omg_gods · 22-Ноя-19 21:36(5 лет 7 месяцев назад, ред. 28-Дек-24 14:23)
Valkyria Chronicles Год выпуска: 2018, октябрь Жанр: Role-Playing Разработчик: Media.Vision Издатель: Sega Формат образа: .NSZ (сжато ~9%, установленный объём 7.51 ГБ) Версия игры: 1.0.1 Язык интерфейса: Английский [ENG] + русский от eaZy Озвучка: японский, английский Работоспособность проверена: Да (на 18.1.0, Atmosphere 1.7.1) Мультиплеер: нет Возрастной рейтинг: 16+ Описание: Вы играете за лейтенанта Велкина Гюнтера и отважных бойцов 7-го отряда галльского ополчения, бросивших вызов несокрушимой имперской армии. Действие игры происходит в альтернативной Европе в 1935 году на фоне альтернативно-исторической версии Второй мировой войны. Небольшое государство Галлия благодаря своим сверхценным запасам полезных ископаемых оказывается на острие конфликта между двумя сверхдержавами — восточноевропейским Имперским Альянсом и западноевропейской Атлантической Федерацией. Герои игры — молодые бойцы ополчения вооружённых сил Галлии, пытающиеся отстоять независимость своей родины.
В игре используется собственный движок Sega — Sega CANVAS, имитирующий анимированные акварельные рисунки.
Графический движок CANVAS.
Тактическая система боя BLiTZ.
Незабываемый сюжет.
Все ранее выпущенные DLC!
Доп. информация: писал(а):
В раздачу также включён LayeredFS-мод с любительским русским переводом текста от eazy (Alliance Team, с помощью от djonmarvel), версия от 21.12.18.
Чтобы его установить, скопируйте подпапку 0100caf00b744000 (из папки Russian Language Mod (21.12.2018) в /atmosphere/contents/ на microSD.
Скриншоты
Скриншоты LFS-перевода:
Valkyria Chronicles 4 Год выпуска: 2018, сентябрь Жанр: Role-Playing Разработчик: Media.Vision Издатель: Sega Формат образа: .NSZ (сжато ~37%, установленный объём 12.21 ГБ) Версия игры: 1.0.0 Язык интерфейса: Английский [ENG] + русский от eaZy Озвучка: японский, английский Работоспособность проверена: Да (на 5.1.0, Atmosphere 0.9.4) Мультиплеер: нет Возрастной рейтинг: 16+ Описание: Действие Valkyria Chronicles 4 происходит в то же время, что и в оригинальной Valkyria Chronicles, но в ней в центре внимания находится отряд Федерации E. Командор Клод Уоллес и его друзья детства сражаются за свободу в этой отчаянной войне, но от победы их отделяют ледяные бури, полчища имперских солдат и богоподобная сила Валькирии. Возвращение боевой системы BLiTZ и графического движка CANVAS! Новое поколение боевой системы BLiTZ! В этой игре, которая отчасти пошаговая стратегия, отчасти ролевая игра и отчасти шутер от третьего лица, боевая система BLiTZ проявляет себя во всем великолепии. Сражайтесь с имперской угрозой, выводя еще больше войск на огромные, как никогда, поля сражений. В Valkyria Chronicles 4 впервые представлен новый вид бойцов — гренадер — и многочисленные варианты оборонительных и наступательных сражений. Роскошный акварельный мир! Знаменитый визуальный стиль, копирующий ручную графику, снова с вами! Графический движок CANVAS, вдохновленный акварельными рисунками, объединяет в себе реалистичные и воображаемые визуальные элементы, создавая выразительный мир, полный ярких эмоций. Странствия отряда E будут проходить перед вами словно в интерактивной картине.
Доп. информация: писал(а):
Присутствуют 12 DLC. В раздачу также включён опциональный перевод от The Miracle с ПК, порт от eaZy. Чтобы его установить, разархивируйте папку 01005C600AC68000 из архива в /atmosphere/contents/ на карте памяти.
Dez_T_roY
Там крайне неотредактированный текст, слитый во время ругани у Мираклов и полный противоречий, несостыковок и ошибок. По этой причине никто из портировщиков браться за него не хочет, пока не выйдет полная версия (когда это только будет еще). + перевода длц там нет
Dez_T_roY,
Вы можете попробовать самостоятельно его портировать. Там вместе с переводом и тулзы слили, которые и для свич версии подходят, нужно будет два или три текстовых файла подредактировать в соответствии со свич версией. nerokotno,
перевод DLC там есть.
ASO38
Уже поддерживает — по-умолчанию, и atmosphére, и sxos. При установке модов не забудьте, что начиная с декабря 2019-го года вместо папки /atmosphere/titles/ LFS-моды сейчас находятся в /atmosphere/contents/.
Спасибо. А то на 4 часть установил в одну папку, а на первую часть, в другую папку. И удивляюсь, что на первой русский язык не включился а на четвертой работает.
Мне вот эти гомосеки уже везде мерещатся или в четвёрке действительно есть психически нездоровый персонаж с сексуальными растройствами!? Значит только проблювался я после прохождения "великого творения" жалкого Нила Ракмана и дай такой думаю отвлекусь от этой мерзости, норм игрой, как почти в самом начале мне пытаются намёками повествовать судьбу особенного, так сказать, персонажа. Это действительно тут есть? Или миракл за слив перевода так прикололся? А то боюсь что вновь придётся у себя в голове сюжет переделывать, да что-нибудь новое придумывать, типо это и не транс вовсе, а вобще два человека, брат и сестра к примеру.
Valkyria Chronicles загрузил в atmosphere/titles/0100caf00b744000, нету русского языка , что делаю не так закидывал через DBi и комп на sd card , стоит последняя атмосфера? приставку перезагружал P.s теперь в другую папку кидать надо, разобрался
в списке находите перевод и скачивайте. действовать строго по инструкции, сначала игра и все длс, а потом перевод в папку атмосфера/контент . Причём я длс на свич ставил по штуке, если кидать пачкой игра ломается.
С этим патчем на русификацию интерфейс становится слишком темным, слишком контрастным. Посмотрите скрины к этому патчу (лежат в том же архиве, где и сам патч) и сравните со скринами к этой раздаче (особенно самый первый скрин с боевым интерфейсом).
Либо вот для сравнения:
скрытый текст
Оригинал игры: После русификации (скрины из архива с патчем):
С моим зрением значки врагов и союзников почти сливаются.
Нигде не выходило исправление этого?
Ребят что бы поставить перевод на 1 часть нужно в папке atmospher изменить название папки title на contents и забрасывать на Свитч, иначе перевода небудет.
Первую начинал раза три или четыре - только раз смог прорваться дальше миссии с большим красным танком, но все равно игра задушнила меня. На самом деле даже не очень понятно почему - все ведь совсем неплохо в ней, но как-то не идет и все. И так как я не люблю играть серии игр в неправильном порядке, то продолжения даже и не трогал ) не судьба видимо.
mangusjr, ну и зря, игры отличные (хотя мне 1 часть понравилась больше чем 4-я, а 3-я часть на PSP лучше всех по сюжету). Посмотрите аниме, может интерес вернется, выставьте сложность на минимум, хотя это уже и извращение.
mangusjr
Я поиграл Сначало в 3 часть на псп на лёгком уровне сложности, сюжет очень понравился, позавчера прошёл 1 часть, хочу сказать в начальных уровнях мне тоже показалось игра сложной но потом уровни как по мне пошли полегче, насчёт играть по очереди это необязательно я бы не сказал что 3 часть зависла от 1 части так как там совсем другая история про другой военный отряд так что можеш начинать смело с 3 части.
Я не про то что она сложная - скорее какая-то нудноватая. Может на пенсии, до которой уже меньше чем раньше осталось, и попробую )))
Но спасибо за реакцию.
Я один столкнулся с проблемою при загрузки сохранки?загружается с раза 3-4 и по новой каждый раз как надо загрузится(в начале игры такого не было,но к миссии 12 стало всё чаще это случается,кто знает что делать?
Добрый день. Речь про V4, с переводом.
Никто не сталкивался с неконтрастной картинкой? всё как будто затемнено - на карте с общим планом боя значки и моих солдат и солдат противника почти одинакового цвета. на экране управления солдатом - имена почти не различимы, на локальной карте вооще нет различие в цвете. Думал надо ребутнуть свитч - ничего не изменилось
контрастность одинаково плохая и в мобильном режиме и через ТВ
86966167всё как будто затемнено - на карте с общим планом боя значки и моих солдат и солдат противника почти одинакового цвета. на экране управления солдатом - имена почти не различимы, на локальной карте вооще нет различие в цвете.
Вот, что мне посоветовали
omg_gods писал(а):
84904803Zominion
Как обходной путь, можно рассмотреть вариант попробовать сисмодуль Fizeau, в нём можно настроить экран Switch / вывод ТВ под себя:
Но я просто не стал играть в русскую версию. Играл в английскую.