Дойль Артур Конан - Собака Баскервилей [Вячеслав Герасимов, 2013, 96 kbps, MP3]

Страницы:  1
Ответить
 

victortv

Стаж: 16 лет

Сообщений: 633

victortv · 25-Ноя-16 17:29 (8 лет 10 месяцев назад)

Собака Баскервилей
Год выпуска: 2013
Фамилия автора: Дойль
Имя автора: Артур Конан
Исполнитель: Вячеслав Герасимов
Жанр: Детективная повесть
Издательство: МедиаКнига
Категория: аудиокнига
Аудиокодек: MP3
Битрейт: 96 kbps
Вид битрейта: постоянный битрейт (CBR)
Частота дискретизации: 32 kHz
Количество каналов (моно-стерео): Стерео
Музыкальное сопровождение: отсутствует
Время звучания: 06:27:30
Описание: Захватывающая повесть о прославленном сыщике Шерлоке Холмсе, расследующем вместе со своим другом доктором Ватсоном внезапную смерть сэра Чарльза Баскервиля из древнего рода Баскервиллей, издавна живших в родовом поместье вблизи Гримпенской трясины. Согласно семейного предания, с давних пор призрачная собака-чудовище в знак проклятия за смертные грехи предков преследует аристократический род. Этим преданием и пожелал воспользоваться умный, хладнокровный и расчетливый убийца, чтобы замаскировать свое преступление и попытаться унаследовать баснословное состояние.
Альтернативные раздачи: Аудиокнига
Радиоспектакль
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

v363636

Стаж: 10 лет 4 месяца

Сообщений: 20


v363636 · 24-Янв-17 21:59 (спустя 1 месяц 29 дней)

В данном исполнении, вообще не хочется слушать, заранее знаю, будет не аудиокнига а песня.
[Профиль]  [ЛС] 

ArrAzzA

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 95

ArrAzzA · 28-Янв-17 04:37 (спустя 3 дня)

Не везет Дойлу на озвучку. Вернее нам, любителям классических детективов. То бабай, то этот... ужос-ужос.
Куда там собачке в фосфорной боевой раскраске. Страшнее таких чтецов ей не стать никогда.
[Профиль]  [ЛС] 

andreu641

Стаж: 11 лет 11 месяцев

Сообщений: 178

andreu641 · 09-Фев-17 19:32 (спустя 12 дней)

ArrAzzA писал(а):
72357963Не везет Дойлу на озвучку. Вернее нам, любителям классических детективов. То бабай, то этот... ужос-ужос.
Куда там собачке в фосфорной боевой раскраске. Страшнее таких чтецов ей не стать никогда.
Везет, Вы когда прослушиваете в исполнении Герасимова , то прыбавте немного скорости , например вместо отрывка звучащего час ,сделайте чтобы этот отрывок звучал 50 минут,получится исполнитель с прекрасным голосом.Я все озвученные им произведения так и слушаю.А Юрову наоборот замедляю , но тяжело привыкнуть к её противному тембру голоса , пробовал огрублять , но особых успехов нет.
[Профиль]  [ЛС] 

antiokh

Стаж: 11 лет

Сообщений: 85


antiokh · 15-Мар-17 18:08 (спустя 1 месяц 5 дней)

Цитата:
...вообще не хочется слушать, заранее знаю, будет не аудиокнига а песня...
Что конкретно в этом случае не так ? Ну песня, так ведь не зоновская феня и не матерные частушки ? Чем так уж плох чтец, не совсем понятно. Вот, например, от манеры чтения некой Галины Шумской действительно хочется натянуть звукопоглощающие наушники, да поглубже, что бы никогда её голос больше не слышать. Или там Иван Литвинов, который во время озвучивания непойми зачем кривляется голосом, может что бы покрасивше звучало, видать его кто-то когда-то жёстко обманул, что так мол у него лучше выходит. Ну и тоже слушатели особо не жалуются, между делом.
Герасимов Вячеслав Павлович - выпускник Школы-студии им. В.И.Немировича - Данченко при МХАТ СССР им. М.Горького, курс В.П. Марковой (1965-1969). Профессиональный путь Герасимова - актера связан с работой на сцене Академического Республиканского Русского Драматического театра им. М.Ю. Лермонтова в г. Алма-Ате. С 1975 г. - диктор Всесоюзного Радио. Однажды посвятив себя эфиру, он и поныне остается его преданным "cлугой": Вячеслав Павлович - режиссер прямого эфира радиостанции "Маяк". Его талант диктора предопределил еще одно направление деятельности. Почти 30 лет Вячеслав озвучивает тексты для слабовидящих людей. Тысячи прочитанных им страниц включают произведения русской и зарубежной классики, научной и учебной литературы...
Вполне достойную работу человек выполнял и по мере сил продолжает её, и по ныне. Мастер образной речи и художественного слога. Соблюдает чистоту языка и сам по себе является грамотным примером того как ярко и контрастно может и должен звучать настоящий, подлинный язык русов. Побольше бы таких как он приходило в чтецы-декламаторы, а не шепелявых, картавых, гнусавых инородных горе-дикторов, которые и собственного языка-то как следует не знают, и судя по всему ремеслом своим запросто брезгуют. Зачем попусту и безсмысленно хаять маэстро, он сделал своё дело - озвучил очередную книгу, честь ему за это и хвала ! ЛЮБО - СЛУШАЙ, ЕЖЕЛИ НЕ ЛЮБО - НЕ СЛУШАЙ, скатертью дорога отсюда в другие темы, на вкус и на цвет, как говориться, на всех не угодишь !
А вообще, молодец Вячеслав Павлович, ещё долгих лет ему и здоровья, за все его труды на благо признательной слушательской аудитории !!!
[Профиль]  [ЛС] 

dwell

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 1426


dwell · 10-Дек-19 13:56 (спустя 2 года 8 месяцев)

antiokh писал(а):
72690902
Цитата:
...вообще не хочется слушать, заранее знаю, будет не аудиокнига а песня...
Что конкретно в этом случае не так ? Ну песня, так ведь не зоновская феня и не матерные частушки ? Чем так уж плох чтец, не совсем понятно. Вот, например, от манеры чтения некой Галины Шумской действительно хочется натянуть звукопоглощающие наушники, да поглубже, что бы никогда её голос больше не слышать. Или там Иван Литвинов, который во время озвучивания непойми зачем кривляется голосом, может что бы покрасивше звучало, видать его кто-то когда-то жёстко обманул, что так мол у него лучше выходит. Ну и тоже слушатели особо не жалуются, между делом.
Герасимов Вячеслав Павлович - выпускник Школы-студии им. В.И.Немировича - Данченко при МХАТ СССР им. М.Горького, курс В.П. Марковой (1965-1969). Профессиональный путь Герасимова - актера связан с работой на сцене Академического Республиканского Русского Драматического театра им. М.Ю. Лермонтова в г. Алма-Ате. С 1975 г. - диктор Всесоюзного Радио. Однажды посвятив себя эфиру, он и поныне остается его преданным "cлугой": Вячеслав Павлович - режиссер прямого эфира радиостанции "Маяк". Его талант диктора предопределил еще одно направление деятельности. Почти 30 лет Вячеслав озвучивает тексты для слабовидящих людей. Тысячи прочитанных им страниц включают произведения русской и зарубежной классики, научной и учебной литературы...
Вполне достойную работу человек выполнял и по мере сил продолжает её, и по ныне. Мастер образной речи и художественного слога. Соблюдает чистоту языка и сам по себе является грамотным примером того как ярко и контрастно может и должен звучать настоящий, подлинный язык русов. Побольше бы таких как он приходило в чтецы-декламаторы, а не шепелявых, картавых, гнусавых инородных горе-дикторов, которые и собственного языка-то как следует не знают, и судя по всему ремеслом своим запросто брезгуют. Зачем попусту и безсмысленно хаять маэстро, он сделал своё дело - озвучил очередную книгу, честь ему за это и хвала ! ЛЮБО - СЛУШАЙ, ЕЖЕЛИ НЕ ЛЮБО - НЕ СЛУШАЙ, скатертью дорога отсюда в другие темы, на вкус и на цвет, как говориться, на всех не угодишь !
А вообще, молодец Вячеслав Павлович, ещё долгих лет ему и здоровья, за все его труды на благо признательной слушательской аудитории !!!
У Брежнева тоже куча медалей было и орденов Регалии и стаж ничто перед реакцией аудитории Тоже качаю художественную литературу в исполнении герасимова только когда нет иных вариантов
[Профиль]  [ЛС] 

Ezdok2010

Стаж: 14 лет 1 месяц

Сообщений: 172


Ezdok2010 · 29-Апр-20 08:45 (спустя 4 месяца 18 дней)

К Герасимову отношусь неоднозначно. В данном случае прочтение так себе, ни хорошо, ни плохо. Но и я качаю в герасимовском исполнении только когда нет другого. И вряд ли это изменит пространное описание славной биографии чтеца. Перевод отстойный. "БАримор", "СтАпльтон" и вообще нередко, как у Чехова: подъезжая к станции с меня слетела шляпа.
[Профиль]  [ЛС] 

swar-60

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 284

swar-60 · 20-Апр-21 12:01 (спустя 11 месяцев)

Как по мне, Герасимов один из лучших чтецов с кого надо брать пример.
Что касается женщин, то пусть женские книжки и озвучивают.
[Профиль]  [ЛС] 

Gamer05

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 108


Gamer05 · 05-Дек-21 12:35 (спустя 7 месяцев)

Я так понимаю, в этом переводе у сэра Генри пропадают сапоги, и купил он сапоги, и вообще, носит только сапоги, похоже?
[Профиль]  [ЛС] 

gasalo

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 87


gasalo · 13-Дек-21 09:53 (спустя 7 дней)

перевод столетней давности своеобразный, но слушать интересно. Герасимов - гениальный чтец, счастье, что успел много записать.
[Профиль]  [ЛС] 

Romlih

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 245

Romlih · 06-Апр-22 07:30 (спустя 3 месяца 23 дня)

Отношение к Вячеславу Герасимову, как и к любому чтецу, очень субъективное. К примеру, мне в большинстве случаев нравится как он читает, жена же терпеть его не может. Я много произведений прослушал в его исполнении и практически всегда с удовольствием, а "Историю одного города" он читает просто гениально (это даже жена признала). Один раз пробовал слушать "Жизнь Клима Самгина" в исполнении Шевякова. Заметил нарастающее неприятие произведения и задумался о том, что мне не нравится, чтец или само произведение. Скачал в исполнении Герасимова и с огромным интересом дослушал. Конечно, в идеале лучший чтец это вы сам и ваше воображение, работающее при чтении книги. Но, не всегда получается. К примеру, я за время прогулок с собакой по вечерам за несколько лет успел переслушать "Войну и Мир", "Тихий Дон", и ещё много других великих произведений литературы, на чтение которых у меня просто не хватило бы времени. Что касается Собаки Баскервилей, то по моему скромному мнению, это вполне достойный перевод и хорошая начитка. Слушаю с дочерью 8 лет, когда ездим в машине, оба получая удовольствие. Если вам не нравится Герасимов, найдите другого чтеца.
[Профиль]  [ЛС] 

мореман5

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 568

мореман5 · 15-Июн-22 05:06 (спустя 2 месяца 8 дней)

Герасимов - гениальный чтец, но перевод Ломиковской крайне неудачен. Баскервиль-холл именуется здесь Баскервильским домом, кэбмен стал кучером, Стапльтон (!), им возимый, фигурирует как шпион, а пропавший башмак величается сапогом. Лучший перевод у Волжиной. Очень жаль(((
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error