Сомнительные / Doubtful / Mutalim Besafek (Элиран Элья / Eliran Elya) [2017, Израиль, драма, HDTVRip] + Sub Rus, Heb + Original Heb

Страницы:  1
Ответить
 

Ombranetta

Стаж: 12 лет 3 месяца

Сообщений: 440


Ombranetta · 04-Дек-18 19:33 (5 лет 11 месяцев назад, ред. 08-Дек-18 19:21)

Сомнительные / Doubtful / Mutalim Besafek
Страна: Израиль
Жанр: драма
Год выпуска: 2017
Продолжительность: 01:23:51
Перевод: Субтитры
Субтитры: русские (softsub, ASS), иврит (hardsub)
Оригинальная аудиодорожка: иврит
Режиссер: Элиран Элья / Eliran Elya
В ролях: Ран Данкер, Адар Хазари Герш, Мелоди Франк, Рики Худара, Батель Мосери, Яаков Адерет, Ошер Амара, Лирон Бен-Шлуш, Элрой Фасс, Шалев Гиргин, Элад Худара
Описание: Сценариста и поэта Аси интересует только собственный внутренний мир: сомнения, тревожные мысли, экзистенциальные раздумья. Но все меняется после того, как его приговаривают к общественным работам и направляют в Беэр-Шеву для работы с подростками, находящимися под домашним арестом.
Доп. информация: 5 наград: Израильской киноакадемии (2017), Иерусалимского кинофестиваля (2017), международного кинофестиваля в Сантьяго - SANFIC (2018).
КиноПоиск, IMDb
Сэмпл: https://www.mediafire.com/file/k84tczmyumh1nh6/Sample_Doubtful.avi/file
Качество видео: HDTVRip
Формат видео: AVI
Видео: XviD 624х352 16:9 25 кадров/сек 1022 Кбит/сек
Аудио: MP3 48 КГц 2 канала 128 Кбит/сек
Формат субтитров: softsub (ASS)
Образец субтитров
Dialogue: 0,1:14:38.00,1:14:40.23,Default,,0,0,0,,Правду,
Dialogue: 0,1:14:40.24,1:14:45.24,Default,,0,0,0,,но, только правду.
Dialogue: 0,1:14:45.40,1:14:47.03,Default,,0,0,0,,Ну?
Dialogue: 0,1:14:50.52,1:14:54.47,Default,,0,0,0,,Ты любишь её?
Dialogue: 0,1:14:54.47,1:14:57.57,Default,,0,0,0,,Мою маму?
Dialogue: 0,1:15:05.24,1:15:10.24,Default,,0,0,0,,Поклянись. Только правду.
Dialogue: 0,1:15:12.96,1:15:15.83,Default,,0,0,0,,Правда в том, что нет.
Dialogue: 0,1:15:15.84,1:15:20.84,Default,,0,0,0,,Ты недостаточно знаешь её.
Dialogue: 0,1:15:23.08,1:15:26.11,Default,,0,0,0,,Дай Бог, чтобы моя жена была, как мама.
Dialogue: 0,1:15:26.12,1:15:28.79,Default,,0,0,0,,Да, и я думал так когда-то.
Dialogue: 0,1:15:28.80,1:15:31.43,Default,,0,0,0,,Чтобы моя мама была твоей женой?
Dialogue: 0,1:15:31.43,1:15:36.43,Default,,0,0,0,,Чтобы моя жена была, как моя мама.
Dialogue: 0,1:15:41.47,1:15:46.47,Default,,0,0,0,,Мы вернёмся домой завтра,\Nи всё будет в порядке.
Dialogue: 0,1:16:40.01,1:16:41.82,Default,,0,0,0,,Доброе утро.
Dialogue: 0,1:16:43.84,1:16:46.31,Default,,0,0,0,,Ищете что-то?
Dialogue: 0,1:16:46.32,1:16:49.19,Default,,0,0,0,,- Вы живёте здесь?\N- Да.
Dialogue: 0,1:16:49.20,1:16:50.74,Default,,0,0,0,,Вы знаете его?
Dialogue: 0,1:16:50.84,1:16:53.92,Default,,0,0,0,,Да, это ученик из группы,\Nкоторой я руководил.
Dialogue: 0,1:16:54.02,1:16:55.58,Default,,0,0,0,,Когда вы видели его последний раз?
Dialogue: 0,1:16:55.60,1:16:59.71,Default,,0,0,0,,Не знаю... месяца 2 назад, приблизительно.
Dialogue: 0,1:16:59.72,1:17:04.72,Default,,0,0,0,,- Если услышите о нём, сообщите нам.\N- Конечно.
Dialogue: 0,1:17:20.81,1:17:22.58,Default,,0,0,0,,Скажите...
Dialogue: 0,1:17:24.40,1:17:27.31,Default,,0,0,0,,Почему вы приехали ко мне?
Dialogue: 0,1:17:27.32,1:17:29.87,Default,,0,0,0,,Дело об убийстве.
Dialogue: 0,1:17:29.88,1:17:33.59,Default,,0,0,0,,Проверяем у всех, кто знает его.
Dialogue: 0,1:17:33.60,1:17:38.60,Default,,0,0,0,,Нанёс удар ножом соседу.\NОсталась жена с ребёнком. Негодяй.
Dialogue: 0,1:17:55.64,1:17:58.42,Default,,0,0,0,,Убил человека?
Dialogue: 0,1:18:08.76,1:18:13.76,Default,,0,0,0,,Я не хотел, чтобы он умер.
MediaInfo

General
Complete name : Doubtful.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 700 MiB
Duration : 1 h 23 min
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 1 167 kb/s
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2540/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings : BVOP
Format settings, BVOP : Yes
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1 h 23 min
Bit rate : 1 022 kb/s
Width : 624 pixels
Height : 352 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 25.000 FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Interlaced
Scan order : Bottom Field First
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.186
Stream size : 613 MiB (88%)
Writing library : XviD 64
Audio
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Format settings : Joint stereo / MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 1 h 23 min
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 128 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 41.667 FPS (1152 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 79.5 MiB (11%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 24 ms (0.60 video frame)
Interleave, preload duration : 423 ms
Writing library : LAME3.90.
Encoding settings : -m j -V 4 -q 2 -lowpass 17.6 --abr 128
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

порошков

Moderator

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 24341

порошков · 05-Дек-18 19:46 (спустя 1 день)

Ombranetta писал(а):
76438640Scan type : Interlaced
Scan order : Bottom Field First
Есть возможность переделать рип
[Профиль]  [ЛС] 

Ombranetta

Стаж: 12 лет 3 месяца

Сообщений: 440


Ombranetta · 05-Дек-18 21:20 (спустя 1 час 34 мин.)

порошков писал(а):
76444309
Ombranetta писал(а):
76438640Scan type : Interlaced
Scan order : Bottom Field First
Есть возможность переделать рип
Нет, такой возможности нет.
[Профиль]  [ЛС] 

порошков

Moderator

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 24341

порошков · 05-Дек-18 21:22 (спустя 1 мин.)

Ombranetta писал(а):
Нет, такой возможности нет.
Тут тогда только #.
[Профиль]  [ЛС] 

AMeSh

Стаж: 8 лет 3 месяца

Сообщений: 30

AMeSh · 06-Дек-18 01:57 (спустя 4 часа)

Был у Израиля короткий светлый и легкий период "Горячей жевательной резинки"... Но с тех пор только занудная морализация, тяжесть, депрессия, рефлексия и неправильная сексуальная ориентация... Что с тобой, Израиль, куда ты идешь?
[Профиль]  [ЛС] 

penny pincher

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 728

penny pincher · 06-Дек-18 13:27 (спустя 11 часов)

У евреев большой шанс того, что я не посмотрю ни одного их фильма, если они не переведут хоть один из них.
[Профиль]  [ЛС] 

oliru

Стаж: 12 лет 10 месяцев

Сообщений: 1991


oliru · 06-Дек-18 15:32 (спустя 2 часа 5 мин.)

penny pincher писал(а):
76447779У евреев большой шанс того, что я не посмотрю ни одного их фильма, если они не переведут хоть один из них.
Имел в виду "не озвучат". Субтитры - вполне перевод.
От тебя, как зрителя, никто ничего не потеряет. От меня, кстати, тоже, т.к. я с субтитрами очень редко смотрю. Но таких как мы реально много, а предложение озвученных фильмов столь велико, что без зрелища мы не остаемся. Так что израильский кинематограф сильно теряет русскоговорящих зрителей из-за отсутствия озвучки многих фильмов
[Профиль]  [ЛС] 

Retoxic

Стаж: 8 лет 10 месяцев

Сообщений: 76


Retoxic · 08-Дек-18 19:08 (спустя 2 дня 3 часа)

Цитата:
международного кинофестиваля в Сант-Яго
oliru писал(а):
76448461
penny pincher писал(а):
76447779У евреев большой шанс того, что я не посмотрю ни одного их фильма, если они не переведут хоть один из них.
Имел в виду "не озвучат". Субтитры - вполне перевод.
От тебя, как зрителя, никто ничего не потеряет. От меня, кстати, тоже, т.к. я с субтитрами очень редко смотрю. Но таких как мы реально много, а предложение озвученных фильмов столь велико, что без зрелища мы не остаемся. Так что израильский кинематограф сильно теряет русскоговорящих зрителей из-за отсутствия озвучки многих фильмов
Израильский кинематограф вообще вещь в себе.
[Профиль]  [ЛС] 

juyg

Стаж: 14 лет

Сообщений: 41


juyg · 08-Дек-18 20:33 (спустя 1 час 24 мин.)

Цитата:
Был у Израиля короткий светлый и легкий период "Горячей жевательной резинки"... Но с тех пор только занудная морализация, тяжесть, депрессия, рефлексия и неправильная сексуальная ориентация... Что с тобой, Израиль, куда ты идешь?
я бы не согласился с этим.
[Профиль]  [ЛС] 

penny pincher

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 728

penny pincher · 12-Дек-18 14:38 (спустя 3 дня, ред. 12-Дек-18 14:38)

oliru писал(а):
От тебя, как зрителя, никто ничего не потеряет.
Этак рассуждая, можно дойти до того, что я нисколько не потеряю, не увидев твоего мне ответа. Прими к сведению.
А в общем кино для зрителя, если евреи снимают кино только для себя, как об этом написал здесь один из авторов, из то это одна понятная позиция, если им интересно показать себя миру, то это другая, менее внятная позиция.
Мне было бы интересно посмотреть современное израильское кино, но чтение субтитров отнимет половину того, что я хотел бы увидеть на экране, поэтому здесь мое, как кинолюба, очередное "фи".
[Профиль]  [ЛС] 

never_existed

Стаж: 12 лет 4 месяца

Сообщений: 652

never_existed · 22-Дек-18 19:43 (спустя 10 дней)

последняя сцена понравилась.
[Профиль]  [ЛС] 

fatts

Стаж: 11 лет 2 месяца

Сообщений: 438

fatts · 04-Янв-19 15:27 (спустя 12 дней)

Хороший пример, как можно за копейки снять достойное кино. Молодые актёры выложились на все сто. Хотя, возможно, они и не актёры вовсе
[Профиль]  [ЛС] 

мух1984

Top Seed 01* 40r

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 4254

мух1984 · 01-Май-19 21:41 (спустя 3 месяца 28 дней)

penny pincher писал(а):
76469485Мне было бы интересно посмотреть современное израильское кино, но чтение субтитров отнимет половину того, что я хотел бы увидеть на экране, поэтому здесь мое, как кинолюба, очередное "фи".
почти всегда можно найти с озвучкой на других ресурсах, но о фильме я узнаю от рутреккера
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error