Магда · 31-Май-17 23:42(8 лет 4 месяца назад, ред. 11-Фев-18 04:02)
Скандальная мисс Пилгрим / The Shocking Miss Pilgrim Страна: США Студия: 20th Century Fox Film Corporation Жанр: мюзикл, мелодрама, комедия Год выпуска: 1947 Продолжительность: 01:25:01 Перевод: Одноголосый закадровый - fiendover (Виктор Рутилов) Субтитры: русские (полные и только на песни, перевод - Северный) Оригинальная аудиодорожка: английский Режиссеры: Джордж Ситон / George Seaton, Эдмунд Гулдинг / Edmund Goulding (в титрах не указан), Джон М. Стал / John M. Stahl (в титрах не указан) Композитор: Дэвид Рэксин / David Raksin В ролях: Бетти Грэйбл / Betty Grable ... Cynthia Pilgrim Дик Хеймс / Dick Haymes ... John Pritchard Энн Ревер / Anne Revere ... Alice Pritchard Эллин Джослин / Allyn Joslyn ... Leander Woolsey
Джин Локхарт / Gene Lockhart ... Saxon
Элизабет Паттерсон / Elizabeth Patterson ... Catherine Dennison
Элизабет Рисдон / Elisabeth Risdon ... Mrs. Prichard
Артур Шилдс / Arthur Shields ... Michael
Чарльз Кемпер / Charles Kemper ... Herbert Jothan
Рой Робертс / Roy Roberts ... Mr. Foster
Маргарет Баннерман / Margaret Bannerman
Сьюзэн Бланчард / Susan Blanchard Описание: В конце 1800-х годов мисс Пилгрим, молодая стенографистка становится первой женщиной среди сотрудников бостонского офиса судоходной компании. Хотя сначала мужчины возражают против ее найма, вскоре она очаровывает всех, особенно молодого и красивого руководителя компании. Развитие их отношений осложняется ее участием в движении за избирательное право для женщин.
Дополнительная информация
- Некоторые источники утверждают, что в этом фильме первую роль в кино исполнила Мэрилин Монро. Предположительно, она играла телефонистку. Однако найти Монро в кадре пока никому не удалось, хотя за кадром слышен голос, вероятно, принадлежащий актрисе. Возможно, сцена с ней была вырезана из финальной версии.
БОЛЬШОЕ СПАСИБО: Перевод фильма на русский - Северный Озвучивание фильма (по русским субтитрам) - fiendover (Виктор Рутилов) Работа со звуком и реавторинг DVD - AlekceyR76Также Большое Спасибо всем, кто принял участие в появлении перевода и озвучки к этому фильму: Магда, Lafajet, jasenka, елена 22, yanaelisa, sindzi, Ugo927, Simpun, leoder, voostorg, surzhoks, sin58, keg38, HippopotamusIV, sapog1960 Сэмпл: https://www.sendspace.com/file/6wkxy3 Качество видео: DVDRip Формат видео: AVI Видео: XviD, 512x384 (1.33:1), 23.976 fps, 1010 Kbps Аудио 1: MP3, 48.0 KHz, 2 ch., 128 Kbps (русский одноголосый закадровый перевод) - fiendover Аудио 2: MP3, 48.0 KHz, 2 ch., 128 Kbps (оригинальная английская звуковая дорожка, лежит отдельно) Как подключить альтернативную (внешнюю) звуковую дорожку к видео при просмотре? Как добавить отдельно лежащую аудиодорожку в .avi - файл? (см. "Программы для работы с контейнерами" - > "VirtualDub" или "AVI-Mux")
MediaInfo
AVI-файл:
Общее
Полное имя : I:\раздачи\The Shocking Miss Pilgrim 1947 700MB\The Shocking Miss Pilgrim.avi
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 698 Мбайт
Продолжительность : 1 ч. 25 м.
Общий поток : 1147 Кбит/сек
Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.10.3 | www.virtualdub-fr.org || (build 2550/release)
Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2550/release Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Параметр BVOP формата : 2
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Default (H.263)
Идентификатор кодека : DX50
Идентификатор кодека/Подсказка : DivX 5
Продолжительность : 1 ч. 25 м.
Битрейт : 1010 Кбит/сек
Ширина : 512 пикселей
Высота : 384 пикселя
Соотношение сторон : 4:3
Частота кадров : 23,976 (24000/1001) кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.214
Размер потока : 614 Мбайт (88%)
Библиотека кодирования : XviD 73 Аудио
Идентификатор : 1
Формат : MPEG Audio
Версия формата : Version 1
Профиль формата : Layer 3
Идентификатор кодека : 55
Идентификатор кодека/Подсказка : MP3
Продолжительность : 1 ч. 25 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 128 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Частота : 48,0 КГц
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 77,8 Мбайт (11%)
Выравнивание : Соединение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 42 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 504 мс.
Библиотека кодирования : LAME3.99r
Настройки программы : -m s -V 4 -q 0 -lowpass 17 -b 128 английская оригинальная звуковая дорожка, лежит отдельно:
Общее
Полное имя : I:\раздачи\The Shocking Miss Pilgrim 1947 700MB\The Shocking Miss Pilgrim.ENG.mp3
Формат : MPEG Audio
Размер файла : 77,8 Мбайт
Продолжительность : 1 ч. 25 м.
Режим общего битрейта : Постоянный
Общий поток : 128 Кбит/сек
Библиотека кодирования : LAME3.99r Аудио
Формат : MPEG Audio
Версия формата : Version 1
Профиль формата : Layer 3
Продолжительность : 1 ч. 25 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 128 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Частота : 48,0 КГц
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 77,8 Мбайт (100%)
Библиотека кодирования : LAME3.99r
Настройки программы : -m s -V 4 -q 0 -lowpass 17 -b 128
85
00:08:15,442 --> 00:08:18,741
Когда я сообщил, что мне
требуется профессиональный 86
00:08:18,766 --> 00:08:21,175
машинист, я думал,
все они - мужчины. 87
00:08:21,230 --> 00:08:25,408
О, нет... Более того, лучшие
машинистки - женщины. 88
00:08:26,088 --> 00:08:30,831
Не сочтите за бахвальство, мистер
Притчард, но я была лучшей ученицей. 89
00:08:31,332 --> 00:08:36,597
Уверен, вы способная машинистка, мисс
Пилгрим, но я планировал нанять мужчину. 90
00:08:37,394 --> 00:08:39,989
То есть... я не подойду? 91
00:08:40,020 --> 00:08:43,653
Ничего личного, уверяю.
Просто политика фирмы. 92
00:08:44,482 --> 00:08:45,482
Правда? 93
00:08:45,810 --> 00:08:49,600
Тогда, пожалуйста, не принимайте близко
к сердцу и мои слова, мистер Притчард. 94
00:08:49,733 --> 00:08:53,128
Мне такая политика кажется
старомодной и недальновидной. 95
00:08:53,238 --> 00:08:55,300
Тем не менее, это
общепринятая политика. 96
00:08:55,386 --> 00:08:57,253
Не могу согласиться, мистер Притчард. 97
00:08:57,292 --> 00:09:00,949
В одном только Нью-Йорке
работают 4 машинистки-самоучки. 98
00:09:00,974 --> 00:09:02,332
А в Бостоне ни одной. 99
00:09:02,378 --> 00:09:04,902
И мы в этой фирме не
планируем нарушать традицию. 100
00:09:04,910 --> 00:09:05,910
Но мистер Притчард... 101
00:09:05,949 --> 00:09:08,472
Мисс Пилгрим, продолжать
разговор было бы бессмысленно. 102
00:09:08,543 --> 00:09:11,519
Я беру на себя ответственность
за эту ошибку. 103
00:09:11,535 --> 00:09:14,977
Мне очень жаль, и я готов заплатить
вам за причинённые неудобства. 104
00:09:15,039 --> 00:09:17,696
Меня не интересуют
деньги, мистер Притчард. 105
00:09:17,782 --> 00:09:21,936
Я только хочу доказать вам, что женщины
могут работать не хуже мужчин.