Бродяга Кэнсин: Начало / Ruroni Kenshin: Sai shusho - The Beginning / Rurouni Kenshin: Final Chapter Part II (Кэиси Отомо / Keishi Ohtomo) [2021, Япония, Боевик, драма, WEB-DL 1080p] DVO (RealFake) + Sub Rus, Eng + Multi + Original Jpn

Ответить
 

vitolinform

Стаж: 8 лет 5 месяцев

Сообщений: 5399

vitolinform · 31-Июл-21 13:05 (4 года 11 месяцев назад, ред. 01-Авг-21 15:06)

Бродяга Кэнсин: Начало
Ruroni Kenshin: Sai shusho - The Beginning
Rurouni Kenshin: Final Chapter Part II - The Beginning
るろうに剣心 最終章 The Beginning

Страна: Япония
Студия: Netflix
Жанр: Боевик, драма
Год выпуска: 2021
Продолжительность: 02:18:09
Перевод: Любительский (двухголосый закадровый) | RealFake
Субтитры: Арабские, китайские, хорватские, чешские, датские, голландские, английские, финские, французские, немецкие, греческие, иврит, венгерские, индонезийские, итальянские, японские, корейские, малайские, норвежские, польские, португальские, румынские, русские, испанские, шведские, тайские, турецкие, украинские
Оригинальная аудиодорожка: японский
Режиссер: Кэиси Отомо / Keishi Ohtomo
В ролях:
Такэру Сато, Эми Такэи, Мунэтака Аоки, Ю Аои, Рику Ониси, Макэню, Юсукэ Исейа, Тао Цутия, Рёсукэ Миура, Такума Отоо
Описание:
События разворачиваются в 1878 году в эпоху Мэйдзи в Японии. В центре сюжета — история бродяги по имени Химура Кэнсин, который в прошлом был известным ассасином Хитокири Баттосаем — первоклассным убийцей, чья катана отправила на тот свет множество людей. После очередной войны Хитокири решает оставить свое ремесло и обещает, что больше не убьет ни одно живое существо. Он путешествует по стране в поисках тех, кому он смог бы помочь, чтобы хоть немного искупить свои грехи.


|| IMDb || КиноПоиск || Скачать сэмпл||
Исходный видеоряд: Rurouni Kenshin: The Beginning 2021 1080p NF WEB-DL DDP5.1 x264-DoA
Тип релиза: WEB-DL 1080p
Контейнер: MKV
Видео: MPEG-4 AVC, 3698 kbps, 1920x1080 (16:9), 23,976 fps, 0.074 bit/pixel, High@L4
Аудио 1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640 kbps | Двухголосый закадровый (RealFake)
Аудио 2: 48 kHz, E-AC3 Dolby Digital Dolby Digital Plus, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640 kbps avg | Япоснкий
Аудио 3: 48 kHz, E-AC3 Dolby Digital Dolby Digital Plus, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640 kbps avg | Английский
Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
Общее
Уникальный идентификатор : 149407672070355663367797101940741461136 (0x7066DEF6FB6EAEA309ABED4A27675490)
Полное имя : D:\Rurouni.Kenshin.the.Beginning.2021.1080p.NF.WEB-DL.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 4
Размер файла : 5,43 Гбайт
Продолжительность : 2 ч. 18 м.
Режим общего битрейта : Переменный
Общий поток : 5 621 Кбит/сек
Название фильма : Бродяга Кэнсин: Начало / Ruroni Kenshin: Sai shusho - The Beginning / Rurouni Kenshin: Final Chapter Part II (2021)
Дата кодирования : UTC 2021-08-01 11:53:30
Программа кодирования : mkvmerge v44.0.0 ('Domino') 64-bit
Библиотека кодирования : libebml v1.3.10 + libmatroska v1.5.2 / Lavf58.31.104
Обложка : Yes
Attachments : cover.jpg
Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4
Настройки формата : CABAC / 4 Ref Frames
Параметр CABAC формата : Да
Параметр RefFrames формата : 4 кадра
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 2 ч. 18 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 3 698 Кбит/сек
Максимальный битрейт : 20,0 Мбит/сек
Ширина : 1 920 пикселей
Высота : 1 080 пикселей
Соотношение сторон : 16:9
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 23,976 (24000/1001) кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.074
Размер потока : 3,57 Гбайт (66%)
Заголовок : Rurouni.Kenshin.The.Beginning.2021.1080p.NF.WEB-DL
Библиотека кодирования : x264 core 148 r2722 1b0121b
Настройки программы : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x111 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=120 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=8 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / stitchable=1 / constrained_intra=0 / bframes=16 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=121 / scenecut=0 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=240 / rc=crf / mbtree=1 / crf=18.0 / qcomp=0.50 / qpmin=6 / qpmax=51 / qpstep=4 / vbv_maxrate=20000 / vbv_bufsize=25000 / crf_max=0.0 / nal_hrd=vbr / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.80
Язык : Japanese
Default : Да
Forced : Да
Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Коммерческое название : Dolby Digital
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 2 ч. 18 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 640 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 633 Мбайт (11%)
Заголовок : DVO, RealFake
Язык : Russian
Service kind : Complete Main
Default : Да
Forced : Да
Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : E-AC-3
Формат/Информация : Enhanced AC-3
Коммерческое название : Dolby Digital Plus
Идентификатор кодека : A_EAC3
Продолжительность : 2 ч. 18 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 640 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 633 Мбайт (11%)
Заголовок : Japanese
Язык : Japanese
Service kind : Complete Main
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #3
Идентификатор : 4
Формат : E-AC-3
Формат/Информация : Enhanced AC-3
Коммерческое название : Dolby Digital Plus
Идентификатор кодека : A_EAC3
Продолжительность : 2 ч. 18 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 640 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 633 Мбайт (11%)
Заголовок : English
Язык : English
Service kind : Complete Main
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #1
Идентификатор : 5
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 2 ч. 16 м.
Битрейт : 31 бит/сек
Count of elements : 793
Размер потока : 31,8 Кбайт (0%)
Язык : Arabic
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #2
Идентификатор : 6
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 2 ч. 16 м.
Битрейт : 21 бит/сек
Count of elements : 793
Размер потока : 22,0 Кбайт (0%)
Язык : Czech
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #3
Идентификатор : 7
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 2 ч. 16 м.
Битрейт : 22 бит/сек
Count of elements : 793
Размер потока : 22,3 Кбайт (0%)
Язык : Danish
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #4
Идентификатор : 8
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 2 ч. 16 м.
Битрейт : 23 бит/сек
Count of elements : 793
Размер потока : 23,7 Кбайт (0%)
Язык : German
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #5
Идентификатор : 9
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 2 ч. 16 м.
Битрейт : 40 бит/сек
Count of elements : 793
Размер потока : 40,3 Кбайт (0%)
Язык : Greek
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #6
Идентификатор : 10
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 2 ч. 16 м.
Битрейт : 21 бит/сек
Count of elements : 792
Размер потока : 21,1 Кбайт (0%)
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #7
Идентификатор : 11
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 2 ч. 16 м.
Битрейт : 22 бит/сек
Count of elements : 793
Размер потока : 22,2 Кбайт (0%)
Заголовок : Neutral
Язык : Spanish
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #8
Идентификатор : 12
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 2 ч. 16 м.
Битрейт : 22 бит/сек
Count of elements : 793
Размер потока : 22,2 Кбайт (0%)
Заголовок : Castilian
Язык : Spanish
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #9
Идентификатор : 13
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 2 ч. 16 м.
Битрейт : 22 бит/сек
Count of elements : 793
Размер потока : 22,2 Кбайт (0%)
Язык : Finnish
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #10
Идентификатор : 14
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 2 ч. 16 м.
Битрейт : 23 бит/сек
Count of elements : 794
Размер потока : 23,7 Кбайт (0%)
Язык : French
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #11
Идентификатор : 15
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 2 ч. 16 м.
Битрейт : 29 бит/сек
Count of elements : 793
Размер потока : 29,1 Кбайт (0%)
Язык : Hebrew
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #12
Идентификатор : 16
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 2 ч. 16 м.
Битрейт : 20 бит/сек
Count of elements : 793
Размер потока : 20,4 Кбайт (0%)
Заголовок : Croatian
Язык : Croatian
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #13
Идентификатор : 17
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 2 ч. 16 м.
Битрейт : 21 бит/сек
Count of elements : 793
Размер потока : 22,0 Кбайт (0%)
Язык : Hungarian
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #14
Идентификатор : 18
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 2 ч. 16 м.
Битрейт : 22 бит/сек
Count of elements : 793
Размер потока : 22,8 Кбайт (0%)
Язык : Indonesian
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #15
Идентификатор : 19
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 2 ч. 16 м.
Битрейт : 22 бит/сек
Count of elements : 793
Размер потока : 22,2 Кбайт (0%)
Язык : Italian
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #16
Идентификатор : 20
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 4 с. 588 мс.
Битрейт : 40 бит/сек
Count of elements : 1
Размер потока : 23,0 байт (0%)
Заголовок : Forced
Язык : Japanese
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #17
Идентификатор : 21
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 2 ч. 16 м.
Битрейт : 35 бит/сек
Count of elements : 1016
Размер потока : 35,1 Кбайт (0%)
Заголовок : SDH
Язык : Japanese
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #18
Идентификатор : 22
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 2 ч. 16 м.
Битрейт : 25 бит/сек
Count of elements : 805
Размер потока : 25,3 Кбайт (0%)
Язык : Korean
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #19
Идентификатор : 23
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 2 ч. 16 м.
Битрейт : 22 бит/сек
Count of elements : 795
Размер потока : 23,0 Кбайт (0%)
Язык : Malay
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #20
Идентификатор : 24
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 2 ч. 16 м.
Битрейт : 20 бит/сек
Count of elements : 793
Размер потока : 20,9 Кбайт (0%)
Заголовок : Bokmål
Язык : Norwegian
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #21
Идентификатор : 25
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 2 ч. 16 м.
Битрейт : 21 бит/сек
Count of elements : 793
Размер потока : 21,5 Кбайт (0%)
Язык : Dutch
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #22
Идентификатор : 26
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 2 ч. 16 м.
Битрейт : 21 бит/сек
Count of elements : 793
Размер потока : 21,3 Кбайт (0%)
Язык : Polish
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #23
Идентификатор : 27
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 2 ч. 16 м.
Битрейт : 22 бит/сек
Count of elements : 793
Размер потока : 22,4 Кбайт (0%)
Язык : Portuguese
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #24
Идентификатор : 28
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 2 ч. 16 м.
Битрейт : 21 бит/сек
Count of elements : 793
Размер потока : 21,7 Кбайт (0%)
Заголовок : Brazilian
Язык : Portuguese
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #25
Идентификатор : 29
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 2 ч. 16 м.
Битрейт : 22 бит/сек
Count of elements : 793
Размер потока : 22,3 Кбайт (0%)
Язык : Romanian
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #26
Идентификатор : 30
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 2 ч. 16 м.
Битрейт : 38 бит/сек
Count of elements : 793
Размер потока : 38,2 Кбайт (0%)
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #27
Идентификатор : 31
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 2 ч. 16 м.
Битрейт : 21 бит/сек
Count of elements : 793
Размер потока : 21,7 Кбайт (0%)
Язык : Swedish
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #28
Идентификатор : 32
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 2 ч. 16 м.
Битрейт : 63 бит/сек
Count of elements : 810
Размер потока : 63,3 Кбайт (0%)
Язык : Thai
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #29
Идентификатор : 33
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 2 ч. 16 м.
Битрейт : 22 бит/сек
Count of elements : 793
Размер потока : 22,4 Кбайт (0%)
Язык : Turkish
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #30
Идентификатор : 34
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 2 ч. 16 м.
Битрейт : 32 бит/сек
Count of elements : 793
Размер потока : 32,9 Кбайт (0%)
Язык : Ukrainian
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #31
Идентификатор : 35
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 2 ч. 16 м.
Битрейт : 29 бит/сек
Count of elements : 795
Размер потока : 30,0 Кбайт (0%)
Язык : Vietnamese
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #32
Идентификатор : 36
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 2 ч. 16 м.
Битрейт : 21 бит/сек
Count of elements : 793
Размер потока : 22,0 Кбайт (0%)
Заголовок : Simplified
Язык : Chinese
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #33
Идентификатор : 37
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 2 ч. 16 м.
Битрейт : 22 бит/сек
Count of elements : 793
Размер потока : 22,6 Кбайт (0%)
Заголовок : Traditional
Язык : Chinese
Default : Нет
Forced : Нет
Скриншоты
Download
Сайт не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

porvaliparus

Стаж: 9 лет 2 месяца

Сообщений: 7328


porvaliparus · 02-Авг-21 05:48 (спустя 1 день 16 часов, ред. 02-Авг-21 05:48)

Центральный канал сдвинут относительно других каналов (идет на на 160 мс позже по отношению к оригинальной дороге)
    # сомнительно

[Профиль]  [ЛС] 

ещ

Стаж: 11 лет 2 месяца

Сообщений: 2


ещ · 02-Авг-21 13:05 (спустя 7 часов)

Раздайте пожалуйста) Скорости! Сам останусь и буду целыми днями раздавать.
[Профиль]  [ЛС] 

Gamer1994

Стаж: 8 лет 7 месяцев

Сообщений: 18


Gamer1994 · 02-Авг-21 15:46 (спустя 2 часа 40 мин.)

А почему описание
Рассказываю историю после этого фильма ?
[Профиль]  [ЛС] 

MyImmorta1

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 50

MyImmorta1 · 02-Авг-21 21:22 (спустя 5 часов)

Там вышла озвучка от Flarrow Films добавьте ее пожалуйста
[Профиль]  [ЛС] 

meykasahara

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 3665

meykasahara · 03-Авг-21 17:19 (спустя 19 часов, ред. 03-Авг-21 17:19)

Описание в раздаче первого фильма 2012 года.
...Парень выбирает жизненный путь убийцы экстра-класса. В одной из операций он встречает таинственную девушку Томоэ, которая видит Кэнсина в действии. Привыкший не оставлять свидетелей, самурай не убивает девушку, а забирает её с собой. Что-то дрогнуло у него в душе при виде Томоэ, возможно, она смягчит этого смелого, но холодного человека?...(с)
[Профиль]  [ЛС] 

Galen1983

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 95

Galen1983 · 05-Авг-21 12:04 (спустя 1 день 18 часов)

Если субтитры внутри MKV, какой же это softsub? Ведь отдельных файлов .SRT в раздаче нет.
Но качество видео хорошее.
[Профиль]  [ЛС] 

meykasahara

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 3665

meykasahara · 07-Авг-21 00:33 (спустя 1 день 12 часов)

Galen1983 писал(а):
81796434субтитры внутри MKV, какой же это softsub?
Все что не хардсаб, считается софтсабом, внутри они контейнера или нет. Тем более сабы можно вытащить простейшей программкой для таких целей)
[Профиль]  [ЛС] 

xSav

Стаж: 18 лет 9 месяцев

Сообщений: 233

xSav · 09-Авг-21 23:19 (спустя 2 дня 22 часа)

Есть перевод на голову превосходящий эти недопереводы по субтитрам. С переводами иероглифов, названий и более детального смысла фильма, выполненным первоклассным переводчиком с японского языка. Для тех кто хочет или может выложить эту же раздачу с новой дорожкой - милости прошу пишите. Раздающий может подтвердить, я ему сбрасывал кусочек предыдущего фильма (ФИНАЛ) на оценку
[Профиль]  [ЛС] 

meykasahara

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 3665

meykasahara · 10-Авг-21 04:28 (спустя 5 часов)

xSav писал(а):
81818555Есть перевод на голову превосходящий эти недопереводы по субтитрам.
Flarrow Films? У них перевод по нетфликсовским рус сабам, с теми же ошибками. К примеру, надпись была не Резиденция княжества Цусима, а Резиденция клана Со. О чем и фраза Кондо: Весь клан Со уничтожен. И Соджи не говорил Не надо спрашивать Сайто. Он сказал Что за вопрос, Сайто-сан? Это был хитокири баттосай; ни крови, ни слез. Просто убил.
Или есть еще суперперевод, о котором знаете только вы?
[Профиль]  [ЛС] 

стендель

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 307

стендель · 10-Авг-21 07:42 (спустя 3 часа)

У Начала вроде на данный момент нет альтернативы перевода Нетфликса.
У Финала - да, есть, но будет ли он для второй части и когда все ещё под знаком вопроса.
Не могу судить с точки зрения знающего японский, но как простому обывателю мне он понравился больше.
Понятно почему так вышло, но расстраивает такая ситуация: кажись уже есть в наличии три озвучки Начала, но все они с русабов Нетфликса.
[Профиль]  [ЛС] 

xSav

Стаж: 18 лет 9 месяцев

Сообщений: 233

xSav · 10-Авг-21 11:19 (спустя 3 часа, ред. 10-Авг-21 11:19)

Какие Сабы о чем вы говорите. Сабы это перевод с потерей части смысла на англ. А потом с него же на русский.
Я вам говорю про прямой перевод с японского.
Отправил в личку meykasahara
стендель писал(а):
81819339У Начала вроде на данный момент нет альтернативы перевода Нетфликса.
У Финала - да, есть, но будет ли он для второй части и когда все ещё под знаком вопроса.
Не могу судить с точки зрения знающего японский, но как простому обывателю мне он понравился больше.
Понятно почему так вышло, но расстраивает такая ситуация: кажись уже есть в наличии три озвучки Начала, но все они с русабов Нетфликса.
Альтернатива есть. Одноголосый перевод профессионального переводчика с японского. Но некому выложить на рутрекер. Никто не хочет
[Профиль]  [ЛС] 

стендель

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 307

стендель · 10-Авг-21 11:43 (спустя 24 мин., ред. 10-Авг-21 11:43)

Цитата:
Альтернатива есть. Одноголосый перевод профессионального переводчика с японского. Но некому выложить на рутрекер. Никто не хочет
скрытый текст
А можно просто софтсаб его перевода в контейнере видео или на худой конец хардсабом. И не заморачиваться настолько с озвучкой того, чего уже многие успели озвучить, пусть даже с так себе переводом который был доступен всем.
А вот хороший перевод+оригинальная звуковая дорожка обязательно найдет своих ценителей и поклонников.
[Профиль]  [ЛС] 

xSav

Стаж: 18 лет 9 месяцев

Сообщений: 233

xSav · 10-Авг-21 13:37 (спустя 1 час 53 мин.)

стендель писал(а):
81820042
Цитата:
Альтернатива есть. Одноголосый перевод профессионального переводчика с японского. Но некому выложить на рутрекер. Никто не хочет
скрытый текст
А можно просто софтсаб его перевода в контейнере видео или на худой конец хардсабом. И не заморачиваться настолько с озвучкой того, чего уже многие успели озвучить, пусть даже с так себе переводом который был доступен всем.
А вот хороший перевод+оригинальная звуковая дорожка обязательно найдет своих ценителей и поклонников.
Его перевод в аудио дорожке.. Сабов нет
[Профиль]  [ЛС] 

стендель

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 307

стендель · 10-Авг-21 14:26 (спустя 48 мин., ред. 10-Авг-21 14:37)

xSav
скрытый текст
это выглядит странно: перевести самому с оригинала и предпочесть перевод озвучить самому(не так всё это просто от оборудования до дикции)вместо субтитров которые проще сделать, и можно прикрутить как хочешь в зависимости от формата - хоть намертво пришить к видео. имхо
Сам он вероятно предпочитает фильмы в оригинале смотреть и вероятно не только на языке который знает?
[Профиль]  [ЛС] 

xSav

Стаж: 18 лет 9 месяцев

Сообщений: 233

xSav · 10-Авг-21 15:07 (спустя 41 мин.)

стендель писал(а):
81820629xSav
скрытый текст
это выглядит странно: перевести самому с оригинала и предпочесть перевод озвучить самому(не так всё это просто от оборудования до дикции)вместо субтитров которые проще сделать, и можно прикрутить как хочешь в зависимости от формата - хоть намертво пришить к видео. имхо
Сам он вероятно предпочитает фильмы в оригинале смотреть и вероятно не только на языке который знает?
Что в Вашем понимании странно? Поставьте себя на место профессионального синхронного переводчика, что быстрее перевести фразу на лету или её еще в текст руками печатать и чтобы в тайминг попало в сабах ? Вы просто специфику работы не представляете. Я Вам могу в личку отправить готовый перевод - оцЕните - удивитесь, выскажите свое мнение здесь
[Профиль]  [ЛС] 

стендель

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 307

стендель · 10-Авг-21 15:15 (спустя 7 мин.)

xSav
Спорить не буду.
Хотите - отправляйте.
[Профиль]  [ЛС] 

xSav

Стаж: 18 лет 9 месяцев

Сообщений: 233

xSav · 10-Авг-21 15:17 (спустя 2 мин.)

стендель писал(а):
81820822xSav
Спорить не буду.
Хотите - отправляйте.
Отправил
[Профиль]  [ЛС] 

MyImmorta1

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 50

MyImmorta1 · 10-Авг-21 19:26 (спустя 4 часа)

вы можете скинуть мне аудио дорожку с нормальным переводом
[Профиль]  [ЛС] 

стендель

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 307

стендель · 10-Авг-21 20:47 (спустя 1 час 21 мин., ред. 10-Авг-21 20:51)

xSav
Вы точно хотите, чтобы мы продолжали флудить в теме этой конкретной раздачи? Но если вы от меня требуете так сказать публичного мнения давайте лучше вам как есть откровенно под катом напишу.
скрытый текст
Благодаря вам я посмотрела фильм в озвучке впервые за годы просмотра Азии в сабах. С первых минут ощущаешь, что действительно перевод от тех, кто скажем так "в теме" с языком. Конечно мне как зрителю без знаний языка невозможно полноценно судить насколько он хорош в дословности, но прочувствовать что он возможно получше версии Нетфликса - можно. Но вместе с этим я на третьей минуте хотела бросить всю эту затею. Да, я посмотрела на время, когда впервые нажала на паузу.
Плюсы и минусы:
+ Перевод. Возможно нужно где-нибудь его литературно отшлифовать, но он и так вполне съедобный.
+ С позиции людей смотрящих исключительно в озвучке.
Эту версию стоит тоже оценить, если у вас не в приоритете многоголоска и важно посмотреть фильм в другом переводе, который возможно хорош, чем у других как вы его позиционируюте.
- Собственно опять озвучка.
Поймите, человек смотрящий исключительно в оригинальном аудио и с субтитрами никогда не предпочтет озвучку им. Пусть имеющийся сейчас перевод в субтитрах не настолько хорош и есть на что в нём жаловаться.
Очень жаль, что этот перевод не в субтитрах. Он для меня утрачен в контексте того, что я не смогу осилить повторный просмотр фильма в этом переводе. Часть эмоций от просмотра у меня потеряно из-за озвучки: интонации, эмоции, такт - это те необходимые составляющие просмотра в оригинале, которые просто невозможно ощутить при просмотре фильма с переводом. Пусть даже в хорошем. Мало того что всегда приятнее и интереснее послушать настоящие голоса актеров, так такой просмотр делает все эмоциональнее и живее, а еще как никогда таким образом ощущаешь динамику развития событий.
В общем, пусть каждый выбирает для себя. И вам вероятно нужно мнение не тех, кто крепко посаженный на оригинал с субтитрами. Для меня только такой просмотр даёт возможность прочувствовать каждый момент произведения на максимуме, даже если субтитрам с которыми смотришь можно поставить "сносно" как лучшую оценку. Было бы настоящим кощунством смотреть в любой из озвучек столько эмоциональных сцен в Начале. И уж извините, но если быть откровенной до конца - особенно в этой.
Мне же остается только надеяться, что кто-нибудь да выложит альтернативную качественную версию перевода в русабах.
[Профиль]  [ЛС] 

xSav

Стаж: 18 лет 9 месяцев

Сообщений: 233

xSav · 10-Авг-21 21:10 (спустя 22 мин.)

стендель
Никто не скинет в Сабах. Там слишком много текста иногда. Переводчик максимально детально пытался сделать все диалоги. Сокращать его перевод попадая во время открывания рта актерами это кощунство.
Большое спасибо за развернутый ответ и отзыв
[Профиль]  [ЛС] 

стендель

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 307

стендель · 10-Авг-21 21:36 (спустя 26 мин., ред. 10-Авг-21 21:38)

xSav
И все же я считаю мир не без добрых людей=)
Не вы, так кто-нибудь другой.
[Профиль]  [ЛС] 

meykasahara

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 3665

meykasahara · 10-Авг-21 23:44 (спустя 2 часа 8 мин., ред. 10-Авг-21 23:44)

стендель писал(а):
мне он понравился больше.
Мне тоже Финал понравился больше. Искренне надеюсь, что режиссер не станет снимать финал манги. Иначе эта история, которая как кто-то написАл, "круче, чем Фауст Гёте", станет совсем попсовой.
Кстати, члены Мимаваригуми, куда входил и жених Томоэ, принимали непосредственное участие в убийстве Сакамото Рёмы. Обвинили в этом, правда, Шинсенгуми. Но таково было влияние личности Сакамото и уважение к нему даже его противников, что Хиджиката сделал то, что никогда не делал ни до, ни после - он выступил с заявлением, что Шинсен не имеют никакого отношения к смерти Сакамото. Ну это так, историческая справка)
xSav
Господин Смирнов Как же я могла про него забыть) Спасибо за то, что поделились переводом)
[Профиль]  [ЛС] 

стендель

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 307

стендель · 11-Авг-21 02:09 (спустя 2 часа 25 мин., ред. 11-Авг-21 02:15)

meykasahara
Если учитывать последние два фильма, то следующим у нас будет адаптированной версией овы Reflection чем "финал" оригинальной манги или тем более продолжение саги по арке Хоккайдо.
На самом деле я зло шучу. Они не настолько отчаянные. По крайней мере я хочу в это верить.
Цитата:
Мне тоже Финал понравился больше.
Я говорила о переводе Финала не от Нетфликс, а не о самом фильме.
И мне кажется они в самом деле "Началом" закончили франшизу. Начало - это история об агонии в душе человека и о расплате по всем счетам от судьбы. Это всё касательно обоих - Кэнсина и Томоэ. Красиво закончили франшизу изложив в этом фильме причину, следствие и объяснение всего того, что мы наблюдали с первого фильма и до Финала. Претензий к Началу у меня нет.
Тогда как создавая "Финал" они слишком сильно вдохновились Эндгеймом и перезагрузили фильм экшеном забив на кое-что другое, не менее важное. Во время просмотра я впервые в жизни подустала от бесконечных схваток где-то в середине фильма, но под конец они "выровнялись" с дракой Эниши, сценой в тюрьме и финальной сценой КенКао. Но "Финал" длился два часа, а мне все равно он показался коротким: слишком много уделено времени зрелищности, и мало - пищи для ума зрителя с рефлексией.
[Профиль]  [ЛС] 

akanot

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 119

akanot · 19-Авг-21 22:45 (спустя 8 дней)

очень слабо в сравнении с ОВА, история маленького синты не раскрыта
[Профиль]  [ЛС] 

meykasahara

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 3665

meykasahara · 20-Авг-21 22:23 (спустя 23 часа)

akanot писал(а):
81861472очень слабо в сравнении с ОВА, история маленького синты не раскрыта
Там много чего не показано и не раскрыто. Поэтому еще с выхода первого фильма всегда говорю знакомым: хотите узнать полностью историю Синты - читайте мангу или смотрите аниме, хотя и не поклонница тв-шки в 95 серий.
[Профиль]  [ЛС] 

Nata-chan

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 116


Nata-chan · 24-Сен-21 19:57 (спустя 1 месяц 3 дня)

Если учитывать временные рамки фильма, то сделано нормально. К тому же я смотрела аниме давно, так что деталей уже не помню. Поэтому мне в целом понавилось. По крайней мере актер отлично справился с ролью и боевка красивая.
Мангу и всякие комиксы не читаю из принципа, пересматривать аниме времени нет, а вот фильмы сохраню в коллекцию.
[Профиль]  [ЛС] 

DonSerjio

Top Bonus 05* 10TB

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 8227

DonSerjio · 02-Янв-22 15:49 (спустя 3 месяца 7 дней)

Спасибо! Понравился фильм. Интересно, будут ли продолжать серию?
[Профиль]  [ЛС] 

xGREGORYx

Стаж: 13 лет 5 месяцев

Сообщений: 21

xGREGORYx · 09-Фев-22 15:09 (спустя 1 месяц 6 дней, ред. 14-Фев-22 07:40)

Ребят, а когда уж в блюрей выйдет? Хочется качества. Тут все споры только о переводе, но это в первую очередь фильм, где же киноманы, взывающие к качественной картинке?) Ладно, нет в 4k Dolby Vision или HDR. Но хотя бы Remux 1080p-то выйдет?))
[Профиль]  [ЛС] 

kate london

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 2320

kate london · 14-Ноя-23 03:10 (спустя 1 год 9 месяцев)

Спасибо за ориг.дорожку и сабы.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error