Зло / Дом зла / The Evil / House of Evil (Гас Триконис / Gus Trikonis) [1978, США, ужасы, мистика, DVDRip] AVO (Александр Смирнов)

Страницы:  1
Ответить
 

Nostromo08

Стаж: 8 лет 4 месяца

Сообщений: 479

Nostromo08 · 26-Мар-17 18:42 (7 лет 7 месяцев назад, ред. 26-Мар-17 20:34)

Зло / Дом зла / The Evil / House of Evil
Страна: США
Студия: Rangoon Productions
Жанр: ужасы, мистика
Год выпуска: 1978
Продолжительность: 01:28:37
Перевод: Авторский (одноголосый закадровый) Александр Смирнов
Субтитры: нет
Оригинальная аудиодорожка: нет
Режиссер: Гас Триконис / Gus Trikonis
В ролях: Ричард Кренна, Джоанна Петтет, Эндрю Прайн, Кэсси Йэтс, Джордж О’Хенлон мл., Линн Муди, Мэри Луиз Уэллер, Роберт Вихаро, Виктор Буоно, Милтон Зельцер, Эд Бэйки, Гейлен Томпсон, Эмори Соуза
Описание: Доктор-психиатр Арнольд снимает старый дом, чтобы сделать в нём клинику для наркоманов. Он просит своих коллег и студентов помочь оборудовать клинику. Но никто не подозревал, что в доме водятся духи, демоны и призраки. Оказывается, предыдущий владелец дома, Эмилио Варгас, ещё до Первой мировой войны построил этот дом на серных источниках, которые индейцы называли «Долиной дьяволов». Вскоре супруга доктора Кэрол начинает замечать таинственную фигуру в чёрном. Студенты приводят дом в порядок и проникают в подвал, где открывают заржавевшую дверь, ведущую в странную комнату...
Сэмпл: http://sendfile.su/1321434
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: 704x384 (1.83:1), 23,976 fps, XviD MPEG4 ~2161 kbps avg, 0,33 bits/(pixel*frame)
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg
MediaInfo
General
Complete name : F:\FILM\The Evil (1978).avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.46 GiB
Duration : 1h 28mn
Overall bit rate : 2 362 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2542/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2542/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Custom
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 28mn
Bit rate : 2 161 Kbps
Width : 704 pixels
Height : 384 pixels
Display aspect ratio : 1.85:1
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.333
Stream size : 1.34 GiB (91%)
Writing library : XviD 73
Audio
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 1h 28mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 122 MiB (8%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

RussianGuy27

Top Seed 02* 80r

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 10989

RussianGuy27 · 03-Май-18 15:49 (спустя 1 год 1 месяц)

Спасибо за релиз.
Позабавил ленивый переводчик: "... и много других актеров..." Лень ему их перечислять
Рейтинг у фильма хороший, но сам фильм как-то не порадовал. Наверное, не мое кино!
[Профиль]  [ЛС] 

УЖЖЖАСТИК

Стаж: 9 лет

Сообщений: 2486

УЖЖЖАСТИК · 04-Май-18 04:56 (спустя 13 часов, ред. 04-Май-18 04:56)

RussianGuy27 писал(а):
Позабавил ленивый переводчик: "... и много других актеров..." Лень ему их перечислять
Рейтинг у фильма хороший, но сам фильм как-то не порадовал. Наверное, не мое кино!
рейтинг ни при чем, фильм хорош в своем жанре, просто перевод так себе, со старым переводом фильм совсем по-иному смотрится жутко.
[Профиль]  [ЛС] 

RussianGuy27

Top Seed 02* 80r

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 10989

RussianGuy27 · 04-Май-18 12:18 (спустя 7 часов)

УЖЖЖАСТИК
А разве это новый перевод?
[Профиль]  [ЛС] 

УЖЖЖАСТИК

Стаж: 9 лет

Сообщений: 2486

УЖЖЖАСТИК · 04-Май-18 13:08 (спустя 50 мин.)

RussianGuy27 писал(а):
75294339УЖЖЖАСТИК
А разве это новый перевод?
вроде да новый
[Профиль]  [ЛС] 

apollion2007

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4277

apollion2007 · 04-Май-18 13:11 (спустя 3 мин.)

Серега посмотрел кино с авторским переводом. Никому не говорите, пусть это будет маленькая тайна.
Мне чтоли этот фильм глянуть?
[Профиль]  [ЛС] 

RussianGuy27

Top Seed 02* 80r

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 10989

RussianGuy27 · 05-Май-18 02:34 (спустя 13 часов)

apollion2007
А что есть, то и качаю. Я не привередливый. Да даже в Хихидоке могу скачать
Ну а когда нет ничего, приходится в оригинале смотреть. Только сплошные мучения, если азиатский фильм. Приходится субтитры читать, а я это не люблю и на такое пойду, если уж фильм действительно хорош.
[Профиль]  [ЛС] 

каак

Стаж: 13 лет 11 месяцев

Сообщений: 332

каак · 05-Май-18 02:44 (спустя 9 мин., ред. 05-Май-18 02:44)

RussianGuy27 писал(а):
Позабавил ленивый переводчик: "... и много других актеров..." Лень ему их перечислять
Да тут дело не в лени, это его "фишка" такая, он и в 80-е так же переводил.
Его так и прозвали неизвестный "и много других актеров" пока не узнали его настоящего имени.
[Профиль]  [ЛС] 

apollion2007

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4277

apollion2007 · 05-Май-18 03:14 (спустя 30 мин.)

каак
Самое интересное, что у него есть сайт по восточным единоборствам давно уже. И он там переводил фильмы для форумчан и друзей.
Т. е. часто переводы делал относительно - в 2000-е. И конечно многие там знали как его зовут.
Он и фанат восточных единоборств и сами ими занимался очень давно.
[Профиль]  [ЛС] 

RussianGuy27

Top Seed 02* 80r

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 10989

RussianGuy27 · 05-Май-18 13:19 (спустя 10 часов)

Но все-равно фраза звучит жутко глупо.
Фильм что-то качают фиговато.
Вот, что значит переводили не современники
[Профиль]  [ЛС] 

УЖЖЖАСТИК

Стаж: 9 лет

Сообщений: 2486

УЖЖЖАСТИК · 05-Май-18 13:36 (спустя 16 мин.)

фильм также Михалев переводил и еще один автор старой эпохи, это было время когда знали как разные выражения переводить грамотно на экране.
[Профиль]  [ЛС] 

apollion2007

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4277

apollion2007 · 05-Май-18 13:44 (спустя 7 мин.)

RussianGuy27
Он твой современник. Но не ровесник.
[Профиль]  [ЛС] 

RussianGuy27

Top Seed 02* 80r

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 10989

RussianGuy27 · 05-Май-18 16:51 (спустя 3 часа)

apollion2007
Имеются в виду современники, которые пользуются популярностью и даже нелучшее кино в их переводе скачивают тысячами
[Профиль]  [ЛС] 

apollion2007

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4277

apollion2007 · 05-Май-18 17:22 (спустя 30 мин.)

RussianGuy27 писал(а):
75300835apollion2007
Имеются в виду современники, которые пользуются популярностью и даже нелучшее кино в их переводе скачивают тысячами
Классно выкрутился. Респект.
[Профиль]  [ЛС] 

каак

Стаж: 13 лет 11 месяцев

Сообщений: 332

каак · 05-Май-18 23:56 (спустя 6 часов)

RussianGuy27
Только не забывай что и кино это далеко не современное, ни чем не примечательный фильм ужасов 1978 года, так что 432 скачки более чем...
[Профиль]  [ЛС] 

УЖЖЖАСТИК

Стаж: 9 лет

Сообщений: 2486

УЖЖЖАСТИК · 06-Май-18 03:03 (спустя 3 часа, ред. 25-Июн-18 10:31)

RussianGuy27 писал(а):
Имеются в виду современники, которые пользуются популярностью и даже нелучшее кино в их переводе скачивают тысячами
пусть хоть миллионами скачивают от этого ни перевод ни фильм лучше не станет, так что это не показатель, любой рейтинг можно накрутить.
думаю Смирнов зря фильм перевел для простого народа...
в данном случае - здесь любительский современный перевод каких в инете тысячи
[Профиль]  [ЛС] 

demophobic

Top Seed 02* 80r

Стаж: 7 лет

Сообщений: 679

demophobic · 05-Ноя-18 22:15 (спустя 5 месяцев)

УЖЖЖАСТИК писал(а):
75299917фильм также Михалев переводил и еще один автор старой эпохи, это было время когда знали как разные выражения переводить грамотно на экране.
Пришли в лс.
[Профиль]  [ЛС] 

horrorсonstructor

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 110


horrorсonstructor · 03-Янв-21 09:00 (спустя 2 года 1 месяц)

УЖЖЖАСТИК писал(а):
75303725
RussianGuy27 писал(а):
Имеются в виду современники, которые пользуются популярностью и даже нелучшее кино в их переводе скачивают тысячами
пусть хоть миллионами скачивают от этого ни перевод ни фильм лучше не станет, так что это не показатель, любой рейтинг можно накрутить.
думаю Смирнов зря фильм перевел для простого народа...
в данном случае - здесь любительский современный перевод каких в инете тысячи
Александр Смирнов - профессиональный переводчик. Переводит с 1978 года. Перевод также старый. Чушь понаписали. "Любительский" - пиздец просто.
[Профиль]  [ЛС] 

alex81-7

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 3125


alex81-7 · 25-Сен-22 10:21 (спустя 1 год 8 месяцев)

Двд рип очень темный, куда-то пропали все bd рипы, они же были тут где-то год-два назад, да и ремукс был, но как обычно - посмотрел и удалил
[Профиль]  [ЛС] 

_A-S-H_

Стаж: 8 месяцев

Сообщений: 282

_A-S-H_ · 21-Ноя-24 14:24 (спустя 2 года 1 месяц)

откуда можно скачать ремукс или бдрип ?
ниде нет сидов!
поделитесь ссылками в личку пожалуйста!
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error