Izuu · 10-Окт-16 00:49(8 лет 3 месяца назад, ред. 24-Мар-17 16:37)
Мартовский лев / 3-gatsu no Lion / 3月のライオンСтрана: Япония Год выпуска: 2016 г. Жанр: повседневность, драма, cейнен Тип: TV+Special Продолжительность: 23 эп. по 25 мин. Режиссер: Симбо Акиюки Студия: SHAFT Описание: Семнадцатилетний Рэй Кирияма, недавно начавший жить один, не отличается ничем особенным, кроме, разве что, превосходных навыков игры в сёги. Несмотря на обретенную независимость, юноша все еще не зрел эмоционально, и подростковые проблемы по-прежнему преследуют его в повседневной жизни. Напряженные отношения с приемной семьей и трудности в общении со сверстниками — лишь вершина айсберга. Кажется, шахматная «игра генералов» — единственное, чему он может себя посвятить...
Однако есть в этом мире странная семья, и обстановка в доме этой семьи подобна ядерному взрыву. Шум и гам, смех и веселье, а еще мяуканье — так громко, что хочется зажмуриться... Маленький старый дом в маленьком городе на большой реке. Дом, в котором однажды случайно оказался Рэй. Дом, где его с улыбками встретили три замечательные девушки, три сестры — старшая Акари, средняя Хината и совсем малышка Момо.
Задержится ли юноша в этом доме? Забудет ли о своих печалях в его стенах? Или, быть может, сам развеет печали здешних приветливых обитателей? Качество: WEBRip Тип релиза: Без хардсаба Формат видео: MKV Наличие линковки: Нет Релиз/Автор рипа: [HorribleSubs] Видео: H264, 1280x720, 1776 Kbps, 23.976 fps, 8 bit Аудио: JAP, AAC, 128 kbps, 44100 Hz, 2ch Перевод:
английские субтитры: [Crunchyroll] (встроенные);
русские субтитры: [SovetRomantica] (внешним файлом). Переводчики: lukorepka, Бульбазавр; Редактор: Alex Drake;
Подробные тех. данные
General Unique ID : 0 (0x0) Complete name : D:\[HorribleSubs] 3-gatsu no Lion - 01 [720p].mkv Format : Matroska Format version : Version 4 / Version 2 File size : 341 MiB Duration : 25 min Overall bit rate : 1 906 kb/s Encoded date : UTC 2010-02-22 21:41:29 Writing application : no_variable_data Writing library : no_variable_data Attachments : OpenSans-Semibold.ttf Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : High@L4 Format settings, CABAC : Yes Format settings, ReFrames : 6 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 25 min Nominal bit rate : 1 776 kb/s Width : 1 280 pixels Height : 720 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate mode : Constant Frame rate : 23.810 FPS Original frame rate : 23.976 (23976/1000) FPS Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.081 Writing library : x264 core 120 r2120 0c7dab9 Encoding settings : cabac=1 / ref=6 / deblock=1:1:1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=0.40:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=1776 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=3552 / vbv_bufsize=8880 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.60 Default : Yes Forced : No Statistics Tags Issue : no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29 FromStats_BitRate : 1773786 FromStats_Duration : 00:25:00.042000000 FromStats_FrameCount : 35966 FromStats_StreamSize : 332594329 Audio ID : 2 Format : AAC Format/Info : Advanced Audio Codec Format profile : LC Codec ID : A_AAC Duration : 25 min Channel(s) : 2 channels Channel positions : Front: L R Sampling rate : 44.1 kHz Frame rate : 43.066 FPS (1024 spf) Compression mode : Lossy Language : Japanese Default : Yes Forced : No Statistics Tags Issue : no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29 FromStats_BitRate : 128000 FromStats_Duration : 00:25:00.125000000 FromStats_FrameCount : 64605 FromStats_StreamSize : 24002002 Text ID : 3 Format : ASS Codec ID : S_TEXT/ASS Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha Compression mode : Lossless Language : English Default : Yes Forced : No Statistics Tags Issue : no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29 FromStats_BitRate : 107 FromStats_Duration : 00:23:05.170000000 FromStats_FrameCount : 270 FromStats_StreamSize : 18688
Список эпизодов
01 - Rei Kiriyama / The Town Along the River
02 - Akari / Beyond the Bridge
03 - Harunobu / Beyond the Night Sky
04 - Hina / V.S.
05 - Agreement / Over the Cuckoo`s Nest
06 - Child of God (Part One) / Child of God (Part Two)
07 - Child of God (Part Three) / Important Things. Important Matters / Teach Me How to Play Shogi
08 - Teach Me How to Play Shogi (Continued) / Image / Distant Thunder
09 - Distant Thunder (Part 2) / Distant Thunder (Part 3)
10 - Something Given (Part 1) / Something Given (Part 2)
11 - The Old Year / The New Year
11.5 - Omnibus Special Episode (Рекап)
12 - What Lies on the Opposite Shore / Black River (Part 1)
13 - Black River (Part 2) / Beyond the Door
14 - Blinding Darkness / Just a Little Water
15 - Moonlight / Lump of Ego
16 - Running Through the Night / Middle of the Slope
17 - Silver Thread / Water`s Surface / Base of the Blue Night
18 - Torrent / Passing Time
19 - Passing the Night / Kyoto (Part 1)
20 - Kyoto (Part 2) / Kyoto (Part 3)
21 - When the Cherry Blossoms Bloom / Small Murmur
22 - New School Term / Fighter
Не знаю честно говоря, здесь естесственно повседневка про грустного парня как и ожидалось, но как то странно преподнесено. Хотя о чем я я? Ведь это японцы и если нет слова "странно" то ты не анимешник ;)) Вобщем смесь пессимизма и оптимизма
Внезапно понравилось, хотя дико раздражает его "лучший друг", но с этим ничего не поделаешь.
Момо милашка. ^_^ P.S. Песенка про сёги напомнила панду-неко из Ханамару.
А из чего вообще название получилось такое? Я не про перевод, а вообще... 3-gatsu интересная запись Shigatsu, но само gatsu что-то значит? Может название связанно как-то с тремя сестрами? Ну и Lion вероятней всего относится к гг, но почему он лев не понятно.
71972245А из чего вообще название получилось такое? Я не про перевод, а вообще... 3-gatsu интересная запись Shigatsu, но само gatsu что-то значит? Может название связанно как-то с тремя сестрами? Ну и Lion вероятней всего относится к гг, но почему он лев не понятно.
三月 - sangatsu, дословно: третий месяц (в Японии месяцы не имеют специальных названий и просто нумеруются от 1 до 12).
月 - getsu/tsuki - месяц/луна.
Если употребляется с другим kanji, идущим перед ним, то читается gatsu.
DeadNews
А чего СоветРомантику брать не хотим? От Дайсуки прямо с их сайта можно(?) достать, но я не в теме. Ну или у ВодкаСабс с няхи скачать и вынуть, хотя они только до 8 серии сделали.
Перевод у AOS кривой, местами прямо противоположный по смыслу в сравнении с английским текстом. У SovetRomantica, мне показалось, немного лучше даже. Хотя бы более русский язык. Но заметила местами ровно те же косяки (передирают дру у друга, что ли?).
Так-то я обычно не копаюсь в этом, но наткнулась на места, где явно что-то напорото, так что не понять, что на самом деле было сказано, пришлось лезть в английские сабы.
У Шифтов, конечно, лучше, но тоже не супер. Даже странно. Хотя этих косяков нет, но есть огрехи типа неадекватно выбранных синонимов из возможных переводов слова. Ну и они еще и дропнули.
Дайски одну серию взглянула только: ну, примерно как первые двое, только косяки в других местах :)) и очень сильно стараются пригладить текст, много додумывают, чуть-чуть не хватает до явной отсебятины. А, нет, главный косяк, из-за которого я бросилась с пристрастием копаться во всех переводах имено этой серии (4-й), там такой же. Подозреваю, двое из этих "пиривотчегов" не справились с оборотами речи и полезли смотреть, как же это другие перевели.
Правда, другой косяк в этой серии одинаковый у Шифтов, Дайске и AOS, только SovetRomantica справились с переводом, аж удивительно.
Ну ладно, дальше не буду проверять, ну его, не настолько мне нравится этот сериал. Посмотрю до 11 серии с Шифтами, а там видно будет.
Водка-сабс, кстати, уже до 16 серии есть. Но чересчур уж они много собственного творчества вставляют.
72425002только SovetRomantica справились с переводом, аж удивительно
А ничего удивительного, похоже Советы неплохо переводят (последнее время уж точно) и, в отличие от многих, переводят близко к ансабу по смыслу, при этом их текст довольно неплохо литературно читается. Я это заметил по их переводу Youjo Senki, они там одни из лучших оказались (например, те же Якусабы, которые неплохи в романтических переводах, в этом произведении с военной тематикой у них кое-где смысл терялся, приходилось из общего контекста догадываться :))
21 серия - шок и разрыв шаблона! 400 рублей за килограмм курятины! И есть этот килограмм собираются в 4 лица 5 (!) дней. 50 грамм мяса (причём всего лишь курятины) на человека в день... Плохо они ещё живут...
Довольно мало интересных событий происходит в аниме, ни раз была мысль: ну вот сейчас начнётся что-то интересное, но к сожалению ничего не происходило. В общем повседневность.
7267878821 серия - шок и разрыв шаблона! 400 рублей за килограмм курятины! И есть этот килограмм собираются в 4 лица 5 (!) дней. 50 грамм мяса (причём всего лишь курятины) на человека в день... Плохо они ещё живут...
Ну, так если составить список блюд, которые а этих ваших анимах едят, да не просто список, а тех, на которые реагируют "Мы будем есть ХХХ? Урррааанеможетбыть!", а потом посмотреть эти блюда на русском языке, или их состав, то это будет в основном обычная еда.