renege79 · 07-Авг-20 16:27(5 лет 11 месяцев назад, ред. 12-Авг-20 06:02)
Сооф / Soof Страна: Нидерланды Жанр: Романтическая комедия Год выпуска: 2013 Продолжительность: 01:39:54 Перевод: Одноголосый закадровый Субтитры: русские (Saint_User) Оригинальная аудиодорожка: нидерландский Режиссер: Антуанетте Бёмер / Antoinette Beumer В ролях: Лис Фисседайк \ Lies Visschedijk; Федя ван Хюйт \ Fedja van Huêt; Дэн Кэрати \ Dan Karaty; Лобке де Бур \ Lobke de Boer; Ник Схумакер \ Niek Schoemaker; Брент Схумакер \ Brent Schoemaker; Аннеке Блок \ Anneke Blok; Мариам Хассуни \ Maryam Hassouni; Ева Лауренссен \ Eva Laurenssen; Шанталь Янзен \ Chantal Janzen; Дик ван ден Тоорн \ Dick van den Toorn; Мирон Билски \ Miron Bilski; Алекс Клаасен \ Alex Klaasen; Джорж ван Хоутс \ George van Houts Описание: Сооф – жена успешного финансового юриста Каспера, мать дочери-подростка и двух активных сыновей-близнецов и хозяйка кейтеринг-сервиса. Повседневная рутина влияет на отношения между супругами, а кулинарные таланты Сооф пропадают из-за её неумения вести дела. Однажды у соседей она знакомится с хореографом Джимом и тот предлагает ей помощь в раскрутке кейтеринг-сервиса. Каспер берет творческий отпуск и теперь очередь Сооф зарабатывать деньги. Рутина исчезла. А что же семья?... (c) Saint_User Доп. информация:
Bluray взят из юзнета
Рип с этого ремукса https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5927721
Перевод Saint_User
Озвучка и рип мои Качество видео: BDRip Формат видео: AVI Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 69 ~1172 kbps avg, 0.22 bit/pixel Аудио 1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384 kbps (Rus) Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384 kbps (Dutch) Семпл1:https://cloud.mail.ru/public/3Bpy/5him7TP3M Семпл2:https://yadi.sk/i/qjNm3iseGitlgw
MediaInfo
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 1,36 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 39 м.
Общий поток : 1 955 Кбит/сек
Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2540/release Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Настройки формата : BVOP2
Параметр BVOP формата : 2
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Default (MPEG)
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 1 ч. 39 м.
Битрейт : 1 173 Кбит/сек
Ширина : 720 пикселей
Высота : 304 пикселя
Соотношение сторон : 2,35:1
Частота кадров : 23,976 (24000/1001) кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.224
Размер потока : 838 Мбайт (60%)
Библиотека кодирования : XviD 69 Аудио #1
Идентификатор : 1
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Коммерческое название : Dolby Digital
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 1 ч. 39 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 384 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 274 Мбайт (20%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 42 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 мс.
Service kind : Complete Main Аудио #2
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Коммерческое название : Dolby Digital
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 1 ч. 39 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 384 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 274 Мбайт (20%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 42 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 мс.
Service kind : Complete Main
О названии. На Кинопоиске фильм почему-то называется "Поклянись, что мы друзья". Для меня, для переводчика и для тех, кто фильм смотрел, очевидно, что название это не имеет с фильмом ничего общего. Фильм называется "Сооф", и содержание не даёт никаких оснований навешивать ему название, выдуманное Кинопоиском. Оно максимально далеко от содержания и сбивает потенциального зрителя с толка.В нашем прокате фильм не выходил, прокатного названия не имеет. " Поклянись, что мы друзья" - просто творчество Кинопоиска, и ничего более. В нашем прокате фильм не выходил, прокатного названия не имеет. " Поклянись, что мы друзья" - просто творчество Кинопоиска, и ничего более. Поэтому в заголовок раздачи оно не попало.
haana
я выше все про это написал. ну разве что слегка попутал вариант кинопоиска. но это все одна хрень - что "мы друзья", что "нашей дружбой", все это далеко от фильма и всего лишь плод неудачной фантазии кого-то с кинопоиска.
При раздаче материала качества BDRip, указание исходника, с которого был сделан рип, обязательно! При этом об исходнике должна быть указана вся информация, необходимая для его однозначного определения: либо ссылка на раздачу этого исходника на трекере rutr.life, либо в текстовом виде: носитель (BD, BDRemux) и имя релизера/релиз-группы/ресурса, с которого исходник был взят
79883025haana
я выше все про это написал. ну разве что слегка попутал вариант кинопоиска. но это все одна хрень - что "мы друзья", что "нашей дружбой", все это далеко от фильма и всего лишь плод неудачной фантазии кого-то с кинопоиска.
Это название фигурирует не только на Кинопоиске, но и на IMDb!
Чтобы фильм был узнаваем и возможным для поиска, необходимо унифицированное название.
Ваши личное мнение по поводу названия - это ваше личное мнение!
Невероятно утомительно, когда люди начинают придумывать свои варианты названий фильмов и доказывать, что именно они и есть истинно правильные!
79883025haana
я выше все про это написал. ну разве что слегка попутал вариант кинопоиска. но это все одна хрень - что "мы друзья", что "нашей дружбой", все это далеко от фильма и всего лишь плод неудачной фантазии кого-то с кинопоиска.
Это название фигурирует не только на Кинопоиске, но и на IMDb!
Где?
И заодно на постере тоже покажите где там про дружбу.
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5927721
раздача не проверена еще.
я не жал 448 в 384, а собрал в миннетонке. во-вторых, славное "правило размеров". в 1.36 гб вместить 448 ас3 и вменяемый видеоряд? я вообще хотел сюда 2-каналку воткнуть, это было бы правильнее с точки зрения сохранения качества видео
haana писал(а):
79885299Это название фигурирует не только на Кинопоиске, но и на IMDb!
а откуда оно на имдб, не скажете?
Цитата:
Невероятно утомительно
я тоже так считаю. поэтому личные фантазии работника кинопоиска сюда не попали.
и знаете, лучше бы вы посмотрели фильм прежде, чем дискутировать. не то чтобы я навязывал вам что-либо, но раз вы спорите, то хоть ознакомьтесь с предметом спора=) судя по тому, как вы рьяно защищаете нелепое название от кинопоиска, фильм вы не смотрели.
Объяснюсь. Мне IMDb всегда показывает только английский вариант и я была крайне удивлена самодеятельности на русском языке.
Было бы интересно услышать мнение тех, кто все-таки посмотрел фильм. Это станет проявлением уважения к труду раздающего и переводчика. Спасибо!
Ваши личное мнение по поводу названия - это ваше личное мнение!
Невероятно утомительно, когда люди начинают придумывать свои варианты названий фильмов и доказывать, что именно они и есть истинно правильные!
Цитата:
Описание: Сооф – жена успешного финансового юриста Каспера
79887119AORE
Лишь бы поговорить, ну и авторитет кинопоиска, конечно)
Вот поэтому я и написала: "это так утомительно..." Пожалуйста, не нужно меня больше цитировать и спорить со мной! Я не собираюсь больше сюда заходить и отвечать на ваши нелепые выпады. МНЕ ПОФИГУ, как назвали фильм наши локализаторы и ТЕ самые "парни с Кинопоиска"!
Я вообще заметила, что многие прямо вот неровно дышат к этому ресурсу.
Для меня Кинопоиск - это просто информационный сайт, ни больше, ни меньше. Ну назвали и назвали. Главное, чтобы это название было единым и для других ресурсов, таких, например, как IMDb. Потому что, я не хочу искать фильм по вашему русскому названию и нигде его не находить, или находить только на каких-то сомнительных сайтах. ВСЕ! Точка. Все остальное - ваши личные комплексы и искаженное восприятие! Еще раз - не нужно мне отвечать. Это так утомляет - разжевывать очевидное.
К тому же, я уверена, что сюда подтянутся еще фанаты собственных переводов и интерпретаций названий, и разведут стенания на несколько страниц... Вам есть с кем поговорить.... Мне все это без разницы! Пожалуйста, указывайте общепринятые названия фильмов, независимо от того, нравятся они вам или нет!
haana
Ну как вам не ответить?
По порядку. Никаких"локализаторов" не было, пока фильм не перевела Saint_User. Она - локализатор. И никто больше. Я её перевод начитал. Кинопоиск - вы правы - всего лишь информационный ресурс. Но некоторые относятся к нему, как к истине в последней инстанции. Именно кинопоиск выдумал для этого фильма нелепое, бесконечно далекое от содержания название. Имдб - просто взял его с кинопоиска. Название официальное у фильма одно - Soof. Хотелось бы, чтобы вы это понимали. Лично мне все равно. Было бы название официально русским прокатным - я бы слова не сказал. Мало, что ли, ереси в прокате случается... Но здесь - не было ни проката, ни официального перевода, ни-че-го. Наш перевод - первый. И, в отличие от сотрудника кинопоиска, мы этот фильм смотрели. И имеем все основания и право дать ему единственно верное русское название - Сооф. Это название от создателей фильма, только русскими буквами. Потому что это имя собственное. В переводе не нуждается.
Зы. Не могу не упомянуть случай с фильмом "Макс Хавелаар". Его тоже не было в прокате. На одном из ресурсов типа кинопоиска я нашёл информацию об этом фильме, и в числе прочего меня поразило название - "Максимальное напряжение". Макс Хавелаар - это имя и фамилия... Вот такие бывают " локализаторы". Приятного вам просмотра:)
Зы. Я написал в поддержку кинопоиска, надеюсь, они разберутся и поменяют название) я также отправил запрос в имдб на удаление русского варианта. Посмотрим:)
Предлагаю назвать "Софа, любимая жена Федора" и написать в поддержку Кинопоиска. Их, наверняка, устроит.
Кстати, там еще два продолжения ведь есть - перевод, надеюсь, грядет?
79889964Предлагаю назвать "Софа, любимая жена Федора" и написать в поддержку Кинопоиска. Их, наверняка, устроит.
Кстати, там еще два продолжения ведь есть - перевод, надеюсь, грядет?
Тогда уж "Софа - любимая жена Каспера".
Про продолжения - увы. Лично мне не хочется этим заниматься, потому что, на мой взгляд, оно того не стоит. Второй фильм стал не комедией, а дешевой мелодрамой. После него следует сериал на 2 сезона и по сюжету всё это связано\взаимосвязано. Сооф-3 еще не вышел, но везде пишут, что он так же является продолжением вот этого всего. На мой взгляд, следовало остановиться на первом фильме. Но это ИМХО.
Правдоподобная версия попадания в базу названия непрокатанного фильма — официальная озвучка была заказана и сделана, но далее легла на полку. Причины очевидны — трудно вырезаемый семейный секс и прочие его инсталляции, практически лишь женское курение, тем более мусульманки, и лишь женский же алкоголь, а посыл уровенем повыше — без помощи мужчин, женское предпринимательство неизбежно к загибанию.
iTurtle
Какой семейный секс... Тут ни одной откровенной сцены нет)
И будто бы мало сексистских фильмов в прокате... Мы не та страна, где этим заморачиваются. Лишь бы не ЛГБТ)) остальное можно, минкульт одобряет)
79892640Правдоподобная версия попадания в базу названия непрокатанного фильма — официальная озвучка была заказана и сделана, но далее легла на полку. Причины очевидны — трудно вырезаемый семейный секс и прочие его инсталляции, практически лишь женское курение, тем более мусульманки, и лишь женский же алкоголь, а посыл уровенем повыше — без помощи мужчин, женское предпринимательство неизбежно к загибанию.
Все-таки, на мой взгляд, фильм не настолько серьезен чтобы класть его на полку.
Но, если вы смотрели, то согласитесь, что дружбу в название притянуть сложно?
Да, никаких ни дружб, ни клятв не замечено, потому что тупо нет героев и сюжета для таких слов, а есть лишь прямой как рельс рассказ о жизни одноимённой женщины.
Да, никаких ни дружб, ни клятв не замечено, потому что тупо нет героев и сюжета для таких слов, а есть лишь прямой как рельс рассказ о жизни одноимённой женщины.
Muzburo
Никто не неволит:) Раздача проверена будет когда-нибудь, если не секрет? Я не могу держать материалы на дисках вечность. haana
Вот видите, имдб удалил идиотское название. Ждём кинопоиск:)
зы. поспешил) в мою версии не отражается, оказалось. ждем еще)
порошков
Теперь все? И мусор можно убрать? Тема - не выгребная яма, но некоторые друзья модератора ходят где попало, воспитание позволяет. Mag7210
на тытрубке давно лежит сериальчик, можете оценить https://www.youtube.com/watch?v=KgyKq1XUMD0
название замечательное, Софи...
Чтобы никто не догадался, наверное) только сегодня я на него благодаря кинопоиску наткнулся.