gurol · 16-Янв-08 11:31(16 лет 11 месяцев назад, ред. 21-Фев-08 07:50)
Alban Berg. "Wozzeck" (с русскими субтитрами) Год выпуска: 1987 Жанр: Опера Продолжительность: 97 мин. Режиссер: Adolf Dresen В ролях: Wozzeck - Franz Grundheber
The Drum Major - Walter Raffeiner
Andres - Philip Langridge
The Captain - Heinz Zednik
Doctor - Aage Haugland
First Apprentice - Alfred Sramek
Second Apprentice - Alexander Maly
Madman - Peter Jelosits
Marie - Hildegard Behrens
Margret - Anna Gonda
Maries' boy - Viktoria Lehner
Soldier - Elmar Breneis
Innkeeper - Adolf Tomaschek CHORUS AND ORCHESTRA OF THE VIENNA STATE OPERA Хормейстер: Helmuth Froschauer Дирижео: Claudio Abbado Описание: Опера в трёх действиях, пятнадцати картинах; либретто композитора представляет собой реконструкцию незавершенной драмы Георга Бюхнера (Georg Büchner "Woyzeck"). Одна из вершин музыкальной драмы XX столетия, созданная самым "вокальным" из представителей "Новой венской школы" в наиболее плодотворный период их творческих поисков в сфере "атональности" и первых экспериментов с "двенадцатью, только между собой связанными тонами". Музыкальное и сценическое прочтение К.Аббадо и Венской оперы можно считать эталонным, а вокальное и актерское мастерство ряда исполнителей (среди которых в первую очередь хочется назвать Хайнца Цедника, исполнителя партии Капитана) - непревзойденным.
Треклист:
Tracklist
1 Before the Performance 1:15
I. Akt
1. Szene. Zimmer des Hauptmanns
2 „Langsam, Wozzeck, langsam!" /
„Wozzeck, Er sieht immer so verhetzt aus"
(Hauptmann, Wozzeck) 3:40
3 „Wozzeck, Er ist ein guter Mensch"
(Hauptmann, Wozzeck) 3:48
4 Verwandlung 0:44
2. Szene. Freies Feld, die Stadt in der Ferne
5 „Du, der Platz ist verflucht!"
(Wozzeck, Andres) 2:25
6 „Läuft dort ein Has vorbei"
(Andres, Wozzeck) 2:56
7 Verwandlung 1:19
3. Szene. Mariens Stube
8 „Tschin, Bum, Tschin, Bum"
(Marie, Mariens Knabe, Margret) 1:20
9 „Komm, mein Bub!" / „Mädel, was fängst Du jetzt an?"
(Marie, Mariens Knabe) 3:19
10 „Wer da? Bist Du's, Franz?"
(Marie, Wozzeck, Mariens Knabe) 1:51
11 „Der Mann! So vergeistert!"
(Marie, Mariens Knabe) 0:54
12 Verwandlung 0:53
4. Szene. Studierstube des Doktors
13 Passacaglia: „Was erleb' ich, Wozzeck?"
(Doktor, Wozzeck) 6:48
14 Verwandlung 0:41
5. Szene. Straße vor Mariens Tür
15 „Geh einmal vor dich hin!"
(Marie, Tambourmajor) 2:57
II. Akt
1. Szene. Mariens Stube
16 „Was die Steine glänzen?" / „Mattel, mach's Lädel zu!"
(Marie, Mariens Knabe) 2:51
17 Was hast da? - Nix!" / „Ich bin doch ein schlecht Mensch"
(Wozzeck, Marie, Mariens Knabe) 1:58
18 Verwandlung 0:36
2. Szene. Straße in der Stadt
19 „Wohin so eilig, geehrtester Herr Sargnagel?" /
„Frau, in vier Wochen tot!" / „Halt, Doktor!
Ich lasse Sie nicht!" (Hauptmann, Doktor) 4:03
20 „He, Wozzeck! Was hetzt Er sich so an uns vorbei?"
(Doktor, Wozzeck, Hauptmann) 0:49
21 Fuge: „Ja richtig, die langen Bärte" / „Was wollen Sie damit
sagen, Herr Doktor" / „Wie der Kerl läuft und sein Schatten
hinterdrein"
(Hauptmann, Doktor, Wozzeck) 3:49
22 Verwandlung 0:44
3. Szene. Gasse vor Mariens Wohnungstür
23 „Guten Tag, Franz" / „Da! Hat er da gestanden"
(Marie, Wozzeck) 2:39
24 [Leere Bühne] / Verwandlung (Langsamer Ländler)
(Slow Ländler) 1:23
4. Szene. Wirtshausgarten
25 „Ich hab' ein Hemdlein an, das ist nicht mein" /
„Meine Seele, meine unsterbliche Seele"
(l. Handwerksbursche, 2. Handwerksbursche) 1:48
26 Walzer: „Er! Sie! Teufel"
(Wozzeck, Marie, Tambourmajor) 1:42
27 „Ein Jäger aus der Pfalz" / „O Tochter, liebe Tochter"
(Chor, Andres) 0:47
28 „Wieviel Uhr?-Elf Uhr!"
(Wozzeck, Andres) 0:49
29 Melodram (Choral): „Jedoch, wenn ein Wanderer" /
„Wie lustig ist die Jägerei"
(l. Handwerksbursche, Chor, Andres) 1:48
30 „Lustig, lustig, ..."
(Narr, Wozzeck) 1:23
31 Verwandlung 1:04
5. Szene. Wachstube in der Kaserne
32 „Oh ... oh ... Andres! Andres!"
(Chor, Wozzeck, Andres) 2:10
33 Rcndo marziale: „Ich bin ein Mann!"
(Tambourmajor, Andres, Wozzeck, Ein Soldat) 3:18
III. Akt
1. Szene. Mariens Stube
34 Thema und Variationen: „Und ist kein Betrug in seinem
Munde erfunden worden" /
„Es war einmal ein armes Kind"
(Marie, Mariens Knabe) 3:19
35 Fuge: „Und kniete hin zu seinen Füßen"
(Marie, Mariens Knabe) 1:10
36 Verwandlung 0:51
2. Szene. Waldweg am Teich
37 „Dort links geht's in die Stadt"
(Marie, Wozzeck) 3:02
38 „Wie der Mond rot aufgeht"
(Marie, Wozzeck) 1:20
39 Verwandlung 0:44
3. Szene. Eine Schenke
40 Schnellpolka: „Tanzt alle; tanzt nur zu" /
„Es ritten drei Reiter wohl an den Rhein"
(Wozzeck) 1:11
41 „Ins Schwabenland, da mag ich nit" /
„Nein! Keine Schuh"
(Margret, Wozzeck, Chor) 1:32
42 Verwandlung 0:17
4. Szene. Waldweg am Teich
43 „Das Messer? Wo ist das Messer?" /
„Aber der Mond verrät mich" (Wozzeck) 2:33
44 „Halt! - Hören Sie? Dort!"
(Hauptmann, Doktor) 1:37
45 Verwandlung (Adagio) 3:30
5. Szene. Vor Mariens Haustür
46 „Ringel, Ringel, Rosenkranz"
(Kinder, Mariens Knabe) 1:44
Доп. информация: ORF Opera Haus Wien 1987
Оригинальный DVD9 сжат до размеров DVD5. Оригинальные субтитры на диске: немецкие, английские, испанские. Японские и французские субтитры удалены. Вместо них (ВНИМАНИЕ!) добавлены субтитры на РУССКОМ. Использован перевод М.Кузмина из клавира издательства "Музыка". В графическом подменю субтитров русские субтитры открываются по щелчку на FRANÇAIS (для выбора субтитров, разумеется, не обязательно входить в меню). Качество: DVD5 (сжатый) Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3 Видео: PAL 4:3 (720x576) VBR 2.22Mbps Аудио: LPCM 2.1 48kHz 1536 Kbps
gurol
Уменьшите размер постера до 500х500 пикселей
Цитата:
Примечание 2: При добавлении обложки к вашей раздаче учитывайте, что максимальный размер обложки должен составлять 500x500 pixels. Модератор вправе по своему усмотрению попросить заменить её на обложку меньшего размера.
В дополнение к солистам укажите, пожалуйста, оркестр и дирижера. Требования к раздачам Классической музыки Столь длинный треклист рекомендуется спрятать под спойлер:
Спасибо. Скачал. Постановка очень хорошая. Гораздо лучше, например, вот этой: http://www.imdb.com/title/tt0424572/ Оркестр звучит гораздо рельефнее и актеры создают более убедительный образ. Правда обнаружилась проблема: при попытке перемотать зависает любой проигрыватель.
Кто-нибудь сталкивался с такой проблемой? Отчего она возникает?
Правда обнаружилась проблема: при попытке перемотать зависает любой проигрыватель.
Кто-нибудь сталкивался с такой проблемой? Отчего она возникает?
Насчет перемотки - не пробовал. Но по оглавлению перемещаться можно без проблем. А оглавление там, если заглянете в треклист, внушительное, помечены каждый сколько-нибудь значимый сценический эпизод и оркестровая интерлюдия. Так что проблемы большой не вижу, но объяснение загадочного феномена меня тоже интересует.
Цитата:
У меня возникли трудности при записи Нерой, т.к. как-то хитро изменены VOBы...
Проблема тут не в изменных VOB-ах, а в отсутствующих. Я, по своему обыкновению, выкинул какие-то заставки или рекламу не вполне корректно. Дело давнее и этот файл (файлы) уже не найти. Да и не нужен он вовсе. Неро предупреждает о всех расхождениях структуры диска с информацией о ней в ifo-файлах. Все эти предупреждения можно смело игнорировать и писать дальше: проигрыватель в худшем случае обнаружит ошибку в момент окончания записи и остановит диск вместо перехода в главное меню. Если у вас есть CloneDVD, можете на всякий случай вставить в компилляцию входящий в эту программу файл-пустышку ..\eraser\PAL\VIDEO_TS\VTS_02_1.VOB. Nero, правда, все равно
будет ругаться, но проигрыватель наверняка этим удовлетворится.
Alban Berg. "Wozzeck" (с русскими субтитрами) В ролях: Wozzeck - Franz Gründlicher он вообще-то Franz Grundheber, он пел в Москве Риголетто с Е. Колобовым эа субтитры - отдельное спасибо!
Спасибо за улов! Исправлено. (Вот что значит потерять бдительность по отношению к OCR.) Всем, кого невольно поставил в заблуждение, - мои извинения.
P.S. Актуальны ли еще призывы к сидерам вернуться (в т.ч. на "Лулу")? В таких случаях надежнее писать в личку (ЛС). Почему-то мне не удается "настроить свои настройки" так, чтобы получать сообщения на моих раздачах по электронной почте. А заходить на сайт только для того, чтобы проверить, нет ли новых комментариев к старым раздачам, у меня каждый день не получается.
Стесняюсь спросить(с). Кому-нибудь удалось переписать этот релиз на болванку?
Кошмар какой-то :(. Сначала Лулу, теперь Wozzeck. Лулу кое-как переписал(удалив меню), но с этим ничего не получается.
sanyaefz
Какой программой Вы записываете на болванку и в чем, собственно, проблема? Стесняться не нужно: мне ведь тоже важно знать, что я не так делаю. Судя по откликам, у большинства скачавших проблем не возникло, но то, что меню сделано не по всем правилам, я и сам знаю (знать бы еще все эти правила!) Некоторые проигрыватели и программы могут оказаться более критичными к таким погрешностям, в то время, как большинство их просто не замечает.
Пробовал DVDFab, CloneDVD2, Nero и IMGBurn
Clone- сразу пишет об ошибке.
Nero - ругается, пишет, в итоге все заставки-меню проигрываются, фильм не проигрывается.
DVDFab и IMGBurn - заставки-меню проигрываются, фильм запускается, но с прерывающимся звуком.
Пробовал записывать и с меню и без, ничего не получатся.
А в чем, собственно, проблема? Программа Nero Burning Rom /или Nero Express, записать как DVD-Video. Сообщение об ошибке в таблице размещения файлов игнорировать.
fetusha
Смотря на чем вы диск смотрите. Если на ДВД-плеере и телевизоре, то на пульте плеера должна быть кнопка Subtitle. Нажимая ее несколько раз во время просмотра, вы перебираете все имеющиеся на диске субтитры: немецкие, английские, испанские и русские (порядок не помню). А если нажмете на кнопку Menu, то там надо войти в подменю Subtitle и выбрать Francais (русские субтитры вставлены вместо французских).
Если на компьютере, то, опять же, всё зависит от проигрывающей программы. В PowerDVD и в Nero ShowTime титры перебирают клавишей U, а вход в меню - L. Если вы просматриваете видео с жесткого диска и ваша программа не опознает папку VIDEO_TS как DVD-Video, то открыть нужно в случае с "Воццеком" файл VTS_03_0.IFO (03 - потому что это главный раздел этого диска, которому принадлежат VOB-файлы с видео).
Доброго времени суток, всем. Спасибо за возможность посмотреть и послушать интересное исполнение в хорошем качестве и еще и с субтитрами. Но, к сожалению, у меня не открываются субтитры вообще никакие.. Поясните малоопытному пользователю, что надо сделать, чтобы иметь и субтитры. заранее благодарю.
Добрый день, дорогие форумчане.
Подскажите, пожалуйста, что делаю не так. Цель - получить русские субтитры.
Использую MPC Home. В начальном меню выбираю французский язык. Дальше смотрю видео, щелкаю по всем возможным языковым ссылкам, но русских субтитров выбрать не могу 8(.
idcwjfa
MPC хорош для просмотра видео с внешними субтитрами, подгружаемыми из текстового файла (напр. SUB или SRT). А со встроенными в двд субтитрами этот проигрыватель частенько не дружит: чего-то не может найти для себя в файлах меню.
Рекомендую для этого проигрыватель PowerDVD.
А как перемещаться по оглавлению?
У меня всё работает нормально, субтитры тоже идут в Power DVD,но кстати в других плеерах у меня ничего не работало, так что советую использовать всем Power DVD!
У меня бы не возникло бы этого вопроса, только уважаемый gurol имел честь похвастаться удобством перемещения по оглавлению, а у меня не получается перемещаться, что делать? Я понял, всё гениальное просто - кнопки переключения треков |< и >|