Жажда / Törst / Torst / Thirst
Страна: Швеция
Жанр: Драма
Год выпуска: 1949
Продолжительность: 01:24:26
Перевод: Субтитры
urikis
Глобальные корректировки субтитров и тайминга: Субтитры
Ёжиков (Eskulap)
Перевод: Одноголосый закадровый (
Andi999)
Субтитры: русские, английские
Оригинальная аудиодорожка: шведский
Режиссер:
Ингмар Бергман / Ingmar Bergman
В ролях: Ева Хеннинг, Биргер Мальмстен, Биргит Тенгрут, Хассе Экман, Мими Нельсон, Бенгт Эклунд, Найма Вифстранд, Виктор Андерссон, Бритта Брюниус, Свен-Эрик Гэмбл, Инга Гилль, Герман Грейд, Эстрид Хессе, Гуннар Нилсен, Сиф Руд, Инга – Лилл Острем, Хельг Хагерман, Ингмар Бергман, Моника Вайнцирль
Описание: В 1946 году балерина Рут и ее муж возвращаются в Швецию после тура по Италии. Во время своего путешествия на поезде Рут вспоминает о своем романе с офицером по имени Рауль и о своей балетной карьере. В одной из новелл, действие которой происходит в Стокгольме, вдову средних лет Виолу сначала соблазняет ее психотерапевт, доктор Розенгрен, а потом ее старая школьная подруга-лесбиянка Валборг, последствия чего будут трагичными.
Доп. информация: Сам ДВД взят с
этой раздачи, огромное спасибо за это
Wolstep'у
Субтитры взяты с
этой раздачи, спасибо
urikis
За перевод, пусть и не очень хорошего качества, о чём он сам не раз говорил, спасибо:
urikis
Огромное спасибо за озвучку
Andi999
За сборку ДВД9 - большое спасибо
Нордеру
Из раздачи убраны первоначальные субтитры и добавлены исправленные.
Все субтитры переработаны мной (
Eskulap). Перевод изначально был не очень хорошего качества, о чём сам не раз говорил
urikis. Поэтому ушло много времени на переработку субтитров (Вот уж действительно, лучше переводить сызнова, чем править чужое
) и в итоге практически не осталось ни одного субтитра представленного в первом варианте. Все казусы, типа "Выглядит на то, что Гуллан видел меня в сауне", "Никто не должен иметь Аретузу под ногтем", "Они очень счастливы в их деревянном доме", "И фиалки. Неизменная Виола. И экскурсионные центры города Стринберг", "В твоем случае, это была бы штатная работа для миллионера", "Стопу и косточку Павловой, сокрушающий идеал" и многое другое, были переработаны.
Также исправлены те оказии, о которых говорили
AVV_UA и
Roma196 в
этой теме, типа "Делаешь бесцельные внимания?" - "Конечно" и "Но в праздники, когда хорошая погода, здесь непрерывная суета."
А вообще исправляя и заново переводя этот фильм, он предстал передо мной совсем в другом свете. Стали понятны многие вещи, диалоги... Так что приятного перевосприятия всем "бергманофилам".
По умолчанию фильм запускается с русской озвучкой и английскими сабами, которые можно изначально в меню выключить.
Меню: есть, на английском, статичное, неозвученное
Сэмпл:
http://sendfile.su/1304245
Тип релиза: DVD9 (Custom)
Контейнер: DVD-Video
Видео: NTSC 4:3 (720x480) VBR ~ 8279 kbps avg
Аудио 1: Russian (Dolby AC3, 2 ch) 192 Кбит/с
Аудио 2: Svenska (Dolby AC3, 1 ch) 192 Кбит/с
DVDInfo
Title: USER
Size: 5.26 Gb ( 5 513 658 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
VTS_01 :
Play Length:
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
VTS_02 :
Play Length: 01:24:27
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Svenska (Dolby AC3, 1 ch)
Subtitles:
English
Russian
VTS_03 :
Play Length: 00:00:20
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
VTS_04 :
Play Length:
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Menu Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed
Menu English Language Unit :
Root Menu
Используемые программы
PGCDemux (извлечение)
DVD-lab PRO 2, Subtitle Workshop (субтитры)
BeSweet, Sony Vegas 9 (звук)
MuxMan (сборка)
DvdReMakePro (финал)