-soft.org
ANALYZER: auCDtect: CD records authenticity detector, version 0.8.2
Copyright (c) 2004 Oleg Berngardt. All rights reserved.
Copyright (c) 2004 Alexander Djourik. All rights reserved.
FILE: 06 Спустился сильный туман.flac
Size: 36599182 Hash: BC3EC6824D9FD9D6315AE33704A75C3B Accuracy: -m0
Conclusion: CDDA 99%
Signature: 1508ED7AE8AC3A0FB67034570D08E3E3379E2D2F
FILE: 05 На пятую ночь мы плыли ниже скалистых берегов Сан-Луи.flac
Size: 49628449 Hash: 0293FB6B451B1A66EBCE60EA746F452B Accuracy: -m0
Conclusion: CDDA 99%
Signature: BFC7AC74C5ABC1D104FC4199BC5AD19DF5BA7DF7
FILE: 04 Четвёртую ночь мы с Джимом плывём по реке.flac
Size: 41183703 Hash: D11EA19606CD2BAC0B906876DE24153D Accuracy: -m0
Conclusion: CDDA 100%
Signature: D15CC7D55BBDEAEDCC6DFDB5D83B4F036573C82B
FILE: 03 Прошло ещё три дня.flac
Size: 33886155 Hash: 99B54CE8F40B62BECE3C68384DEA36E4 Accuracy: -m0
Conclusion: CDDA 100%
Signature: 4AF818D73A3B2A198C7471A897FF02478AB51326
FILE: 02 Прошло ещё месяца три-четыре.flac
Size: 48892627 Hash: F2DB3D089B28EBBAA2226583DE6FC948 Accuracy: -m0
Conclusion: CDDA 100%
Signature: B447BE2B8BCB54830B70615B3987F0D27564821E
FILE: 01 Вы ничего про меня не знаете.flac
Size: 33932662 Hash: 8A582E4A81E4B21A4EC08172FF99E64E Accuracy: -m0
Conclusion: CDDA 100%
Signature: 8F34D2B9923F4D7A61915902FF0364128E8B6F5E
2

-----------------------
DON'T MODIFY THIS FILE
-----------------------
PERFORMER: auCDtect Task Manager, ver. 1.6.0 RC1 build 1.6.0.1
Copyright (c) 2008-2010 y-soft. All rights reserved
http://y-soft.org
ANALYZER: auCDtect: CD records authenticity detector, version 0.8.2
Copyright (c) 2004 Oleg Berngardt. All rights reserved.
Copyright (c) 2004 Alexander Djourik. All rights reserved.
FILE: 04 Э, одолжи-ка табачку, Хеппи!.flac
Size: 69623837 Hash: FAB25F638BFAD59DDED563598B38F86F Accuracy: -m0
Conclusion: CDDA 100%
Signature: 1AAF334077FD8174687B7D321DCDB88251513DE0
FILE: 03 На следующее утро, когда мы затащили плот.flac
Size: 52654157 Hash: 752AB1F4648C4A17B0149AAD1420FA69 Accuracy: -m0
Conclusion: CDDA 100%
Signature: 569C692D8D6E99C784EC467D4DBF39568B167D10
FILE: 02 На следующее утро перед зарёй.flac
Size: 72025894 Hash: 1BA04E355C6F5F73DF4F2DE22C11F2A0 Accuracy: -m0
Conclusion: CDDA 99%
Signature: 9E68EC4090CA1A766B257A31ECDA843C91FC6EF2
FILE: 01 Много воды утекло с тех самых пор.flac
Size: 37280163 Hash: 0581079B97CB37CADB108C2C0F7B6043 Accuracy: -m0
Conclusion: CDDA 100%
Signature: DC2F47CD3570C700B2439E765135BDE06B52352F
3

-----------------------
DON'T MODIFY THIS FILE
-----------------------
PERFORMER: auCDtect Task Manager, ver. 1.6.0 RC1 build 1.6.0.1
Copyright (c) 2008-2010 y-soft. All rights reserved
http://y-soft.org
ANALYZER: auCDtect: CD records authenticity detector, version 0.8.2
Copyright (c) 2004 Oleg Berngardt. All rights reserved.
Copyright (c) 2004 Alexander Djourik. All rights reserved.
FILE: 04 Так-так-так.flac
Size: 68290602 Hash: 0F4C3FC2C3FA3B31426BFC9686F7F51E Accuracy: -m0
Conclusion: CDDA 100%
Signature: A1F76F05BA228F931AC7EE05B66FCBADC4C8EE23
FILE: 03 Пошёл прочь!.flac
Size: 53184000 Hash: 4AA37C6D775FF4CF52FCCA76D6F21041 Accuracy: -m0
Conclusion: CDDA 99%
Signature: B062ED4708A7F551E21E45A331F7A13874253FAC
FILE: 02 На завтра к дому явилось большое количество народа.flac
Size: 52765641 Hash: F5BFD5222E735E0890BE6129DEA3EC84 Accuracy: -m0
Conclusion: CDDA 100%
Signature: B50636C97EE7FD60A0DEA84694827F2B70018829
FILE: 01 Много дней и ночей тому назад.flac
Size: 58988200 Hash: AE245B751701A598FD2D351857F0B637 Accuracy: -m0
Conclusion: CDDA 100%
Signature: 80FB20DE6636C88AF4DD72461F922EAC04742EBD
Dynamic Range Meter
1

foobar2000 1.3.8 / Dynamic Range Meter 1.1.1
log date: 2021-10-24 11:02:52
--------------------------------------------------------------------------------
Analyzed: Олег Табаков, Татьяна Струкова, Игорь Охлупин, Олег Ефремов, Рогволд Суховерко, Авангард Леонтьев, Лев Любецкий, Игорь Васильев, Вячеслав Нефёдов / Длинные ночи на большой реке (Мелодия, MEL CO 0727)
--------------------------------------------------------------------------------
DR Peak RMS Duration Track
--------------------------------------------------------------------------------
DR16 -1.02 dB -22.75 dB 7:11 01-Вы ничего про меня не знаете
DR18 -1.71 dB -23.99 dB 11:04 02-Прошло ещё месяца три-четыре
DR16 -1.00 dB -21.54 dB 7:03 03-Прошло ещё три дня
DR16 -1.08 dB -22.45 dB 8:56 04-Четвёртую ночь мы с Джимом плывём по реке
DR16 -1.01 dB -23.39 dB 10:39 05-На пятую ночь мы плыли ниже скалистых берегов Сан-Луи
DR17 -1.29 dB -23.57 dB 8:09 06-Спустился сильный туман
--------------------------------------------------------------------------------
Number of tracks: 6
Official DR value: DR16
Samplerate: 44100 Hz
Channels: 2
Bits per sample: 16
Bitrate: 599 kbps
Codec: FLAC
================================================================================
2
foobar2000 1.3.8 / Dynamic Range Meter 1.1.1
log date: 2021-10-24 11:03:12
--------------------------------------------------------------------------------
Analyzed: Олег Табаков, Игорь Кваша, Зиновий Филлер, Игорь Охлупин, Евгений Евстигнеев, Ростислав Плятт, Валентин Никулин / Четверо на одном плоту (Мелодия, MEL CO 0728)
--------------------------------------------------------------------------------
DR Peak RMS Duration Track
--------------------------------------------------------------------------------
DR16 -1.04 dB -21.60 dB 8:04 01-Много воды утекло с тех самых пор
DR19 -1.02 dB -24.34 dB 16:46 02-На следующее утро перед зарёй
DR19 -1.00 dB -23.66 dB 11:16 03-На следующее утро, когда мы затащили плот
DR16 -1.29 dB -21.49 dB 14:13 04-Э, одолжи-ка табачку, Хеппи!
--------------------------------------------------------------------------------
Number of tracks: 4
Official DR value: DR17
Samplerate: 44100 Hz
Channels: 2
Bits per sample: 16
Bitrate: 653 kbps
Codec: FLAC
================================================================================
3

foobar2000 1.3.8 / Dynamic Range Meter 1.1.1
log date: 2021-10-24 11:03:29
--------------------------------------------------------------------------------
Analyzed: Олег Табаков, Евгений Евстигнеев, Ростислав Плятт, Павел Иванов, Лев Вайнштейн, Галина Волчек, Михаил Глузский, Авангард Леонтьев, Игорь Охлупин / Последнее приключение (Мелодия, MEL CO 0729)
--------------------------------------------------------------------------------
DR Peak RMS Duration Track
--------------------------------------------------------------------------------
DR16 -1.04 dB -21.99 dB 12:31 01-Много дней и ночей тому назад
DR16 -1.01 dB -22.22 dB 11:02 02-На завтра к дому явилось большое количество народа
DR17 -1.05 dB -22.24 dB 11:24 03-Пошёл прочь!
DR16 -1.04 dB -22.43 dB 14:10 04-Так-так-так
--------------------------------------------------------------------------------
Number of tracks: 4
Official DR value: DR17
Samplerate: 44100 Hz
Channels: 2
Bits per sample: 16
Bitrate: 643 kbps
Codec: FLAC
================================================================================

Релизы:
12" - «Длинные ночи на большой реке», 1971, Мелодия, 33 Д 030361-62, СССР
12" - «Четверо на одном плоту», 1971, Мелодия, 33 Д 030359-60, СССР
12" - «Последнее приключение», 1971, Мелодия, 33 Д 030399-400, СССР
WEB - «Длинные ночи на большой реке», 2021, Мелодия, MEL CO 0727, Россия
WEB - «Четверо на одном плоту», 2021, Мелодия, MEL CO 0728, Россия
WEB - «Последнее приключение», 2021, Мелодия, MEL CO 0729, Россия

Мелодия ● Digital Release
Приключения Гекльберри Финна ● Полная версия радиопостановки в четырёх частях
Другие аудиоспектакли
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error