MrInvader
Стаж: 14 лет 11 месяцев
Сообщений: 74
MrInvader ·
23-Май-20 09:01
(4 года 7 месяцев назад, ред. 19-Июл-21 21:12)
[RUS] Русификатор / Звук Название игры : Grand Theft Auto Vice City (GTA: Vice City)
Год выпуска : 2002
Автор/Разработчик : [RU] Правильный перевод
Версия русификатора : 1.0
Требуемая версия игры : Любая
Требуемый язык игры : не важноОписание : Спустя почти год долгой и кропотливой работы, представляем Вашему вниманию новую озвучку для GTA Vice City! Это не просто озвучка по субтитрам, это озвучка по новому, сделанному с нуля переводу. К переводу мы подошли с особой точностью, что бы максимально передать все шутки и задумки разработчиков. Озвучка же была создана с максимальной аутентичностью в меру наших возможностей. В общем приятной игры ) Так же спасибо за помощь в переводе сообщество "Black Stallion's Mods" и отдельная благодарность Shagg_E за помощь в проекте.Установка :
Перед установкой рекомендуется сделать резервную копию папки "Audio".
Для установки запустить [RU]GTA_VC_v1.0.exe и указать директорию с игрой.
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому
пользователями каталогу ссылок на
торрент-файлы ,
которые содержат только списки хеш-сумм
monk_0
Стаж: 11 лет 9 месяцев
Сообщений: 3
monk_0 ·
23-Май-20 18:16
(спустя 9 часов)
Следил за вашим каналом на ютубе последние пару месяцев, очень рад, что релиз наконец таки состоялся, спасибо!
Zereset007
Стаж: 11 лет
Сообщений: 717
Zereset007 ·
24-Май-20 16:46
(спустя 22 часа)
Не очень понял, они озвучили всю игру или толька ролики в катсценах?
afrodita180288
Стаж: 12 лет 3 месяца
Сообщений: 36
afrodita180288 ·
24-Май-20 18:31
(спустя 1 час 45 мин.)
Ребята которые записали озвучки,вы гении)
MrInvader
Стаж: 14 лет 11 месяцев
Сообщений: 74
MrInvader ·
24-Май-20 18:50
(спустя 18 мин., ред. 24-Май-20 18:50)
monk_0 писал(а):
79497242 Следил за вашим каналом на ютубе последние пару месяцев, очень рад, что релиз наконец таки состоялся, спасибо!
Спасибо)
Zereset007 писал(а):
79503299 Не очень понял, они озвучили всю игру или толька ролики в катсценах?
Озвучена вся сюжетная линия включая телефоны.
afrodita180288 писал(а):
79503922 Ребята которые записали озвучки,вы гении)
Спасибо)
gogenovichh
Стаж: 15 лет 6 месяцев
Сообщений: 374
gogenovichh ·
25-Май-20 12:21
(спустя 17 часов)
Вот бы кто репачок с вшитой озвучкой запилил - цены бы ему не было. Так и перевод проще распространить будет.
MrInvader
Стаж: 14 лет 11 месяцев
Сообщений: 74
MrInvader ·
25-Май-20 12:30
(спустя 9 мин.)
gogenovichh писал(а):
79507792 Вот бы кто репачок с вшитой озвучкой запилил - цены бы ему не было. Так и перевод проще распространить будет.
Зачем? Все ведь уже проще некуда. Запустил, показал где игра и подтвердил установку. )
Zereset007
Стаж: 11 лет
Сообщений: 717
Zereset007 ·
25-Май-20 16:50
(спустя 4 часа, ред. 25-Май-20 16:50)
MrInvader писал(а):
Озвучена вся сюжетная линия включая телефоны.
Ясно, и спасибо за русик звука, теперь у меня есть хороший повод перепройти одну из лучших ГТАшечек.
KOCTAC
Стаж: 17 лет 2 месяца
Сообщений: 111
KOCTAC ·
25-Май-20 18:59
(спустя 2 часа 9 мин., ред. 25-Май-20 18:59)
Черданцева или Гончарова пригласить на озвучку...
Hey-Pi-Ron
Стаж: 16 лет 8 месяцев
Сообщений: 49
Hey-Pi-Ron ·
25-Май-20 19:32
(спустя 32 мин.)
Блин, ребят, а вы можете этот русификатор ещё и на Xbox версию портануть? Я б прям визжал.
stalker1313666
Стаж: 14 лет 1 месяц
Сообщений: 11
stalker1313666 ·
25-Май-20 21:02
(спустя 1 час 30 мин.)
Ждём переводы гта5\6...фоллаутов, массэфектов и остальных непереведённых игр
MrInvader
Стаж: 14 лет 11 месяцев
Сообщений: 74
MrInvader ·
25-Май-20 22:02
(спустя 1 час)
Hey-Pi-Ron писал(а):
79510074 Блин, ребят, а вы можете этот русификатор ещё и на Xbox версию портануть? Я б прям визжал.
Даже не знаю. Не изучал такую тему. К сожалению вряд-ли т.к. времени на все не хватает.
Ambrella
Стаж: 19 лет 6 месяцев
Сообщений: 31
Ambrella ·
26-Май-20 00:49
(спустя 2 часа 47 мин.)
Отвык я от закадровых переводов. Вроде бы и настальгия, но всеравно чего то не хватает.
Denton6120
Стаж: 15 лет 1 месяц
Сообщений: 193
Denton6120 ·
26-Май-20 08:57
(спустя 8 часов)
Спасибо за старания. Я так полагаю, тут статисты в городе не переведены? И почему выбрана озвучка поверх оригинала?
alexiking
Стаж: 11 лет 6 месяцев
Сообщений: 13
alexiking ·
26-Май-20 09:35
(спустя 37 мин.)
кто считает, что озвучка одноголосая - женские персонажи озвучены девушкой. По крайней мере Мерседес - точно.
https://www.youtube.com/watch?v=-ij3Z9CgvzA
MrInvader
Стаж: 14 лет 11 месяцев
Сообщений: 74
MrInvader ·
26-Май-20 09:59
(спустя 24 мин.)
Denton6120 писал(а):
79512704 Спасибо за старания. Я так полагаю, тут статисты в городе не переведены? И почему выбрана озвучка поверх оригинала?
Прохожие не затронуты. Такая озвучка выбрана потому что это не дубляж. Для дубляжа нужно большое количество актеров, а если сделать с одним голосом озвучку в виде дубляжа, то станет не понятно кто из персонажей говорит. Так же плюс в закадровой озвучке, что слышна оригинальная актерская игра + голоса.
Aner1993
Стаж: 16 лет 4 месяца
Сообщений: 13
Aner1993 ·
26-Май-20 15:07
(спустя 5 часов, ред. 26-Май-20 15:07)
Отличная работа! Спасибо!!
P.S. У меня у одного проблема с радио? Нет музыки в машине, только зануда какой-то болтает по всем станциям
MrInvader
Стаж: 14 лет 11 месяцев
Сообщений: 74
MrInvader ·
26-Май-20 15:32
(спустя 25 мин.)
Aner1993 писал(а):
79514398 Отличная работа! Спасибо!!
P.S. У меня у одного проблема с радио? Нет музыки в машине, только зануда какой-то болтает по всем станциям
Это точно не из-за русификатора. Пожалуйста. Приятной игры )
Danzo3892
Стаж: 12 лет 11 месяцев
Сообщений: 29
Danzo3892 ·
26-Май-20 20:54
(спустя 5 часов)
Много фраз пропущено к сожалению
MrInvader
Стаж: 14 лет 11 месяцев
Сообщений: 74
MrInvader ·
26-Май-20 20:56
(спустя 2 мин.)
Danzo3892 писал(а):
79516204 Много фраз пропущено к сожалению
Это каких же?
MaxaRooT
Стаж: 14 лет 9 месяцев
Сообщений: 28
MaxaRooT ·
26-Май-20 21:41
(спустя 45 мин.)
Благодарю, приятный сюрприз и очень неожиданный=)))
это моя самая любимая игра.
у вас нет в планах сделать озвучку и для GTA 3 или San Andreas? было бы очень кстати=)
MrInvader
Стаж: 14 лет 11 месяцев
Сообщений: 74
MrInvader ·
26-Май-20 21:53
(спустя 11 мин.)
MaxaRooT писал(а):
79516539 Благодарю, приятный сюрприз и очень неожиданный=)))
это моя самая любимая игра.
у вас нет в планах сделать озвучку и для GTA 3 или San Andreas? было бы очень кстати=)
Озвучка для GTA 3 была выпущена больше года назад. Но правда это была первая озвучка + старое оборудование и она отличается по качеству. А вот с переводом все нормально. Скачать можно тут:
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5684213
По поводу SA - ждите новостей.
Danzo3892
Стаж: 12 лет 11 месяцев
Сообщений: 29
Danzo3892 ·
26-Май-20 23:44
(спустя 1 час 51 мин.)
MrInvader писал(а):
79516225
Danzo3892 писал(а):
79516204 Много фраз пропущено к сожалению
Это каких же?
скрытый текст
Код:
ass_3.wav
ass_5.wav
ass_6.wav
ass_8.wav
ass_9.wav
ass_10.wav
band_01.wav
band_02.wav
band_03.wav
band_04.wav
band_05.wav
band_06.wav
band_07.wav
band_08.wav
BAR_1.wav
BAR_2.wav
BAR_3.wav
BAR_4.wav
BAR_5.wav
BAR_6.wav
BAR_7.wav
BAR_8.wav
bike1_2.wav
bike1_3.wav
bk4_14a.wav
bk4_23a.wav
bk4_23b.wav
bk4_23c.wav
bk4_23d.wav
bk4_31a.wav
bk4_40b.wav
bnk1_1.wav
bnk1_2.wav
bnk1_3.wav
bnk1_4.wav
bnk1_5.wav
bnk1_6.wav
bnk2_1.wav
bnk2_2.wav
bnk2_3.wav
bnk2_6.wav
bnk3_2.wav
bnk4_3g.wav
bnk4_3h.wav
bnk4_3k.wav
bnk4_4b.wav
bnk4_26.wav
bnk4_32.wav
bnk4_43.wav
bnk4_51.wav
bnk4_95.wav
bnk4_96.wav
bnk4_97.wav
bnk4_98.wav
bnk4_99.wav
bnk422a.wav
bnk422b.wav
bud3_8b.wav
bud3_8c.wav
bud3_9b.wav
bud3_9c.wav
burg_01.wav
burg_02.wav
burg_03.wav
burg_04.wav
burg_05.wav
burg_06.wav
burg_07.wav
burg_08.wav
burg_09.wav
burg_10.wav
burg_11.wav
burg_12.wav
bust_01.wav
bust_02.wav
bust_03.wav
bust_04.wav
bust_05.wav
bust_06.wav
bust_07.wav
bust_08.wav
bust_09.wav
bust_10.wav
bust_11.wav
bust_12.wav
bust_13.wav
bust_14.wav
bust_15.wav
bust_16.wav
bust_17.wav
bust_18.wav
bust_19.wav
bust_20.wav
bust_21.wav
bust_22.wav
bust_23.wav
bust_24.wav
bust_25.wav
bust_26.wav
bust_27.wav
bust_28.wav
cnt1_3.wav
cnt1_4.wav
cnt1_5.wav
cok_4b.mp3
cok1_3.wav
cok1_6.wav
cok2_7a.wav
cok2_8a.wav
cok2_8b.wav
cok2_8c.wav
cok3_1.wav
cok3_2.wav
cok3_3.wav
cok3_4.wav
cok4_2.wav
cok4_6.wav
cok4_7.wav
cok4_9.wav
cok4_10.wav
cok4_11.wav
cok4_17.wav
cok4_18.wav
cok4_21.wav
cok4_22.wav
cok4_23.wav
cok212a.wav
cok212b.wav
col3_7.wav
col3_11.wav
col3_16.wav
col3_20.wav
col3_21.wav
col4_2.wav
col4_5.wav
col4_10.wav
col4_16.wav
col4_25.wav
col5_4.wav
col5_5.wav
col5_6.wav
col5_8.wav
crust01.wav
crust02.wav
crust03.wav
crust04.wav
crust05.wav
crust06.wav
crust07.wav
crust08.wav
crust09.wav
cub4_2.wav
cub4_3.wav
cub4_4.wav
fin_6.wav
fin_10.wav
fud_01.wav
fud_02.wav
fud_03.wav
fud_04.wav
fud_05.wav
fud_06.wav
fud_07.wav
fud_08.wav
fud_09.wav
fud_10.wav
fud_11.wav
fud_12.wav
fud_13.wav
fud_14.wav
fud_15.wav
fud_16.wav
fud_17.wav
fud_18.wav
fud_19.wav
fud_20.wav
gimme01.wav
gimme02.wav
gimme03.wav
gimme04.wav
gimme05.wav
gimme06.wav
gimme07.wav
gimme08.wav
gimme09.wav
gimme10.wav
gimme11.wav
gimme12.wav
gimme13.wav
gimme14.wav
gimme15.wav
golf_1.wav
golf_2.wav
golf_3.wav
hot1.wav
hot2.wav
hot3.wav
hot4.wav
hot5.wav
hot6.wav
hot7.wav
hot8.wav
hot9.wav
hot10.wav
hot11.wav
hot12.wav
hot13.wav
hot14.wav
hot15.wav
lanstp1.wav
lanstp2.wav
law1_9.wav
law1_10.wav
law2_6.wav
law2_7.wav
law2_8.wav
law2_9.wav
law2_10.wav
law3_10.wav
law3_14.wav
law3_16.wav
law3_17.wav
law3_18.wav
law3_19.wav
law3_21.wav
law3_25.wav
law4_3.wav
law4_4.wav
law4_5.wav
law4_6.wav
law4_7.wav
law4_8.wav
law4_9.wav
mob_03a.wav
mob_03b.wav
mob_03c.wav
mob_03d.wav
mob_03e.wav
mob_08a.wav
mob_08b.wav
mob_08c.wav
mob_08d.wav
mob_08e.wav
mob_08f.wav
mob_08g.wav
mob_10a.wav
mob_10b.wav
mob_10c.wav
mob_10d.wav
mob_10e.wav
mob_14a.wav
mob_14b.wav
mob_14c.wav
mob_14d.wav
mob_14e.wav
mob_14f.wav
mob_14g.wav
mob_14h.wav
mob_29a.wav
mob_29b.wav
mob_29c.wav
mob_29d.wav
mob_29e.wav
mob_29f.wav
mob_29g.wav
mob_35a.wav
mob_35b.wav
mob_35c.wav
mob_35d.wav
mob_54a.wav
mob_54b.wav
mob_54c.wav
mob_54d.wav
mob_54e.wav
mob_55a.wav
mob_55b.wav
mob_55c.wav
mob_55d.wav
mob_55e.wav
mob_55f.wav
mob_56a.wav
mob_56b.wav
mob_56c.wav
mob_56d.wav
mob_56e.wav
mob_56f.wav
mob_57a.wav
mob_57b.wav
mob_57c.wav
mob_57d.wav
mob_57e.wav
mob_58a.wav
mob_58b.wav
mob_58c.wav
mob_58d.wav
mob_58e.wav
mob_58f.wav
mob_58g.wav
mob_61a.wav
mob_61b.wav
mono_2.wav
mono_4.wav
mono_7.wav
mono11.wav
mono12.wav
mono14.wav
phil1_3.wav
piss_01.wav
piss_02.wav
piss_03.wav
piss_04.wav
piss_05.wav
piss_06.wav
piss_07.wav
piss_08.wav
piss_09.wav
piss_10.wav
piss_11.wav
piss_12.wav
piss_13.wav
piss_14.wav
piss_15.wav
piss_16.wav
piss_17.wav
piss_18.wav
piss_19.wav
race1.wav
race2.wav
race3.wav
race4.wav
race5.wav
race6.wav
race7.wav
race8.wav
race9.wav
race10.wav
race11.wav
race12.wav
race13.wav
race14.wav
race15.wav
resc_9.wav
resc_10.wav
rok1_1b.wav
rok2_01.wav
shaft01.wav
shaft02.wav
shaft03.wav
shaft04.wav
shaft05.wav
shaft06.wav
shaft07.wav
shaft08.wav
shark_1.wav
shark_2.wav
shark_3.wav
shark_4.wav
shark_5.wav
star_1.wav
star_2.wav
star_3.wav
star_4.wav
STRIP_1.wav
STRIP_2.wav
STRIP_3.wav
STRIP_4.wav
STRIP_5.wav
STRIP_6.wav
STRIP_7.wav
STRIP_8.wav
STRIP_9.wav
tax2_4.wav
tax2_5.wav
tax2_6.wav
tax2_7.wav
tax3_5.wav
tex1_2.wav
tex2_1.wav
tex3_5.wav
tex3_7.wav
MrInvader
Стаж: 14 лет 11 месяцев
Сообщений: 74
MrInvader ·
26-Май-20 23:56
(спустя 11 мин., ред. 26-Май-20 23:56)
Danzo3892 писал(а):
79517219
MrInvader писал(а):
79516225
Danzo3892 писал(а):
79516204 Много фраз пропущено к сожалению
Это каких же?
скрытый текст
Код:
ass_3.wav
ass_5.wav
ass_6.wav
ass_8.wav
ass_9.wav
ass_10.wav
band_01.wav
band_02.wav
band_03.wav
band_04.wav
band_05.wav
band_06.wav
band_07.wav
band_08.wav
BAR_1.wav
BAR_2.wav
BAR_3.wav
BAR_4.wav
BAR_5.wav
BAR_6.wav
BAR_7.wav
BAR_8.wav
bike1_2.wav
bike1_3.wav
bk4_14a.wav
bk4_23a.wav
bk4_23b.wav
bk4_23c.wav
bk4_23d.wav
bk4_31a.wav
bk4_40b.wav
bnk1_1.wav
bnk1_2.wav
bnk1_3.wav
bnk1_4.wav
bnk1_5.wav
bnk1_6.wav
bnk2_1.wav
bnk2_2.wav
bnk2_3.wav
bnk2_6.wav
bnk3_2.wav
bnk4_3g.wav
bnk4_3h.wav
bnk4_3k.wav
bnk4_4b.wav
bnk4_26.wav
bnk4_32.wav
bnk4_43.wav
bnk4_51.wav
bnk4_95.wav
bnk4_96.wav
bnk4_97.wav
bnk4_98.wav
bnk4_99.wav
bnk422a.wav
bnk422b.wav
bud3_8b.wav
bud3_8c.wav
bud3_9b.wav
bud3_9c.wav
burg_01.wav
burg_02.wav
burg_03.wav
burg_04.wav
burg_05.wav
burg_06.wav
burg_07.wav
burg_08.wav
burg_09.wav
burg_10.wav
burg_11.wav
burg_12.wav
bust_01.wav
bust_02.wav
bust_03.wav
bust_04.wav
bust_05.wav
bust_06.wav
bust_07.wav
bust_08.wav
bust_09.wav
bust_10.wav
bust_11.wav
bust_12.wav
bust_13.wav
bust_14.wav
bust_15.wav
bust_16.wav
bust_17.wav
bust_18.wav
bust_19.wav
bust_20.wav
bust_21.wav
bust_22.wav
bust_23.wav
bust_24.wav
bust_25.wav
bust_26.wav
bust_27.wav
bust_28.wav
cnt1_3.wav
cnt1_4.wav
cnt1_5.wav
cok_4b.mp3
cok1_3.wav
cok1_6.wav
cok2_7a.wav
cok2_8a.wav
cok2_8b.wav
cok2_8c.wav
cok3_1.wav
cok3_2.wav
cok3_3.wav
cok3_4.wav
cok4_2.wav
cok4_6.wav
cok4_7.wav
cok4_9.wav
cok4_10.wav
cok4_11.wav
cok4_17.wav
cok4_18.wav
cok4_21.wav
cok4_22.wav
cok4_23.wav
cok212a.wav
cok212b.wav
col3_7.wav
col3_11.wav
col3_16.wav
col3_20.wav
col3_21.wav
col4_2.wav
col4_5.wav
col4_10.wav
col4_16.wav
col4_25.wav
col5_4.wav
col5_5.wav
col5_6.wav
col5_8.wav
crust01.wav
crust02.wav
crust03.wav
crust04.wav
crust05.wav
crust06.wav
crust07.wav
crust08.wav
crust09.wav
cub4_2.wav
cub4_3.wav
cub4_4.wav
fin_6.wav
fin_10.wav
fud_01.wav
fud_02.wav
fud_03.wav
fud_04.wav
fud_05.wav
fud_06.wav
fud_07.wav
fud_08.wav
fud_09.wav
fud_10.wav
fud_11.wav
fud_12.wav
fud_13.wav
fud_14.wav
fud_15.wav
fud_16.wav
fud_17.wav
fud_18.wav
fud_19.wav
fud_20.wav
gimme01.wav
gimme02.wav
gimme03.wav
gimme04.wav
gimme05.wav
gimme06.wav
gimme07.wav
gimme08.wav
gimme09.wav
gimme10.wav
gimme11.wav
gimme12.wav
gimme13.wav
gimme14.wav
gimme15.wav
golf_1.wav
golf_2.wav
golf_3.wav
hot1.wav
hot2.wav
hot3.wav
hot4.wav
hot5.wav
hot6.wav
hot7.wav
hot8.wav
hot9.wav
hot10.wav
hot11.wav
hot12.wav
hot13.wav
hot14.wav
hot15.wav
lanstp1.wav
lanstp2.wav
law1_9.wav
law1_10.wav
law2_6.wav
law2_7.wav
law2_8.wav
law2_9.wav
law2_10.wav
law3_10.wav
law3_14.wav
law3_16.wav
law3_17.wav
law3_18.wav
law3_19.wav
law3_21.wav
law3_25.wav
law4_3.wav
law4_4.wav
law4_5.wav
law4_6.wav
law4_7.wav
law4_8.wav
law4_9.wav
mob_03a.wav
mob_03b.wav
mob_03c.wav
mob_03d.wav
mob_03e.wav
mob_08a.wav
mob_08b.wav
mob_08c.wav
mob_08d.wav
mob_08e.wav
mob_08f.wav
mob_08g.wav
mob_10a.wav
mob_10b.wav
mob_10c.wav
mob_10d.wav
mob_10e.wav
mob_14a.wav
mob_14b.wav
mob_14c.wav
mob_14d.wav
mob_14e.wav
mob_14f.wav
mob_14g.wav
mob_14h.wav
mob_29a.wav
mob_29b.wav
mob_29c.wav
mob_29d.wav
mob_29e.wav
mob_29f.wav
mob_29g.wav
mob_35a.wav
mob_35b.wav
mob_35c.wav
mob_35d.wav
mob_54a.wav
mob_54b.wav
mob_54c.wav
mob_54d.wav
mob_54e.wav
mob_55a.wav
mob_55b.wav
mob_55c.wav
mob_55d.wav
mob_55e.wav
mob_55f.wav
mob_56a.wav
mob_56b.wav
mob_56c.wav
mob_56d.wav
mob_56e.wav
mob_56f.wav
mob_57a.wav
mob_57b.wav
mob_57c.wav
mob_57d.wav
mob_57e.wav
mob_58a.wav
mob_58b.wav
mob_58c.wav
mob_58d.wav
mob_58e.wav
mob_58f.wav
mob_58g.wav
mob_61a.wav
mob_61b.wav
mono_2.wav
mono_4.wav
mono_7.wav
mono11.wav
mono12.wav
mono14.wav
phil1_3.wav
piss_01.wav
piss_02.wav
piss_03.wav
piss_04.wav
piss_05.wav
piss_06.wav
piss_07.wav
piss_08.wav
piss_09.wav
piss_10.wav
piss_11.wav
piss_12.wav
piss_13.wav
piss_14.wav
piss_15.wav
piss_16.wav
piss_17.wav
piss_18.wav
piss_19.wav
race1.wav
race2.wav
race3.wav
race4.wav
race5.wav
race6.wav
race7.wav
race8.wav
race9.wav
race10.wav
race11.wav
race12.wav
race13.wav
race14.wav
race15.wav
resc_9.wav
resc_10.wav
rok1_1b.wav
rok2_01.wav
shaft01.wav
shaft02.wav
shaft03.wav
shaft04.wav
shaft05.wav
shaft06.wav
shaft07.wav
shaft08.wav
shark_1.wav
shark_2.wav
shark_3.wav
shark_4.wav
shark_5.wav
star_1.wav
star_2.wav
star_3.wav
star_4.wav
STRIP_1.wav
STRIP_2.wav
STRIP_3.wav
STRIP_4.wav
STRIP_5.wav
STRIP_6.wav
STRIP_7.wav
STRIP_8.wav
STRIP_9.wav
tax2_4.wav
tax2_5.wav
tax2_6.wav
tax2_7.wav
tax3_5.wav
tex1_2.wav
tex2_1.wav
tex3_5.wav
tex3_7.wav
Эти фразы в игре не используются (кроме фраз из забегаловок). Но за старания вам плюс)
Danzo3892
Стаж: 12 лет 11 месяцев
Сообщений: 29
Danzo3892 ·
27-Май-20 02:03
(спустя 2 часа 7 мин., ред. 27-Май-20 02:03)
MrInvader
На самом деле поболее будет (не могу так сходу уточнить какие), к примеру фразы миссии развозчика пиццы. Все эти фразы что здесь указал, практически все переведены в том самом первом переводе.
MrInvader
Стаж: 14 лет 11 месяцев
Сообщений: 74
MrInvader ·
27-Май-20 08:09
(спустя 6 часов)
Danzo3892 писал(а):
79517696 MrInvader
На самом деле поболее будет (не могу так сходу уточнить какие), к примеру фразы миссии развозчика пиццы. Все эти фразы что здесь указал, практически все переведены в том самом первом переводе.
Говорю же что фразы из забегаловок не затронуты. Остальное все переведено и озвучено.
Amaran
Стаж: 17 лет 8 месяцев
Сообщений: 5
Amaran ·
29-Май-20 15:07
(спустя 2 дня 6 часов)
Кто-нибудь может портировать перевод в версию для iOS?
nevinskiibomzh
Стаж: 14 лет 7 месяцев
Сообщений: 3
nevinskiibomzh ·
31-Май-20 21:01
(спустя 2 дня 5 часов)
А че реально есть те, кто еще играет в Vice City)?
Danzo3892
Стаж: 12 лет 11 месяцев
Сообщений: 29
Danzo3892 ·
13-Июн-20 22:15
(спустя 13 дней, ред. 13-Июн-20 22:15)
nevinskiibomzh ну как бы решил перепройти снова, в fullhd, некоторыми модами (которые не ломают геймплей), с обновленной графикой, моделями и прочее.. И да, решил для себя что лучше проходить с оригинальной озвучкой, так более атмосферно.
MrInvader
Стаж: 14 лет 11 месяцев
Сообщений: 74
MrInvader ·
13-Июн-20 23:06
(спустя 50 мин.)
Danzo3892 писал(а):
79616664 nevinskiibomzh ну как бы решил перепройти снова, в fullhd, некоторыми модами (которые не ломают геймплей), с обновленной графикой, моделями и прочее.. И да, решил для себя что лучше проходить с оригинальной озвучкой, так более атмосферно.
Тут уж на вкус и цвет как говорится. Любая работа не может абсолютно всем нравиться )