Камень на обочине / The Wayside Pebble / Robo no ishi (Миёдзи Иэки / Miyoji Ieki) [1964, Япония, драма, DVDRip] + Sub Rus

Страницы:  1
Ответить
 

дед_сто_лет

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 1621


дед_сто_лет · 26-Янв-18 21:07 (6 лет 5 месяцев назад, ред. 16-Июн-24 16:35)

Камень на обочине / The Wayside Pebble / Robo no ishi / 路傍の石
Страна: Япония
Жанр: драма
Год выпуска: 1964
Продолжительность: 01:36:56
Перевод: Субтитры русские - дед_сто_лет©
Оригинальная аудиодорожка: японский
Режиссер: Миёдзи Иэки / Miyoji Ieki
В ролях: Тикагэ АВАСИМА, Кацуо НАКАМУРА, Сюити ИКЭДА, Кэй САТО, Гиити СУГИ, Дзюнкити ОРИМОТО, Митико ХОСИ, Масао ОДА, Нидзико КИЁКАВА, Сиро ОКАМОТО, Рё СУГА, Сёхати УТИКОСИ, Мидори ЯМАМОТО, Сумиэ КАНЭКО, Сэйя САТО, Нобуко ХАГИВАРА, Мамору ЁСИДА, Хадзимэ ЭДЗАВА, Ясайдзи ЭТИДЗАН, Морио КАДЗАМА
Описание: По известному роману Юдзо Ямамото (1887 — 1974), который экранизировали не менее 4 раз. Гоити Аикава - лучший ученик в классе, он отдает всего себя учебе, но обнищавшая самурайская семья не может обеспечить ему образование, и он вынужден пойти учеником в магазин текстильных товаров.©
Если вам понравился этот фильм, посмотрите также Беги, Гэнта, беги / Hadakakko - 1961
> > > > > > >
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
ЭКРАНИЗАЦИИ ЯПОНСКОЙ КЛАССИКИ В МОЕМ ПЕРЕВОДЕ
Видео: 720x320 (2.25:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1897 kbps avg, 0.34 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~192.00 kbps avg
Формат субтитров: softsub (SRT)
Доп. информация о субтитрах: дед_сто_лет
Пример субтитров
450
00:41:13,075 --> 00:41:14,918
Боже, Гоити-тян!
451
00:41:18,314 --> 00:41:19,575
Что случилось?
452
00:41:20,282 --> 00:41:24,945
Яма-сан приказал мне доставить это тебе.
453
00:41:25,154 --> 00:41:27,928
Какой он добрый.
454
00:41:28,524 --> 00:41:29,832
Ну же...
455
00:41:35,497 --> 00:41:36,976
Спасибо за труды.
456
00:41:37,900 --> 00:41:40,083
Сегодня ко мне заходил Кё-тян.
457
00:41:40,569 --> 00:41:42,947
Он передал мне, что ты усердно работаешь.
458
00:41:45,274 --> 00:41:46,912
У меня есть рисовые тянучки тимаки.
459
00:41:47,776 --> 00:41:50,040
Мне сегодня подарила соседка.
Как кстати!
460
00:41:51,251 --> 00:41:52,815
Угощайся.
461
00:41:53,849 --> 00:41:57,648
Я так надеялась, что смогу
увидеть тебя до лета.
462
00:41:59,655 --> 00:42:04,072
Что такое? Почему ты не ешь?
Ты же так любишь тимаки.
463
00:42:10,065 --> 00:42:12,342
Гоити-тян, что случилось?
464
00:42:13,235 --> 00:42:15,753
Я не хочу возвращаться в магазин.
465
00:42:17,005 --> 00:42:18,507
Почему ты так говоришь?
466
00:42:19,108 --> 00:42:21,748
Я не хочу там работать.
467
00:42:26,682 --> 00:42:28,320
В магазине что-то произошло?
468
00:42:36,058 --> 00:42:41,143
Гоити, я вижу,
что тебе там тяжело приходится.
469
00:42:41,630 --> 00:42:44,008
Но к ученикам всегда такое отношение.
470
00:42:45,267 --> 00:42:50,257
Чтобы добиться успеха,
всегда приходится терпеть тяготы.
471
00:42:51,418 --> 00:42:56,595
Ну, Гоити-тян, ты...
472
00:42:57,212 --> 00:43:03,155
... усердно работаешь, и ты сможешь
стать успешным торговцем.
MediaInfo

General
Complete name : C:\Torrents\[ASIA]\Robo.no.Ishi(1964)Miyoji.Ieki\Robo.no.Ishi(1964)Miyoji.Ieki.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.42 GiB
Duration : 1h 36mn
Overall bit rate : 2 099 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.4.1 (build 2178/release)
Writing library : VirtualDub-MPEG2 build 24600/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : No
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Custom
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 36mn
Bit rate : 1 898 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 320 pixels
Display aspect ratio : 2.25:1
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.344
Stream size : 1.28 GiB (90%)
Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04)
Audio
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 1h 36mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 133 MiB (9%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 504 ms
Writing library : LAME3.98.2ЄЄЄЄЄЄЄЄЄЄ
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

дед_сто_лет

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 1621


дед_сто_лет · 26-Янв-18 21:08 (спустя 1 мин.)

ДРУГИЕ АЗИАТСКИЕ ФИЛЬМЫ В МОЕМ ПЕРЕВОДЕ
[Профиль]  [ЛС] 

serf2323

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 312


serf2323 · 27-Янв-18 11:23 (спустя 14 часов, ред. 27-Янв-18 11:23)

Фильм понравился, благодарю за перевод!
Книгу не читал, но продолжения там ведь никакого нет?
[Профиль]  [ЛС] 

дед_сто_лет

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 1621


дед_сто_лет · 27-Янв-18 14:17 (спустя 2 часа 53 мин.)

serf2323 писал(а):
74682273Книгу не читал, но продолжения там ведь никакого нет?
Насколько я знаю, этот роман на русский язык не переводили.
[Профиль]  [ЛС] 

Lion0608

Стаж: 12 лет 4 месяца

Сообщений: 228


Lion0608 · 27-Янв-18 19:03 (спустя 4 часа)

Еще раз спасибо большое за классическую подборку!
дед_сто_лет писал(а):
74683243
serf2323 писал(а):
74682273Книгу не читал, но продолжения там ведь никакого нет?
Насколько я знаю, этот роман на русский язык не переводили.
Логичней было бы написать, что не было официального перевода на английский, но судя по всему и его не было. Мне не встречался и сейчас не нашла(.
[Профиль]  [ЛС] 

yaskost

Стаж: 15 лет

Сообщений: 151


yaskost · 15-Апр-18 11:44 (спустя 2 месяца 18 дней)

Замечательный фильм, спасибо. Крепкая игра ребятишек, даже по нашим меркам, и отличный перевод.. Дед_сто_лет заинтересовал, похоже в его коллекции куча классных японских фильмов
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error