Playball · 18-Апр-18 19:54(7 лет 6 месяцев назад, ред. 20-Апр-18 23:28)
Барбара / Barbara Страна: Франция Жанр: Драма, биография, музыка Год выпуска: 2017 Продолжительность: 01:38:54 Перевод: Субтитры (Playball) Субтитры: русские Оригинальная аудиодорожка: французский Режиссер: Матьё Амальрик / Mathieu Amalric В ролях: Жанна Балибар, Матьё Амальрик, Аврора Клеман, Грегуар Колен, Пьер Леон и др. Описание: Брижит готовится к роли знаменитой французской певицы Барбары. Актриса скрупулезно изучает характер свой героини, жесты, манеры, интонации голоса. Разучивает ее песни, подражает мимике, все больше и больше сливаясь с персонажем. Режиссер также ведет тонкую работу, отсматривая архивные записи, пролистывая печатные материалы, подбирая музыкальное оформление. Он не просто страстно увлечен работой, он одержим ею (Ею)... Награды:César (лучшая актриса - Жанна Балибар; лучший звук).
Фильм-открытие Особого взгляда Каннского кинофестиваля 2017. Сэмпл: https://www.sendspace.com/file/iyv64e Тип релиза: BDRip 1080p Контейнер: MKV Видео: AVC, 1920*1080 (16:9), 9 566 Kbps, 24.000 fps Аудио: DTS, 6 channels, 48.0 KHz, 1 509 Kbps Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
General
Unique ID : 215744194005951684765773839955628537171 (0xA24ED202E01A5B319178BDD71C923553)
Complete name : D:\КИНО\Barbara.2017.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 7.65 GiB
Duration : 1h 38mn
Overall bit rate : 11.1 Mbps
Encoded date : UTC 2018-04-18 15:26:26
Writing library : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0 Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 38mn
Bit rate : 9 566 Kbps
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 24.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.192
Stream size : 6.45 GiB (84%)
Writing library : x264 core 152 r2851 ba24899
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=18 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=9566 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : English
Default : Yes
Forced : No Audio
ID : 2
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Mode : 16
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 38mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 509 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.04 GiB (14%)
Language : French
Default : Yes
Forced : No Text
ID : 3
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Default : Yes
Forced : No Menu
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
00:11:28.292 : en:00:11:28.292
00:19:00.583 : en:00:19:00.583
00:26:37.875 : en:00:26:37.875
00:35:19.292 : en:00:35:19.292
00:44:10.292 : en:00:44:10.292
00:52:33.625 : en:00:52:33.625
01:00:15.208 : en:01:00:15.208
01:06:30.542 : en:01:06:30.542
01:13:49.667 : en:01:13:49.667
01:19:58.917 : en:01:19:58.917
01:26:15.750 : en:01:26:15.750
Пример субтитров
1
00:01:04,100 --> 00:01:05,767
Мне бы хотелось 2
00:01:05,933 --> 00:01:07,308
назвать ее 3
00:01:07,475 --> 00:01:10,516
"Песня для Той, которой нет"
или "6-го ноября". 4
00:01:10,725 --> 00:01:14,058
Я хотела написать
что-то вообще без слов. 5
00:01:16,308 --> 00:01:19,433
Слова есть, но... 6
00:01:21,099 --> 00:01:24,057
Представим Париж,
ноябрьское утро, 7
00:01:24,224 --> 00:01:28,140
еще не холодно,
солнечно, но зябко. 8
00:01:28,390 --> 00:01:31,974
Ноябрьское утро,
напоминающее март. 9
00:01:33,349 --> 00:01:35,932
То солнце, то мелкий дождь. 10
00:01:36,140 --> 00:01:36,973
Париж. 11
00:01:37,140 --> 00:01:39,973
Едва движимое перемещение по Парижу. 12
00:01:40,140 --> 00:01:43,431
Мрачное, долгое... 13
00:01:43,598 --> 00:01:45,306
Как вереница, сгусток... 14
00:01:45,473 --> 00:01:46,306
Понимаешь? 15
00:01:46,473 --> 00:01:49,014
Много людей, или наоборот. 16
00:01:49,181 --> 00:01:51,348
Все течет очень медленно. 17
00:01:52,806 --> 00:01:55,097
Главное - мрачно, понимаешь? 18
00:01:56,056 --> 00:01:58,222
И тут я слышу нечто вроде... 19
00:02:03,139 --> 00:02:04,305
Понимаешь? 20
00:02:05,180 --> 00:02:07,972
Что-то вроде размеренной молитвы. 21
00:02:17,805 --> 00:02:18,846
Понимаешь? 22
00:02:31,554 --> 00:02:33,054
С хором. 23
00:02:52,969 --> 00:02:54,386
Там кухня. 24
00:02:54,969 --> 00:02:57,261
Рояль будет здесь.
Вас устроит? 25
00:02:57,678 --> 00:02:58,719
Вполне.
Культурно скоротать вечерок - самое оно.
Чем-то еще напомнило "Нью-йорк, Нью-Йорк". Не везде есть субтитры (например, на английскую речь), хотя, может это так и задумано.
Завораживающий фильм, в процессе просмотра возникла ассоциация с "Небом над Берлином" Вима Вендерса. Похоже, не раз буду пересматривать. Спасибо огромное, Playball, за этот шедевр и за Ваши труды. Всех благ, Вам, добрый человек!