Обратно на пляж / Back to the Beach (Линдал Хоббс / Lyndall Hobbs) [1987, США, комедия, HDRip] AVO (Алексей Михалев)

Страницы:  1
Ответить
 

edich2

Top Seed 08* 5120r

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 29970

edich2 · 24-Янв-20 07:32 (4 года 7 месяцев назад)

Обратно на пляж / Back to the Beach
«Fasten your seatbelts and get ready for a totally NEW WAVE motion picture experience»
Страна: США
Жанр: комедия
Год выпуска: 1987
Продолжительность: 01:32:28
Перевод: Авторский (одноголосый закадровый) Алексей Михалев
Субтитры: нет
Режиссер: Линдал Хоббс / Lyndall Hobbs
В ролях: Фрэнки Авалон
Аннетт Фаничелло
Лори Лафлин
Томми Хинкли
Дэмиен Слэйд
Конни Стивенс
Джо Холлэнд
Джон Кэлвин
Дэвид Бове
Лаура Урштайн
Описание: Вполне еще молодые родители вырываются из рутины серых будней и едут в Южную Калфорнию навестить дочь в ее квартире рядышком с пляжем. Шокированные поначалу образом жизни юной наследницы, родители вскоре начинают входить во вкус и веселиться на всю катушку. В конце концов они становятся лучшей "пляжной парой" восьмидесятых. (Иванов М.)
Доп. информация: Дорожка AVO из соцсетей
За наводку спасибо DarkMefistofel
Релиз
Сэмпл: https://yadi.sk/i/1UpRylQsahv_hw
Качество видео: HDRip
Формат видео: AVI
Видео: 704x400 (1.76:1), 23.976 fps, XviD build 73 ~1915 kbps avg, 0.28 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps
MediaInfo

Обратно на пляж Back to the Beach [by Edich2].avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.37 GiB
Duration : 1 h 32 min
Overall bit rate : 2 117 kb/s
Movie name : Обратно на пляж Back to the Beach [by Edich2]
Director : by ale_x2008
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Copyright : Edich2
Comment : rutr.life
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings : BVOP1 / Custom Matrix
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Custom
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1 h 32 min
Bit rate : 1 916 kb/s
Width : 704 pixels
Height : 400 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Original frame rate : 23.976 (23976/1000) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.284
Stream size : 1.24 GiB (90%)
Writing library : XviD 73
Audio
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : 2000
Duration : 1 h 32 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 127 MiB (9%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duratio : 500 ms
Service kind : Complete Main
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Faster007

Стаж: 12 лет 5 месяцев

Сообщений: 1536

Faster007 · 24-Янв-20 09:00 (спустя 1 час 28 мин.)

Ураааааа....!!!! Во ништяк....!!!!!! Эдик огромное тебе спасибо за эту раритетную ништяковую комедию с обалденным авторским переводом Михалева...!!! Я как раз купил себе щас 2 литра пива...и щас под пивас посмотрю эту старую добрую ништяковую комедию...!!!!
[Профиль]  [ЛС] 

УЖЖЖАСТИК

Стаж: 8 лет 9 месяцев

Сообщений: 2487

УЖЖЖАСТИК · 24-Янв-20 19:05 (спустя 10 часов, ред. 24-Янв-20 19:05)

Цитата:
Доп. информация: Дорожка AVO из соцсетей
скорей всего кто-то из участников Е180 слил в соцсети ранее
я не владею списком участников но их было немало тогда
да еще там в соцсети написали 1080p,релиз от STUDIO №1 вот это брехня раздутая
это никакой не HD релиз, а обычный двдрип, это видно даже по скринам, исправь
а так фильм был раритетом 6 лет назад специально покупался
[Профиль]  [ЛС] 

Faster007

Стаж: 12 лет 5 месяцев

Сообщений: 1536

Faster007 · 24-Янв-20 22:19 (спустя 3 часа)

УЖЖЖАСТИК писал(а):
78747370
Цитата:
Доп. информация: Дорожка AVO из соцсетей
скорей всего кто-то из участников Е180 слил в соцсети ранее
я не владею списком участников но их было немало тогда
да еще там в соцсети написали 1080p,релиз от STUDIO №1 вот это брехня раздутая
это никакой не HD релиз, а обычный двдрип, это видно даже по скринам, исправь
а так фильм был раритетом 6 лет назад специально покупался
УЖЖЖАСТИК не гони пургу...!!!! Этот фильм действительно раритетный....!!!!!
[Профиль]  [ЛС] 

juventini68

Стаж: 5 лет 3 месяца

Сообщений: 147

juventini68 · 25-Янв-20 09:10 (спустя 10 часов)

Сейчас в сегодняшнее время для киноманов -фильмы с авторскими переводами (80-90х) -однозначно есть -РАРИТЕТ!!
[Профиль]  [ЛС] 

Faster007

Стаж: 12 лет 5 месяцев

Сообщений: 1536

Faster007 · 25-Янв-20 22:28 (спустя 13 часов, ред. 25-Янв-20 22:28)

juventini68 писал(а):
78750737Сейчас в сегодняшнее время для киноманов -фильмы с авторскими переводами (80-90х) -однозначно есть -РАРИТЕТ!!
На мой взгляд с точки зрения кинокритика смотреть старые добрые художественные фильмы 80-х 90-х годов выпуска в авторских переводах это прежде всего признак хорошего вкуса и понимания кинематографа в целом...!!! На первом месте среди моих самых любимых переводчиков эпохи VHS - это без сомнений именно Андрей Гаврилов,на 2-м месте - Володарский,на 3-м Карцев,на 4-м Живов,на 5-м Горчаков,на 6-м Михалев...!!!! Однако именно комедии лучше всего смотрятся именно в обалденной озвучке Михалева...!!! Нравятся мне также переводы раннего Горчакова на триллеры и драмы...!!! Хорош также Юрий Живов, но не все фильмы в его озвучке смотрятся на ура...!!! Очень нравится мне Петр Карцев и абсолютно не нравится мне Павел Санаев и Сербин. А самый худший из "старой" школы на мой взгляд - Кашкин(Первомайский). Видеокасеты с его писклявым переводом я часто возвращал назад в видеопрокаты и ларьки. Из более молодых переводчиков я бы выделил Карповского и Немахова, последний особенно хорошо озвучивал триллеры....!!! Смотреть же старые добрые художественные фильмы 80-х 90-х годов выпуска в проф переводах или в дубляже я считаю это признак абсолютного безвкусия и дилетанства...!!!
[Профиль]  [ЛС] 

edich2

Top Seed 08* 5120r

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 29970

edich2 · 25-Янв-20 22:29 (спустя 41 сек., ред. 25-Янв-20 23:13)

Faster007
Для меня
1 Михалев
2 Карцев
3 Санаев
4 Гаврилов
5 Дохалов
[Профиль]  [ЛС] 

Faster007

Стаж: 12 лет 5 месяцев

Сообщений: 1536

Faster007 · 25-Янв-20 22:33 (спустя 3 мин.)

Не Эдик... Михалев и Карцев хороши только в комедиях...!!!! Ну в авторских переводах Карцева еще фантастика смотрится на ура...!!! Но что ни говори самые крутые переводчики это - Гаврилов и Володарский...!!!
[Профиль]  [ЛС] 

edich2

Top Seed 08* 5120r

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 29970

edich2 · 25-Янв-20 23:14 (спустя 41 мин., ред. 25-Янв-20 23:14)

Faster007
Чушь... какой Карцев в комедиях? В каких?
У каждого свои вкусы.
Самые крутые в комедиях Михалев, Санаев и Дохалов (ранний).
[Профиль]  [ЛС] 

Faster007

Стаж: 12 лет 5 месяцев

Сообщений: 1536

Faster007 · 25-Янв-20 23:18 (спустя 3 мин., ред. 25-Янв-20 23:18)

edich2 писал(а):
78755940Faster007
Чушь... какой Карцев в комедиях? В каких?
У каждого свои вкусы.
Самые крутые в комедиях Михалев, Санаев и Дохалов (ранний).
Здесь я с тобой согласен Эдик но не полностью...!!! Потому что мне абсолютно не нравится смотреть комедии в переводе Санаева...!!! Зато в авторских переводах Михалева и Дохалова(раннего) комедии действительно смотрятся куда лучше...!!!!
[Профиль]  [ЛС] 

Serg377

Стаж: 13 лет 6 месяцев

Сообщений: 3912

Serg377 · 26-Янв-20 13:08 (спустя 13 часов, ред. 26-Янв-20 13:08)

Согласен, что Гаврилов из авторских - это № 1, самый крутой переводчик за всю эпоху. Но вот как может не нравиться Сербин с его интеллигентным чётким голосом (именно ранний Сербин времен Видеосервиса, поздний уже не та песня), и, наоборот, как может нравиться Володарский, который никогда не поспевал вовремя в диалогах - это за гранью моего понимания. А дилетантом я себя назвать ну никак не могу, всё-таки уже 25 лет кино является моим неизменным серьёзным увлечением. Не любить переводы Михалёва тоже не могу, наверное, даже еще и по той причине, что моя бабушка - в девичестве Михалёва, а, следовательно, и я на четверть являюсь потомком носителей этой фамилии.
Что же касается дубляжей, то да, современный дубляж весьма плох, все голоса и интонации на один манер, но вот советские и постсоветские дубляжи в высшей степени замечательны, ибо создавались настоящими мастерами своей профессии. Не надо позорить их труд, ведь многих из них уже нет в живых. Кто там говорил об абсолютном безвкусии? Под парами алкоголя и не такое ляпнешь.
[Профиль]  [ЛС] 

Faster007

Стаж: 12 лет 5 месяцев

Сообщений: 1536

Faster007 · 26-Янв-20 16:51 (спустя 3 часа)

Serg377 писал(а):
78758832Но вот как может не нравиться Сербин с его интеллигентным чётким голосом (именно ранний Сербин времен Видеосервиса, поздний уже не та песня), и, наоборот, как может нравиться Володарский, который никогда не поспевал вовремя в диалогах - это за гранью моего понимания. А дилетантом я себя назвать ну никак не могу, Под парами алкоголя и не такое ляпнешь.
А вам и не нужно ничего понимать потому что вы ничего не поймете своей пустой душонкой...потому что вы и есть дилетант судя по вашему отзыву...!!!! Володарский - это прежде всего атмосфера фильма...!!! Чем может нравиться Сербин...??????????? У Сербина отсутствует прежде всего - атмосферность...!!! А на счет паров алкоголя я скажу следующее - как говорили раньше в старину уважаемые люди - "Тот кто не пьет спиртного - тот больной и стучит" и такие люди всегда презирались обществом в коллективах и в компаниях...!!!! Так что нехер тут по ушам чесать людям...про то какой вы тут знаток...!!!! Смотрите фильмы в проф переводах и в дубляже - там и переводчики успевают вовремя за диалогами героев...и тараторят как роботы...правда живой душевной озвучкой я бы такие фильмы с проф.переводами не назвал бы....ну да ладно, не важно... !!!
[Профиль]  [ЛС] 

Serg377

Стаж: 13 лет 6 месяцев

Сообщений: 3912

Serg377 · 26-Янв-20 18:23 (спустя 1 час 31 мин., ред. 26-Янв-20 18:23)

Faster007
Т.е. такие имена мэтров, как А. Белявский, А. Карапетян, А. Демьяненко, А. Борзунов, Ю. Саранцев, Всеволод Абдулов (кстати, друг В.Высоцкого), В. Андреев, В. Герасимов и многие другие - тебе вообще ни о чём говорят? Или ты считаешь, что слушать их голоса - безвкусица, а эти люди говорить в микрофон не умеют, только тараторят? Садись, "кинокритик", как ты себя величаешь, и не позорься. Много бахвальства, зато в делах полный ноль, даже дорогу готовую для себя привинтить от одного рипа к другому не можешь, смешно. Не надоело каждый раз писать заезженный до дыр пост, сколько ты выхлебал пива? Из одного поста фразу копирнул, в другой вставил, прилепил 10 одинаковых смайликов. Но это никому не интересно. Ты хвалишься тем, чего нормальные люди стыдятся, и даже понять не можешь. Нормальные люди выпивают по случаю, а не бухают каждый день. И нигде никогда в обществе не были в чести и почёте бухающие каждый день работники, ибо это есть алкоголизм, не важно, водочный или пивной.
Лучше возьми и оформи здесь как-нибудь раздачу с авторским переводом, люди "Спасибо" тебе скажут, материал необходимый подкину по такому случаю. Не робей, сложного здесь ничего нет.
P.S. И я смотрю фильмы не только в проф., но в любых переводах, в т.ч. и в авторских с большим удовольствием. Мои интересы видны по списку моих раздач. Всё, что я выкладывал здесь, интересно мне лично. За ненужный для себя перевод не брался. Но в последнее время мне в руки стали чаще попадаться редкие именно многоголосые переводы, тут уж ничего не поделаешь, рад любому интересному материалу.
А сегодня вот такое настроение у меня "задиристое", хотя абсолютно трезв. Тебе крепкого здоровья и не отращивай огромный пивной живот. Сходи завари себе чашечку хорошего чая.
[Профиль]  [ЛС] 

УЖЖЖАСТИК

Стаж: 8 лет 9 месяцев

Сообщений: 2487

УЖЖЖАСТИК · 26-Янв-20 19:17 (спустя 53 мин.)

edich2 писал(а):
78747615УЖЖЖАСТИК
На ешке нет такого релиза
а он там и не должен был быть т.к. перевод тогда брался участниками Е180 для себя
[Профиль]  [ЛС] 

edich2

Top Seed 08* 5120r

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 29970

edich2 · 26-Янв-20 19:19 (спустя 2 мин.)

УЖЖЖАСТИК писал(а):
78761274
edich2 писал(а):
78747615УЖЖЖАСТИК
На ешке нет такого релиза
а он там и не должен был быть т.к. перевод тогда брался участниками Е180 для себя
нет упоминаний о сборе бабла на этот перевод..
[Профиль]  [ЛС] 

УЖЖЖАСТИК

Стаж: 8 лет 9 месяцев

Сообщений: 2487

УЖЖЖАСТИК · 26-Янв-20 19:26 (спустя 6 мин.)

edich2 писал(а):
78761289
УЖЖЖАСТИК писал(а):
78761274
edich2 писал(а):
78747615УЖЖЖАСТИК
На ешке нет такого релиза
а он там и не должен был быть т.к. перевод тогда брался участниками Е180 для себя
нет упоминаний о сборе бабла на этот перевод..
выше написано же
[Профиль]  [ЛС] 

Faster007

Стаж: 12 лет 5 месяцев

Сообщений: 1536

Faster007 · 26-Янв-20 23:00 (спустя 3 часа, ред. 26-Янв-20 23:00)

Serg377 я отвечать вам больше ни чего не буду но скажу коротко посмотрите это видео только до конца которое я скинул специальнео для вас....!!!! Может тогда до вас дойдет...!!!! Это мой вам ответ...!!!
https://youtu.be/tI4H1PNWE_k
[Профиль]  [ЛС] 

Serg377

Стаж: 13 лет 6 месяцев

Сообщений: 3912

Serg377 · 27-Янв-20 16:11 (спустя 17 часов)

Faster007
Смотреть видео нет никакого желания. Подчеркну главную мысль во всей моей писанине, если не уловил: если лично тебе не нравится что-то, не надо огульно навешивать ярлыки всем тем людям, которым это нравится и вкусы которых отличаются от твоих (полностью или частично), обвинять тысячи людей "в абсолютном безвкусии и дилетанстве". Во-первых, это признак дурного тона, а во-вторых, вряд ли ты имеешь кинематографическое образование и являешься весомым авторитетом в киношной среде.
На странице раздачи любого фильма надо либо благодарить релизера и всех причастных к созданию релиза, либо обсуждать качество данного релиза или фильма. Всё остальное, в т.ч. так любимое тобою упоминание о пиве, абсолютно неуместно.
На том завершим обсуждение. Всего доброго!
[Профиль]  [ЛС] 

Gager

Top Bonus 08* 200TB

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 496

Gager · 27-Янв-20 22:25 (спустя 6 часов, ред. 27-Янв-20 22:25)

Serg377 писал(а):
78765904Faster007
Смотреть видео нет никакого желания. Подчеркну главную мысль во всей моей писанине, если не уловил: если лично тебе не нравится что-то, не надо огульно навешивать ярлыки всем тем людям, которым это нравится и вкусы которых отличаются от твоих (полностью или частично), обвинять тысячи людей "в абсолютном безвкусии и дилетанстве". Во-первых, это признак дурного тона, а во-вторых, вряд ли ты имеешь кинематографическое образование и являешься весомым авторитетом в киношной среде.
На странице раздачи любого фильма надо либо благодарить релизера и всех причастных к созданию релиза, либо обсуждать качество данного релиза или фильма. Всё остальное, в т.ч. так любимое тобою упоминание о пиве, абсолютно неуместно.
На том завершим обсуждение. Всего доброго!
Всё правильно замечено. Полностью согласен с мнением Serg377
[Профиль]  [ЛС] 

BoroMiR_75

Стаж: 10 лет 6 месяцев

Сообщений: 300

BoroMiR_75 · 28-Янв-20 18:01 (спустя 19 часов, ред. 28-Янв-20 18:01)

Разборки тут у вас,однако..Спасибо за фильм..Сейчас он уже смотрится,конечно,не так,как когда-то на vhs..Но Алексей Михалыч,безусловно,великий переводчик..И я не только о фильмах,но и о книгах,им переведенных
[Профиль]  [ЛС] 

DrMaxistein

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 495

DrMaxistein · 30-Авг-20 13:04 (спустя 7 месяцев)

Что может быть круче Михалёва? А фильм срочно качаю... скриншоты позабавили, должен волноваться за сюжет
[Профиль]  [ЛС] 

Basket-boll

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 40


Basket-boll · 07-Авг-21 01:26 (спустя 11 месяцев)

DrMaxistein писал(а):
79987403Что может быть круче Михалёва?
Естественно это - Советский дубляж с Кенигсоном, Румянцевой и многими другими актёрами!!!
[Профиль]  [ЛС] 

edich2

Top Seed 08* 5120r

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 29970

edich2 · 07-Авг-21 06:57 (спустя 5 часов)

DrMaxistein писал(а):
79987403Что может быть круче Михалёва? А фильм срочно качаю... скриншоты позабавили, должен волноваться за сюжет
Круче Михалев может быть Михалев (другой вариант перевода).
[Профиль]  [ЛС] 

DrMaxistein

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 495

DrMaxistein · 29-Сен-22 15:49 (спустя 1 год 1 месяц)

Basket-boll писал(а):
81804483
DrMaxistein писал(а):
79987403Что может быть круче Михалёва?
Естественно это - Советский дубляж с Кенигсоном, Румянцевой и многими другими актёрами!!!
я вас умоляю, они дублировали в основном индийские, французские и итальянские фильмы, плюс старый голливуд, который был старым уже на момент премьерного показала в ссср... выбор не велик
[Профиль]  [ЛС] 

Basket-boll

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 40


Basket-boll · 14-Фев-23 05:17 (спустя 4 месяца 14 дней, ред. 14-Фев-23 05:17)

DrMaxistein писал(а):
я вас умоляю, они дублировали в основном ...
1. Читай внимательнее - "... и многими другими актёрами!!!" ... которые озвучивали фильмы 90-х, в том числе и на ТВ, VHS, DVD. Так что выбор был!
2. Умоляй-не умоляй... по сравнению с голосами проф. актёров неприятный голос михалева портит просмотр любого фильма (имхо). Хорошо что сейчас у тех его фильмов 90-х появились новые ДБ-МВО "дороги" и теперь "дорогу" михалева можно вырезать и отправить в утиль!
3. На вкус и цвет...
4. Фильм уже вышел на "Блюре" и в тырнете есть HD-раздачи!
[Профиль]  [ЛС] 

DrMaxistein

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 495

DrMaxistein · 05-Июл-23 23:53 (спустя 4 месяца 19 дней)

Basket-boll писал(а):
84295435
DrMaxistein писал(а):
я вас умоляю, они дублировали в основном ...
1. Читай внимательнее - "... и многими другими актёрами!!!" ... которые озвучивали фильмы 90-х, в том числе и на ТВ, VHS, DVD. Так что выбор был!
2. Умоляй-не умоляй... по сравнению с голосами проф. актёров неприятный голос михалева портит просмотр любого фильма (имхо). Хорошо что сейчас у тех его фильмов 90-х появились новые ДБ-МВО "дороги" и теперь "дорогу" михалева можно вырезать и отправить в утиль!
3. На вкус и цвет...
4. Фильм уже вышел на "Блюре" и в тырнете есть HD-раздачи!
Меня на торренте интересуют только фильмы с авторсими переводами Михалёва, Гаврилова, Дохалова, Санаева... и то, только из-за ностальгии.. все последние фильмы смотрю уже на английском, русский дубляж игнорирую намеренно, т.к надо пора забывать этот позорный язык, он не актуален в 2023, пусть на болотах сами на нём общаются подальше от цивилизованного мира...
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error