Зрительный поиск / В поисках мечты / Vision Quest / Crazy for you (Харольд Беккер / Harold Becker) [1985, США, драма, мелодрама, спорт, HDRip] VO (Антон Кудрявцев)

Страницы:  1
Ответить
 

edich2

Top Seed 08* 5120r

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 32185

edich2 · 02-Май-20 18:05 (5 лет 6 месяцев назад)

Зрительный поиск / В поисках мечты / Vision Quest / Crazy for you
«All he needed was a lucky break. Then one day she moved in»
Страна: США
Жанр: драма, мелодрама, спорт
Год выпуска: 1985
Продолжительность: 01:47:15
Перевод: Одноголосый закадровый Антон Кудрявцев
Субтитры: нет
Режиссер: Харольд Беккер / Harold Becker
В ролях: Мэттью Модайн, Линда Фиорентино, Майкл Шоффлинг, Ронни Кокс, Гарольд Сильвестр, Чарльз Хэллахан, Дж. К. Куин, Дафна Зунига, Р.Х. Томсон, Гари Каспер, Форест Уитекер, Мадонна
Описание: Деревенский парень, которому недавно исполнилось 18 хочет стать в жизни чем-то большим, чем школьный атлет, и намеревается достигнуть успеха без поддержки родителей и тренера. Его отец сдает комнату девушке-путешественнице, и парень влюбляется в нее.
Доп. информация: За озвучку, по субтитрам Verrucka, эксклюзивно для рутрекера, большое спасибо (Антон Кудрявцев)
Релиз
Сэмпл: https://yadi.sk/i/j3q0vLbbOUQU-Q
Качество видео: HDRip
Формат видео: AVI
Видео: 704x400 (1.76:1), 23.976 fps, XviD build 73 ~1743 kbps avg, 0.26 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps
MediaInfo

Зрительный поиск - Vision Quest [by Edich2].avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.46 GiB
Duration : 1 h 47 min
Overall bit rate : 1 945 kb/s
Movie name : Зрительный поиск - Vision Quest [by Edich2]
Director : by Edich2
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Comment : rutr.life
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings : BVOP2 / Custom Matrix
Format settings, BVOP : 2
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Custom
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1 h 47 min
Bit rate : 1 743 kb/s
Width : 704 pixels
Height : 400 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Original frame rate : 23.976 (23976/1000) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.258
Stream size : 1.31 GiB (90%)
Writing library : XviD 73
Audio
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : 2000
Duration : 1 h 47 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 147 MiB (10%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duratio : 500 ms
Service kind : Complete Main
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

edich2

Top Seed 08* 5120r

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 32185

edich2 · 02-Май-20 18:08 (спустя 3 мин., ред. 02-Май-20 18:08)

ФИЛЬМ ВПЕРВЫЕ НА ТРЕКЕРЕ В РУССКОЙ ОЗВУЧКЕ.
ВИДЕОРЯД ЭТОТ https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5669239
ЕЩЕ ФИЛЬМ ПЕРЕВОДИЛИ СМИРНОВ И ИВАНОВ.
[Профиль]  [ЛС] 

УЖЖЖАСТИК

Стаж: 9 лет 11 месяцев

Сообщений: 2483

УЖЖЖАСТИК · 03-Май-20 04:38 (спустя 10 часов)

edich2 писал(а):
ЕЩЕ ФИЛЬМ ПЕРЕВОДИЛИ СМИРНОВ И ИВАНОВ.
дадада
только забыл написать что те тоже современные были недо переводы
фильм еще не смотрел, посмотрю в данном переводе, заоднем проверю твоего переводчика на слух
[Профиль]  [ЛС] 

VoVaN898989

Стаж: 5 лет 7 месяцев

Сообщений: 55


VoVaN898989 · 03-Май-20 07:41 (спустя 3 часа, ред. 03-Май-20 07:41)

УЖЖЖАСТИК писал(а):
79370512
edich2 писал(а):
ЕЩЕ ФИЛЬМ ПЕРЕВОДИЛИ СМИРНОВ И ИВАНОВ.
дадада
только забыл написать что те тоже современные были недо переводы
Что значит "недо переводы"?
[Профиль]  [ЛС] 

edich2

Top Seed 08* 5120r

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 32185

edich2 · 03-Май-20 07:46 (спустя 4 мин.)

VoVaN898989
Ему просто любой современный перевод - недоперевод, а любой из кассетной эпохи - суперперевод... это чисто свое субъективное мнение...
[Профиль]  [ЛС] 

VoVaN898989

Стаж: 5 лет 7 месяцев

Сообщений: 55


VoVaN898989 · 03-Май-20 08:18 (спустя 32 мин., ред. 03-Май-20 08:18)

УЖЖЖАСТИК писал(а):
79370512
edich2 писал(а):
ЕЩЕ ФИЛЬМ ПЕРЕВОДИЛИ СМИРНОВ И ИВАНОВ.
дадада
только забыл написать что те тоже современные были недо переводы
фильм еще не смотрел, посмотрю в данном переводе, заоднем проверю твоего переводчика на слух
Вобще к каждому фильму я считаю нужен свой подход к озвучке. Нельзя озвучивать в одной манере все фильмы. Я не говорю про дубляж или многоголоски. Но когда смотриш а потом озвучиваеш, то уже не в кайф. лучше всего озвучивать сразу в (полу синхрон) так интереснее)) поэтому есть косяки после этого. И я не переводил этот фильм, я не переводчик.
VoVaN898989 писал(а):
79370843
УЖЖЖАСТИК писал(а):
79370512
edich2 писал(а):
ЕЩЕ ФИЛЬМ ПЕРЕВОДИЛИ СМИРНОВ И ИВАНОВ.
дадада
только забыл написать что те тоже современные были недо переводы
фильм еще не смотрел, посмотрю в данном переводе, заоднем проверю твоего переводчика на слух
Вобще к каждому фильму я считаю нужен свой подход к озвучке. Нельзя озвучивать в одной манере все фильмы. Я не говорю про дубляж или многоголоски. Но когда смотриш а потом озвучиваеш, то уже не в кайф. лучше всего озвучивать сразу в (полу синхрон) так интереснее)) поэтому есть косяки после этого. И я не переводил этот фильм, я не переводчик.
"Недо перевод" я считаю это недоперевести что то, например переводиш текст или фильм и тут раз недоперевел и отправил комуто или залил.
[Профиль]  [ЛС] 

vasarew9193

Стаж: 6 лет

Сообщений: 8


vasarew9193 · 04-Май-20 18:12 (спустя 1 день 9 часов)

Помню по телеку его давно показывали.. . "На пол пути к победе" назывался.
[Профиль]  [ЛС] 

edich2

Top Seed 08* 5120r

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 32185

edich2 · 04-Май-20 18:17 (спустя 5 мин.)

vasarew9193 писал(а):
79380290Помню по телеку его давно показывали.. . "На пол пути к победе" назывался.
Когда и по какому каналу?
[Профиль]  [ЛС] 

Любитель фильмов 80x 90xx

Стаж: 5 лет 10 месяцев

Сообщений: 136

Любитель фильмов 80x 90xx · 07-Ноя-21 09:17 (спустя 1 год 6 месяцев)

Посмотрел фильм, очень понравился) атмосфера 80х всё круто, забрал себе в коллекцию)
[Профиль]  [ЛС] 

Maksimlove

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 523

Maksimlove · 12-Мар-23 21:35 (спустя 1 год 4 месяца)

Классный фильм, симпатичные актёры. Хорошая музыка 80-х.в Коллекцию
[Профиль]  [ЛС] 

Glowamy

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 3840

Glowamy · 10-Апр-23 01:45 (спустя 28 дней)

За раздачу и озвучку спасибо, озвучка норм. Посмотрел первый раз, к середине фильм разогнался, а к концовке так вообще с интересом смотрел.
Про суперский актерский состав, музыку и атмосферу уже сказали выше.
[Профиль]  [ЛС] 

KUPA91

Стаж: 2 года 3 месяца

Сообщений: 4


KUPA91 · 12-Фев-24 10:03 (спустя 10 месяцев)

Для меня один из самых интересных моментов из фильма - когда парень отвечает на вопрос учителя н
а уроке литературы...
[Профиль]  [ЛС] 

tribes2

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 605

tribes2 · 21-Окт-25 12:27 (спустя 1 год 8 месяцев)

Любитель фильмов 80x 90xx писал(а):
82248452Посмотрел фильм, очень понравился) атмосфера 80х всё круто, забрал себе в коллекцию)
Аналогично. Вышел на этот фильм когда искал песню Madonna - Gambler. Скачал посмотреть - не пожалел: атмосфера США 80-х, великолепный саундтрек, актёры и простенький (для нашего времени), но вполне добротный сюжет тех времён. Для разового просмотра фильм стоящий!
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error