Сооф / Soof (Антуанетте Бёмер / Antoinette Beumer) [2013, Нидерланды, романтическая комедия, BDRip] VO + Sub Rus + Original Nld

Страницы:  1
Ответить
 

renege79

Старожил

Стаж: 19 лет 4 месяца

Сообщений: 1866

renege79 · 07-Авг-20 16:27 (5 лет 11 месяцев назад, ред. 12-Авг-20 06:02)

Сооф / Soof
Страна: Нидерланды
Жанр: Романтическая комедия
Год выпуска: 2013
Продолжительность: 01:39:54
Перевод: Одноголосый закадровый
Субтитры: русские (Saint_User)
Оригинальная аудиодорожка: нидерландский
Режиссер: Антуанетте Бёмер / Antoinette Beumer
В ролях: Лис Фисседайк \ Lies Visschedijk; Федя ван Хюйт \ Fedja van Huêt; Дэн Кэрати \ Dan Karaty; Лобке де Бур \ Lobke de Boer; Ник Схумакер \ Niek Schoemaker; Брент Схумакер \ Brent Schoemaker; Аннеке Блок \ Anneke Blok; Мариам Хассуни \ Maryam Hassouni; Ева Лауренссен \ Eva Laurenssen; Шанталь Янзен \ Chantal Janzen; Дик ван ден Тоорн \ Dick van den Toorn; Мирон Билски \ Miron Bilski; Алекс Клаасен \ Alex Klaasen; Джорж ван Хоутс \ George van Houts
Описание: Сооф – жена успешного финансового юриста Каспера, мать дочери-подростка и двух активных сыновей-близнецов и хозяйка кейтеринг-сервиса. Повседневная рутина влияет на отношения между супругами, а кулинарные таланты Сооф пропадают из-за её неумения вести дела. Однажды у соседей она знакомится с хореографом Джимом и тот предлагает ей помощь в раскрутке кейтеринг-сервиса. Каспер берет творческий отпуск и теперь очередь Сооф зарабатывать деньги. Рутина исчезла. А что же семья?... (c) Saint_User
Доп. информация:

Bluray взят из юзнета
Рип с этого ремукса
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5927721
Перевод Saint_User
Озвучка и рип мои
Качество видео: BDRip
Формат видео: AVI
Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 69 ~1172 kbps avg, 0.22 bit/pixel
Аудио 1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384 kbps (Rus)
Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384 kbps (Dutch)
Семпл1: https://cloud.mail.ru/public/3Bpy/5him7TP3M
Семпл2: https://yadi.sk/i/qjNm3iseGitlgw
MediaInfo
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 1,36 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 39 м.
Общий поток : 1 955 Кбит/сек
Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2540/release
Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Настройки формата : BVOP2
Параметр BVOP формата : 2
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Default (MPEG)
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 1 ч. 39 м.
Битрейт : 1 173 Кбит/сек
Ширина : 720 пикселей
Высота : 304 пикселя
Соотношение сторон : 2,35:1
Частота кадров : 23,976 (24000/1001) кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.224
Размер потока : 838 Мбайт (60%)
Библиотека кодирования : XviD 69
Аудио #1
Идентификатор : 1
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Коммерческое название : Dolby Digital
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 1 ч. 39 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 384 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 274 Мбайт (20%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 42 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 мс.
Service kind : Complete Main
Аудио #2
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Коммерческое название : Dolby Digital
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 1 ч. 39 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 384 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 274 Мбайт (20%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 42 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 мс.
Service kind : Complete Main
Скриншоты
Download
Сайт не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

renege79

Старожил

Стаж: 19 лет 4 месяца

Сообщений: 1866

renege79 · 07-Авг-20 18:51 (спустя 2 часа 24 мин., ред. 08-Авг-20 16:32)

О названии. На Кинопоиске фильм почему-то называется "Поклянись, что мы друзья". Для меня, для переводчика и для тех, кто фильм смотрел, очевидно, что название это не имеет с фильмом ничего общего. Фильм называется "Сооф", и содержание не даёт никаких оснований навешивать ему название, выдуманное Кинопоиском. Оно максимально далеко от содержания и сбивает потенциального зрителя с толка.В нашем прокате фильм не выходил, прокатного названия не имеет. " Поклянись, что мы друзья" - просто творчество Кинопоиска, и ничего более. В нашем прокате фильм не выходил, прокатного названия не имеет. " Поклянись, что мы друзья" - просто творчество Кинопоиска, и ничего более. Поэтому в заголовок раздачи оно не попало.
[Профиль]  [ЛС] 

haana

Старожил

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 4907

haana · 07-Авг-20 23:48 (спустя 4 часа)

Поклянись нашей дружбой / Soof (2013)

[Профиль]  [ЛС] 

renege79

Старожил

Стаж: 19 лет 4 месяца

Сообщений: 1866

renege79 · 08-Авг-20 00:01 (спустя 13 мин., ред. 08-Авг-20 00:01)

haana
я выше все про это написал. ну разве что слегка попутал вариант кинопоиска. но это все одна хрень - что "мы друзья", что "нашей дружбой", все это далеко от фильма и всего лишь плод неудачной фантазии кого-то с кинопоиска.
[Профиль]  [ЛС] 

порошков

Moderator

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 26808

порошков · 08-Авг-20 11:52 (спустя 11 часов)

renege79 писал(а):
79880869Качество видео: BDRip
renege79 писал(а):
79880869Bluray взят из юзнета
Так не пойдет.
Цитата:
При раздаче материала качества BDRip, указание исходника, с которого был сделан рип, обязательно! При этом об исходнике должна быть указана вся информация, необходимая для его однозначного определения: либо ссылка на раздачу этого исходника на трекере rutr.life, либо в текстовом виде: носитель (BD, BDRemux) и имя релизера/релиз-группы/ресурса, с которого исходник был взят
  1. Об обозначениях качества ⇒

renege79 писал(а):
7988086948 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384 kbps (Rus)
Исходная 448, зачем пережали
[Профиль]  [ЛС] 

haana

Старожил

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 4907

haana · 08-Авг-20 13:54 (спустя 2 часа 2 мин.)

renege79 писал(а):
79883025haana
я выше все про это написал. ну разве что слегка попутал вариант кинопоиска. но это все одна хрень - что "мы друзья", что "нашей дружбой", все это далеко от фильма и всего лишь плод неудачной фантазии кого-то с кинопоиска.
Это название фигурирует не только на Кинопоиске, но и на IMDb!
Чтобы фильм был узнаваем и возможным для поиска, необходимо унифицированное название.
Ваши личное мнение по поводу названия - это ваше личное мнение!
Невероятно утомительно, когда люди начинают придумывать свои варианты названий фильмов и доказывать, что именно они и есть истинно правильные!
[Профиль]  [ЛС] 

Saint_User

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 38

Saint_User · 08-Авг-20 14:20 (спустя 25 мин., ред. 08-Авг-20 14:20)

haana писал(а):
79885299
renege79 писал(а):
79883025haana
я выше все про это написал. ну разве что слегка попутал вариант кинопоиска. но это все одна хрень - что "мы друзья", что "нашей дружбой", все это далеко от фильма и всего лишь плод неудачной фантазии кого-то с кинопоиска.
Это название фигурирует не только на Кинопоиске, но и на IMDb!
Где?
И заодно на постере тоже покажите где там про дружбу.
[Профиль]  [ЛС] 

renege79

Старожил

Стаж: 19 лет 4 месяца

Сообщений: 1866

renege79 · 08-Авг-20 16:35 (спустя 2 часа 15 мин., ред. 08-Авг-20 16:35)

Цитата:
Исходная 448, зачем пережали
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5927721
раздача не проверена еще.
я не жал 448 в 384, а собрал в миннетонке. во-вторых, славное "правило размеров". в 1.36 гб вместить 448 ас3 и вменяемый видеоряд? я вообще хотел сюда 2-каналку воткнуть, это было бы правильнее с точки зрения сохранения качества видео
haana писал(а):
79885299Это название фигурирует не только на Кинопоиске, но и на IMDb!
а откуда оно на имдб, не скажете?
Цитата:
Невероятно утомительно
я тоже так считаю. поэтому личные фантазии работника кинопоиска сюда не попали.
и знаете, лучше бы вы посмотрели фильм прежде, чем дискутировать. не то чтобы я навязывал вам что-либо, но раз вы спорите, то хоть ознакомьтесь с предметом спора=) судя по тому, как вы рьяно защищаете нелепое название от кинопоиска, фильм вы не смотрели.
[Профиль]  [ЛС] 

Saint_User

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 38

Saint_User · 08-Авг-20 18:00 (спустя 1 час 25 мин.)

Объяснюсь. Мне IMDb всегда показывает только английский вариант и я была крайне удивлена самодеятельности на русском языке.
Было бы интересно услышать мнение тех, кто все-таки посмотрел фильм. Это станет проявлением уважения к труду раздающего и переводчика. Спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

AORE

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 5467

AORE · 08-Авг-20 20:42 (спустя 2 часа 41 мин.)

haana писал(а):
Ваши личное мнение по поводу названия - это ваше личное мнение!
Невероятно утомительно, когда люди начинают придумывать свои варианты названий фильмов и доказывать, что именно они и есть истинно правильные!
Цитата:
Описание: Сооф – жена успешного финансового юриста Каспера
И где тут его мнение?
Ничего не знают, а спорят
[Профиль]  [ЛС] 

renege79

Старожил

Стаж: 19 лет 4 месяца

Сообщений: 1866

renege79 · 08-Авг-20 20:50 (спустя 7 мин.)

AORE
Лишь бы поговорить, ну и авторитет кинопоиска, конечно)
[Профиль]  [ЛС] 

haana

Старожил

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 4907

haana · 08-Авг-20 22:19 (спустя 1 час 28 мин., ред. 08-Авг-20 22:19)

renege79 писал(а):
79887119AORE
Лишь бы поговорить, ну и авторитет кинопоиска, конечно)
Вот поэтому я и написала: "это так утомительно..."
Пожалуйста, не нужно меня больше цитировать и спорить со мной! Я не собираюсь больше сюда заходить и отвечать на ваши нелепые выпады.
МНЕ ПОФИГУ, как назвали фильм наши локализаторы и ТЕ самые "парни с Кинопоиска"!
Я вообще заметила, что многие прямо вот неровно дышат к этому ресурсу.
Для меня Кинопоиск - это просто информационный сайт, ни больше, ни меньше. Ну назвали и назвали. Главное, чтобы это название было единым и для других ресурсов, таких, например, как IMDb.
Потому что, я не хочу искать фильм по вашему русскому названию и нигде его не находить, или находить только на каких-то сомнительных сайтах. ВСЕ! Точка.
Все остальное - ваши личные комплексы и искаженное восприятие!
Еще раз - не нужно мне отвечать. Это так утомляет - разжевывать очевидное.
К тому же, я уверена, что сюда подтянутся еще фанаты собственных переводов и интерпретаций названий, и разведут стенания на несколько страниц... Вам есть с кем поговорить.... Мне все это без разницы!
Пожалуйста, указывайте общепринятые названия фильмов, независимо от того, нравятся они вам или нет!
[Профиль]  [ЛС] 

renege79

Старожил

Стаж: 19 лет 4 месяца

Сообщений: 1866

renege79 · 08-Авг-20 22:42 (спустя 23 мин., ред. 08-Авг-20 22:52)

haana
Ну как вам не ответить?
По порядку. Никаких"локализаторов" не было, пока фильм не перевела Saint_User. Она - локализатор. И никто больше. Я её перевод начитал. Кинопоиск - вы правы - всего лишь информационный ресурс. Но некоторые относятся к нему, как к истине в последней инстанции. Именно кинопоиск выдумал для этого фильма нелепое, бесконечно далекое от содержания название. Имдб - просто взял его с кинопоиска. Название официальное у фильма одно - Soof. Хотелось бы, чтобы вы это понимали. Лично мне все равно. Было бы название официально русским прокатным - я бы слова не сказал. Мало, что ли, ереси в прокате случается... Но здесь - не было ни проката, ни официального перевода, ни-че-го. Наш перевод - первый. И, в отличие от сотрудника кинопоиска, мы этот фильм смотрели. И имеем все основания и право дать ему единственно верное русское название - Сооф. Это название от создателей фильма, только русскими буквами. Потому что это имя собственное. В переводе не нуждается.
Зы. Не могу не упомянуть случай с фильмом "Макс Хавелаар". Его тоже не было в прокате. На одном из ресурсов типа кинопоиска я нашёл информацию об этом фильме, и в числе прочего меня поразило название - "Максимальное напряжение". Макс Хавелаар - это имя и фамилия... Вот такие бывают " локализаторы". Приятного вам просмотра:)
Зы. Я написал в поддержку кинопоиска, надеюсь, они разберутся и поменяют название) я также отправил запрос в имдб на удаление русского варианта. Посмотрим:)
[Профиль]  [ЛС] 

AORE

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 5467

AORE · 08-Авг-20 22:46 (спустя 3 мин.)

haana писал(а):
Пожалуйста, указывайте общепринятые названия фильмов, независимо от того, нравятся они вам или нет!
Это такие как вы перевели фильм "Похмелье" как "Мальчишник в Вегасе?" Ясно
[Профиль]  [ЛС] 

Mag7210

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 23


Mag7210 · 09-Авг-20 12:33 (спустя 13 часов)

Предлагаю назвать "Софа, любимая жена Федора" и написать в поддержку Кинопоиска. Их, наверняка, устроит.
Кстати, там еще два продолжения ведь есть - перевод, надеюсь, грядет?
[Профиль]  [ЛС] 

Saint_User

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 38

Saint_User · 09-Авг-20 12:48 (спустя 14 мин.)

Mag7210 писал(а):
79889964Предлагаю назвать "Софа, любимая жена Федора" и написать в поддержку Кинопоиска. Их, наверняка, устроит.
Кстати, там еще два продолжения ведь есть - перевод, надеюсь, грядет?
Тогда уж "Софа - любимая жена Каспера".
Про продолжения - увы. Лично мне не хочется этим заниматься, потому что, на мой взгляд, оно того не стоит. Второй фильм стал не комедией, а дешевой мелодрамой. После него следует сериал на 2 сезона и по сюжету всё это связано\взаимосвязано. Сооф-3 еще не вышел, но везде пишут, что он так же является продолжением вот этого всего. На мой взгляд, следовало остановиться на первом фильме. Но это ИМХО.
[Профиль]  [ЛС] 

iTurtle

Стаж: 19 лет 6 месяцев

Сообщений: 359


iTurtle · 09-Авг-20 22:10 (спустя 9 часов)

Правдоподобная версия попадания в базу названия непрокатанного фильма — официальная озвучка была заказана и сделана, но далее легла на полку. Причины очевидны — трудно вырезаемый семейный секс и прочие его инсталляции, практически лишь женское курение, тем более мусульманки, и лишь женский же алкоголь, а посыл уровенем повыше — без помощи мужчин, женское предпринимательство неизбежно к загибанию.
[Профиль]  [ЛС] 

renege79

Старожил

Стаж: 19 лет 4 месяца

Сообщений: 1866

renege79 · 09-Авг-20 22:23 (спустя 12 мин., ред. 09-Авг-20 22:23)

iTurtle
Какой семейный секс... Тут ни одной откровенной сцены нет)
И будто бы мало сексистских фильмов в прокате... Мы не та страна, где этим заморачиваются. Лишь бы не ЛГБТ)) остальное можно, минкульт одобряет)
[Профиль]  [ЛС] 

Saint_User

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 38

Saint_User · 09-Авг-20 22:47 (спустя 24 мин., ред. 09-Авг-20 22:47)

iTurtle писал(а):
79892640Правдоподобная версия попадания в базу названия непрокатанного фильма — официальная озвучка была заказана и сделана, но далее легла на полку. Причины очевидны — трудно вырезаемый семейный секс и прочие его инсталляции, практически лишь женское курение, тем более мусульманки, и лишь женский же алкоголь, а посыл уровенем повыше — без помощи мужчин, женское предпринимательство неизбежно к загибанию.
Все-таки, на мой взгляд, фильм не настолько серьезен чтобы класть его на полку.
Но, если вы смотрели, то согласитесь, что дружбу в название притянуть сложно?
[Профиль]  [ЛС] 

iTurtle

Стаж: 19 лет 6 месяцев

Сообщений: 359


iTurtle · 10-Авг-20 00:26 (спустя 1 час 39 мин.)

Saint_User писал(а):
79892783дружбу в название притянуть сложно
Да, никаких ни дружб, ни клятв не замечено, потому что тупо нет героев и сюжета для таких слов, а есть лишь прямой как рельс рассказ о жизни одноимённой женщины.
[Профиль]  [ЛС] 

Saint_User

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 38

Saint_User · 10-Авг-20 08:00 (спустя 7 часов)

iTurtle писал(а):
79893098
Saint_User писал(а):
79892783дружбу в название притянуть сложно
Да, никаких ни дружб, ни клятв не замечено, потому что тупо нет героев и сюжета для таких слов, а есть лишь прямой как рельс рассказ о жизни одноимённой женщины.
Душевное вам спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

Muzburo

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 169

Muzburo · 10-Авг-20 22:40 (спустя 14 часов)

Из-за этих затянутых спорных комментов расхотелось фильм смотреть...
[Профиль]  [ЛС] 

renege79

Старожил

Стаж: 19 лет 4 месяца

Сообщений: 1866

renege79 · 11-Авг-20 06:10 (спустя 7 часов, ред. 11-Авг-20 13:42)

Muzburo
Никто не неволит:)
Раздача проверена будет когда-нибудь, если не секрет? Я не могу держать материалы на дисках вечность.
haana
Вот видите, имдб удалил идиотское название. Ждём кинопоиск:)
зы. поспешил) в мою версии не отражается, оказалось. ждем еще)
[Профиль]  [ЛС] 

Дiд Панас

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 442

Дiд Панас · 11-Авг-20 08:06 (спустя 1 час 56 мин., ред. 11-Авг-20 08:06)

renege79 писал(а):
79897233Раздача проверена будет когда-нибудь, если не секрет?
Адресуйте вопрос себе. Раздача когда-нибудь будет дооформлена? Сложно ссылку дать на свой же исходный ремукс?
renege79 писал(а):
79897233haana
Вот видите, имдб удалил идиотское название.
Может быть haana и видит, но я не вижу.
https://www.imdb.com/title/tt2542368/releaseinfo?ref_=tt_dt_dt#akas

Я один это вижу именно так?


Сообщения из этой темы [3 шт.] были перенесены в renege79 (!)
xfiles
[Профиль]  [ЛС] 

порошков

Moderator

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 26808

порошков · 12-Авг-20 05:02 (спустя 20 часов)

renege79
Ссылку на исходник нужно указывать в самой теме, а не где то среди сообщений.
[Профиль]  [ЛС] 

renege79

Старожил

Стаж: 19 лет 4 месяца

Сообщений: 1866

renege79 · 12-Авг-20 12:23 (спустя 7 часов, ред. 12-Авг-20 12:23)

порошков
Теперь все? И мусор можно убрать? Тема - не выгребная яма, но некоторые друзья модератора ходят где попало, воспитание позволяет.
Mag7210
на тытрубке давно лежит сериальчик, можете оценить
https://www.youtube.com/watch?v=KgyKq1XUMD0
название замечательное, Софи...
Чтобы никто не догадался, наверное) только сегодня я на него благодаря кинопоиску наткнулся.
[Профиль]  [ЛС] 

renege79

Старожил

Стаж: 19 лет 4 месяца

Сообщений: 1866

renege79 · 19-Авг-20 17:16 (спустя 7 дней)

поздравляю нас с тем, что кинопоиск поменял название
остался имдб, скоро дожмем и его)
[Профиль]  [ЛС] 

CTYK

Стаж: 18 лет 9 месяцев

Сообщений: 943

CTYK · 05-Янв-22 15:54 (спустя 1 год 4 месяца)

Показывает 4 сида, а раздача уже как 3 дня на нуле.
Может кто со своего барского плеча на кнопочку "Запустить"-то нажмёт..?
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error