Kolunja · 10-Дек-16 20:37(9 лет 7 месяцев назад, ред. 17-Дек-16 10:18)
Вторая Мировая Война Год издания: 2016 Автор: Энтони Бивор Жанр или тематика: Документальная, историческая Издательство: КоЛибри ISBN: 978-5-389-05757-9 Язык: Русский Формат: FB2 Качество:Издательский макет или текст (eBook) Интерактивное оглавление: Да Количество страниц: 992 (в типографском оригинале) Описание: Энтони Бивор - самый авторитетный и самый издаваемый в мире автор, пишущий о Второй мировой. Его книги "Падение Берлина", "Сталинград" и "Высадка в Нормандии" переведены на многие языки и напечатаны миллионными тиражами. "Вторая мировая война" стала итогом тридцатилетней работы автора над темой и самым масштабным его проектом. Впервые крупнейший западный историк объективно оценивает ту решающую роль, которую сыграл в победе над фашизмом Советский Союз. Доп. информация: Книга загружена с сайта LoveRead.ec, где выложена для чтения он-лайн, и собрана в один файл fb2, так как в интернете полнотекстовую версию в формате для электронных книг не нашёл. Всё только попадались урезанные ознакомительные версии.
Спасибо за труды по раздаче, но это тот самый нетоварищ, придумавший про отдавание городов под разграбление советскими маршалами совестким соладатам, миллионы изнасилованных немок, азиатские орды и так далее. Наверное, остальное описано нормально, боевые действия, например, но читать надо крайне осторожно.
72047143Спасибо за труды по раздаче, но это тот самый нетоварищ, придумавший про отдавание городов под разграбление советскими маршалами совестким соладатам, миллионы изнасилованных немок, азиатские орды и так далее. Наверное, остальное описано нормально, боевые действия, например, но читать надо крайне осторожно.
Всё это, насколько я знаю, относится к его книге про взятие Берлина, которую я еще не читал. На данный момент я прочитал полностью книгу "Сталинград" и 2/3 книги, которую сейчас раздаю. И пока по прочитанному не вижу причин упрекать автора в необъективности, поскольку он если и "перемывает кости", то не жалеет никого - ни немцев, ни русских, ни европейцев. Что касается разграбления, насилия и т.д. со стороны русских солдат, то я скорее брошу читать книгу, в которой они будут выставлены эдакими святошами. Потому что никогда не поверю, что люди, видевшие последствия оккупации и страдания их соотечественников (а это Бивор описывает вполне детально), будут спокойно ходить по немецким городам, не испытывая желания отомстить. К тому же молчаливым свидетельством того, что наши солдаты кое-что с собой прихватывали в качестве "сувениров", являются некоторые немецкие предметы обихода, которые стояли дома у моего прошедшего всю войну прадедушки.
Просто дополнение о возможности вариантов — «некоторые немецкие предметы обихода, которые стояли дома», включая бочку из-под бензина, пачку рейхсмарок и мелкое барахло — у нас имели иное происхождение: быстрое драпанье оккупантов, живших в доме на постое, в день освобождения города. И не успевших накрыть дом из огнемета.
72049316Просто дополнение о возможности вариантов — «некоторые немецкие предметы обихода, которые стояли дома», включая бочку из-под бензина, пачку рейхсмарок и мелкое барахло — у нас имели иное происхождение: быстрое драпанье оккупантов, живших в доме на постое, в день освобождения города. И не успевших накрыть дом из огнемета.
Вообще - да. В данном конкретном случае нет - он это из Германии привёз.
72049316Просто дополнение о возможности вариантов — «некоторые немецкие предметы обихода, которые стояли дома», включая бочку из-под бензина, пачку рейхсмарок и мелкое барахло — у нас имели иное происхождение: быстрое драпанье оккупантов, живших в доме на постое, в день освобождения города. И не успевших накрыть дом из огнемета.
Вообще - да. В данном конкретном случае нет - он это из Германии привёз.
Как вариант - из разрушенного в ходе боевых действий дома, из блиндажа, личные вещи убитых - оно хоть и попадает в раздел трофеев, но это не то же самое, что отнять у мирных жителей.
Мародёрство— воинское преступление, суть которого, согласно уголовному законодательству СССР, заключалась в тайном или открытом хищении на поле сражения (в том числе — в районах, подвергнутых бомбардировкам и обстрелам) вещей, находящихся при убитых и раненых военнослужащих или гражданских лиц.
Мародёрство— воинское преступление, суть которого, согласно уголовному законодательству СССР, заключалась в тайном или открытом хищении на поле сражения (в том числе — в районах, подвергнутых бомбардировкам и обстрелам) вещей, находящихся при убитых и раненых военнослужащих или гражданских лиц.
Именно что в этот. По факту это самое настоящее мародёрство. Правда хочу сказать, что не виню за это советских солдат. Германия это заслужила. В том числе и её "мирные жители", вдохновенно оравшие "хайль!" на площадях.
Вообще-то, существовали нормы на вес и типы трофеев, и чаще всего трофеи собирались и распределялись централизованно.
А за мародёрство и преступления против гражданского населения наказывали по всей строгости.
Поэтому больные фантазии про "мародёрство" и "три миллиарда изнасилованных немок" предлагаю оставить бивору и прочим псевдоисторикам.
Вместо этого, рекомендую всем присутствующим поинтересоваться тем, как РККА после окончания боевых действий восстанавливала в "советской зоне оккупации" снабжение, транспорт, управление и прочие "атрибуты мирной жизни". Это будет куда познавательнее и поучительнее, чем чтение антисоветского агитпропа от всяких биворов.
adder38
Самое забавное, что Михаил Евграфович такого не писал. )) Так что Ваша попытка "подавить оппонента эрудицией" с блеском провалилась.
скрытый текст
Настоящий источник расхожей фразы - князь Вяземский (по совместительству поэт), Записки: "Кажется, Полетика сказал: В России от дурных мер, принимаемых правительством, есть спасение: дурное исполнение".
Замечу, что фразу-то основательно подредактировали, и по форме, и по смыслу. Наверное, биворы 19-го века постарались.
Изречение, возможно, восходит к западноевропейским источникам. Жермене де Сталь приписывается высказывание: «Самое развращающее сочетание — это сочетание кровавого закона с благодушным исполнением».
Хотя, в сущности, что это меняет?
А книжечка вполне читабельная. Для чайников самое то.
И вправду, ничего не меняет. Потому что ни одна из трех фраз к той ситуации не подходит.
adder38 писал(а):
А книжечка вполне читабельная. Для чайников самое то.
Попса, приправленная сплетнями - далеко не лучший наполнитель для чайников. Потому что чайники запросто могут принять эту штуковину за истину в последней инстанции (ведь "самый авторитетный и издающийся гишторик" изваял).
В 2012 году британский историк Энтони Бивор в свой книге «The Second World War» («Вторая мировая война») идентифицировал человека на фотографии, подтвердив появлявшуюся ранее информацию на форумах и блогах о том, что это — корейский солдат Ян Кёнджон, служивший в японской императорской армии, частях РККА и в вермахте. В 1944 году попал в плен к американцам после высадки союзников в Нормандии
Годом позже его взяли в плен красноармейцы во время боев на Халхин-Голе, после чего он попал в один из лагерей ГУЛАГа. Советский военкомат в момент тяжелейшего кризиса на фронте в 1942 г. призвал его вместе с тысячами других заключенных в ряды Красной Армии.
Во-первых, "в лагерях ГУЛага" пленные из японской армии не были. От слова "совсем".
88 человек были переданы Японии во время обмена военнопленными 27 сентября 1939 года, а до этого дня территорию МНР не покидали. Остальные 117 человек тоже ни в какие "лагеря ГУЛага" не попадали. Изначально планировалось организовать для размещения пленных лагерь военнопленных близ Нижнеудинска, но из-за незначительного числа пленных с лагерем затеваться не стали, а просто разместили их в отдельном корпусе Читинской тюрьмы. Пребывали они там пять месяцев - с начала ноября 1939 года до второго и последнего обмена пленными, когда японцам были переданы 116 человек.
Возможно, конечно, что этот Ян Кен Чжон (которого Ваша вика именует по-англицки, т.е., неграмотно) и был единственным "невозвращенцем". Но это могло быть только по одной причине - если он попросил наших о предоставлении, выражаясь по-современному, "политического убежища".
Ну а во-вторых, чтобы он мог быть призванным в РККА, у него должно было быть советское гражданство. А в лагерях ГУЛага гражданства не давали.Вот так биворы и действуют: тут умолчали, там приврали - и готова искаженная картина событий.
adder38 писал(а):
Ещё что-нибудь?
Нет, спасибо. У меня полно более интересных занятий. Вот, например, книгу Шаврова вчера начал читать.
Или Вам весь опус по слогам разжевать? Это отнимет у меня гораздо больше времени, чем бивор потратил на написание данного опуса.
— Добро пожаловать в Общество зануд! Возьмите себе стул.
— Вообще-то, у этого, как вы выразились, стула, нет спинки, так что технически это табуретка.
— Похоже, у нас новый председатель!
Книга Бивора — вполне добротная компиляция, дающая хорошее общее впечатление о Второй Мировой войне. Конечно, никакая одна книга такую огромную тему в полной мере не опишет, но для начала вполне годится. Кажется, западному фронту внимания уделено несколько больше, чем восточному, но по крайней мере не встречаются утверждения, что Эль-Аламейн был важнее Сталинграда. Достаточно жёстко критикуются западные командующие. Половина из них выглядят как тупицы или душевнобольные. Если Монтгомери просто тормоз, постоянно упускающий хорошие решения, то командор Харрис — тупой садист, каковым он, похоже, и был.
Годом позже его взяли в плен красноармейцы во время боев на Халхин-Голе, после чего он попал в один из лагерей ГУЛАГа. Советский военкомат в момент тяжелейшего кризиса на фронте в 1942 г. призвал его вместе с тысячами других заключенных в ряды Красной Армии.
Во-первых, "в лагерях ГУЛага" пленные из японской армии не были. От слова "совсем".
88 человек были переданы Японии во время обмена военнопленными 27 сентября 1939 года, а до этого дня территорию МНР не покидали. Остальные 117 человек тоже ни в какие "лагеря ГУЛага" не попадали. Изначально планировалось организовать для размещения пленных лагерь военнопленных близ Нижнеудинска, но из-за незначительного числа пленных с лагерем затеваться не стали, а просто разместили их в отдельном корпусе Читинской тюрьмы. Пребывали они там пять месяцев - с начала ноября 1939 года до второго и последнего обмена пленными, когда японцам были переданы 116 человек.
Возможно, конечно, что этот Ян Кен Чжон (которого Ваша вика именует по-англицки, т.е., неграмотно) и был единственным "невозвращенцем". Но это могло быть только по одной причине - если он попросил наших о предоставлении, выражаясь по-современному, "политического убежища".
Ну а во-вторых, чтобы он мог быть призванным в РККА, у него должно было быть советское гражданство. А в лагерях ГУЛага гражданства не давали.Вот так биворы и действуют: тут умолчали, там приврали - и готова искаженная картина событий.
adder38 писал(а):
Ещё что-нибудь?
Нет, спасибо. У меня полно более интересных занятий. Вот, например, книгу Шаврова вчера начал читать.
Или Вам весь опус по слогам разжевать? Это отнимет у меня гораздо больше времени, чем бивор потратил на написание данного опуса.
Гуглим Ян Кёнджон и о боги плучаем инфу. Ян Кёнджон (Ян Кён Чжон; кор. 양경종; 1920 — 7 апреля 1992) — корейский солдат, служивший в японской императорской армии, частях РККА и в вермахте. В 1944 году попал в плен к американцам после высадки союзников в Нормандии[1][2][3]. Главное тут: корейский солдат, служивший в японской императорской армии
Читаем дальше
Родился 3 марта 1920 года в районе Синыйджу, находящемся на северо-западе Кореи, в то время бывшей японской колонией. В 1938 году в 18-летнем возрасте был призван из Маньчжурии в Квантунскую армию японской императорской армии. Во время боёв на реке Халхин-Гол попал в плен к частям Красной Армии и направлен в исправительно-трудовой лагерь в восточные области СССР. В 1942 году во время Второй мировой войны он вместе с другими военнопленными был направлен на «восточный фронт» в составе РККА[1][4]. В 1943 году на Украине во время Третьей битвы за Харьков был захвачен в плен частями вермахта и направлен во Францию в составе восточного батальона. Служил на полуострове Котантен в северной Нормандии, недалеко от пляжа Юта[1][2][4]. В июне 1944 года после высадки союзных войск в Нормандии Ян Кёнджон был захвачен в плен американскими десантниками. По сведениям лейтенанта Роберта Брюэра (англ. Robert Brewer; 506-й воздушно-десантный полк 101-й воздушно-десантной дивизии США), после высадки на пляже Юта их полк захватил в общей сложности четверых военнопленных азиатской внешности в немецкой униформе[4], но поначалу никто не смог их допросить. Яна Кёнджона приняли за японца в немецкой униформе и направили в лагерь военнопленных в Великобританию, откуда он был освобождён после окончания войны в мае 1945 года[1][2]. В 1947 году он иммигрировал в США, где жил недалеко от Чикаго в штате Иллинойс. Отец двух сыновей и дочери. Умер 7 апреля 1992 года[1][2].
А потом дальше
В 2002 году в южнокорейском журнале Weekly Korea была опубликована статья об этой фотографии[7]. В 2005 году корейская телекомпания SBS провела журналистское расследование с целью установить личность человека на фото. Для этого журналисты посетили Германию, Францию и США, изучили документы немецкого Бундесархива и американского NARA. Им не удалось установить личность «корейского солдата в Нормандии», однако они выяснили некоторые другие детали, в частности, что на фото — кореец, а в восточных батальонах, оборонявших Атлантический вал в районе высадки союзных войск, служили солдаты с корейскими фамилиями, и, кроме того, в списках военнопленных японских подданных встречается много корейских фамилий[8]. и дальшн даже такое есть
По мотивам его биографии в 2011 году вышла корейская военная драма «Мой путь» режиссёра Кан Джегю[9]. Даже фото есть В поисках Бивор Энтони - Высадка в Нормандии. Поделитесь плизз
Общая беда подрастающего поколения - слепое доверие "инфе" из брехопедии википедии, и нежелание критически осмыслить даже явную чушь.
adder38 писал(а):
72113357Книга Бивора — вполне добротная компиляция, дающая хорошее общее впечатление о Второй Мировой войне.
...
западному фронту внимания уделено несколько больше, чем восточному, но по крайней мере не встречаются утверждения, что Эль-Аламейн был важнее Сталинграда.
И что характерно, противоречие между первой вашей фразой и второй так и осталось незамеченным вами.
Объясняю проще: книжка, в которой третьестепенному ТВД (африканскому) уделено явно больше внимания, чем главному (советско-германскому фронту), дает намеренно и грубо искаженное "общее впечатление о ВМВ".
О "добротности" компиляции попсы и клюквы даже говорить смешно.
Наконец прочитал хвалёного Лиддел Гарта "Вторая мировая война". Да уж... По сравнению с ним Бивор просто эталонный образец обьективности и беспристрастности. У Гарта на Сталинградскую битву выделено 10 страниц, у Бивора — 50. Уже показательно.
KILLER 90 DM
А в раздаче разве не весь текст?
Сам пока не могу проверить, ну Вы первый за 8 лет с таким упрёком.
Смотрите, если тут книга не вся, то могу из ЛитРес взять файлы.