suzuki_S · 05-Июл-18 01:07(6 лет 10 месяцев назад, ред. 06-Июл-18 13:32)
Итало / Italo / Italo Barocco Страна: Италия Жанр: семейный, мелодрама, комедия Год выпуска: 2015 Продолжительность: 1:45:02 Перевод: Субтитры suzuki Субтитры: русские Оригинальная аудиодорожка: итальянский Режиссёр: Алессия Скарсо / Alessia Scarso В ролях: Марко Боччи («Борджиа», «Кто-то говорит «нет», «Извините, если я существую!») Элена Радоничич Барбара Табита («Мафия убивает только летом», «Средний итальянский») Описание: В маленьком итальянском городке, из которого когда-то были изгнаны все собаки,
однажды появляется Итало - пёс, который своим умом и преданностью совершает чудеса:
избавляет от одиночества, объединяет семьи, мирит врагов, перевоспитывает интриганок и сплетниц,
одним словом - делает этот мир добрее! Доп. информация: Фильм основан на реальных событиях Сэмпл: http://sendfile.su/1429169 Качество видео: HDRip Формат видео: AVI Видео: MPEG-4 Visual, XviD, 720х304, 24.000 fps, 1 464 Kbps Аудио: A_AC3, 448 Kbps, 6 channels, 48.0 KHz, 16 bits Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
General Complete name : C:\Users\admin\Desktop\Cуб\Italo\Italo.avi Format : AVI Format/Info : Audio Video Interleave File size : 1.44 GiB Duration : 1h 45mn Overall bit rate : 1 958 Kbps Movie name : MIRCrew by robbyrs Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release) Writing library : VirtualDubMod build 2540/release Video ID : 0 Format : MPEG-4 Visual Format profile : Simple@L3 Format settings, BVOP : No Format settings, QPel : No Format settings, GMC : No warppoints Format settings, Matrix : Default (H.263) Codec ID : XVID Codec ID/Hint : XviD Duration : 1h 45mn Bit rate : 1 501 Kbps Width : 720 pixels Height : 304 pixels Display aspect ratio : 2.35:1 Frame rate : 24.000 fps Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Compression mode : Lossy Bits/(Pixel*Frame) : 0.286 Stream size : 1.10 GiB (77%) Writing library : XviD 64 Audio ID : 1 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Format settings, Endianness : Big Codec ID : 2000 Duration : 1h 45mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 448 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 337 MiB (23%) Alignment : Split accross interleaves Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame) Interleave, preload duration : 500 ms
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Образец субтитров
44
00:08:52,980 --> 00:08:55,900
Это вы будете учить,
когда станете немного старше. 45
00:08:56,300 --> 00:08:58,730
Вернёмся к нашей программе. 46
00:08:58,730 --> 00:09:01,980
Растения являются аутотрофами. 47
00:09:02,230 --> 00:09:06,940
А что значит это странное
слово, кто мне ответит? 48
00:09:07,770 --> 00:09:09,750
Паоло. 49
00:09:15,480 --> 00:09:17,350
Что они едят сами себя. 50
00:09:19,440 --> 00:09:23,310
Они, конечно, не каннибалы,
но что-то общее есть. 51
00:09:23,310 --> 00:09:24,190
Это мне? 52
00:09:25,440 --> 00:09:29,520
Растения являются аутотрофными,
когда они могут прокормить себя. 53
00:09:29,520 --> 00:09:32,530
Они автономны и их не нужно кормить. 54
00:09:32,530 --> 00:09:35,270
Не то, что некоторых учеников. Верно, Паоло? 55
00:09:44,310 --> 00:09:47,400
- До свидания.
- Пока! 56
00:09:49,520 --> 00:09:51,690
До свидания. Записали домашнее задание? 57
00:09:54,610 --> 00:10:00,020
Ну что, твой отец подписал
извещение о собрании? 58
00:10:05,020 --> 00:10:07,480
Можно надеяться, что в этот раз он придёт? 59
00:10:12,480 --> 00:10:16,650
Синьора, скажите, как часто
нужно поливать растения? 60
00:10:38,650 --> 00:10:41,800
Гляди-ка, училкин любимчик - Кьярин хахаль! 61
00:10:41,810 --> 00:10:45,650
- А тебе какое дело?
- Чего ты вечно к нему липнешь? 62
00:12:07,810 --> 00:12:09,770
Чего ты хочешь? 63
00:12:11,650 --> 00:12:13,560
Ты голоден? 64
00:13:36,730 --> 00:13:39,350
Отец, простите меня, ибо я согрешила. 65
00:13:39,560 --> 00:13:43,980
Что ещё? Что могло произойти
со вчерашнего дня, Кончетта?
Фильм для детей младшего и среднего школьного возраста. Для них, видимо, будет хорош. Жаль, что не озвучен. Для остальных - потеря времени.
Думаю, взрослым иногда даже полезно смотреть "детское", пусть наивное, но вызывающее светлые эмоции, кино
По крайней мере, я переводила с удовольствием, да ещё и на итальянскую природу и старинный городок любовалась