AndreykaakaGarip161 · 09-Окт-16 00:07(8 лет 2 месяца назад, ред. 22-Ноя-21 17:07)
Baldur's Gate Год выпуска: 2000 Жанр: Role-Playing (RPG) / CRPG. Разработчик: Runecraft. Издательство: Interplay. Локализатор: портирование ShinkaDan (русский текст взят у prozh) Версия перевода: 1.0 Код диска: SLUS-01037 Платформа: PS Регион: NTSC Количество CD: 3 Мультиплеер: нет Язык интерфейса: RUS Тип перевода: текст(только диалоги) + звук (весь) Возраст: T - От 13 лет Тип образа: *.BIN/*.CUE Описание: Игра была разработана на основе лицензированных правил настольной ролевой игры Advanced Dungeons & Dragons, при этом некоторые элементы системы были модифицированы с учётом того что игра не пошаговая. Каждый персонаж в постоянном движении, при этом есть функция управляемой паузы, во время которой можно раздать персонажам приказы, а затем, сняв игру с паузы, наблюдать за их выполнением. Игра поделена на семь глав, каждая из которых обозначает определённую логическую часть сюжета. Возможно свободное изучение карты мира, но есть некоторые места, которые не открываются, пока игрок не пройдёт до какой-либо отметки в игре. Игрок начинает одним плохо экипированным персонажем, но по ходу дела он может собрать команду до 6 членов, каждый из которых с получением опыта улучшает свои способности, также можно улучшить (найти, снять с убитых врагов, украсть, купить, получить в награду) экипировку персонажей. Управление игрой происходит в реальном масштабе времени, с использованием тактической паузы.
Не верите своим глазам, снова и снова смотря на название игры? Однако, факт на лицо. Но какое отношение эта поистине легендарная игра имеет к платформе PSX, на которой она никогда не выходила, спросите вы?
Оказывается в свое время разработчики таки озадачились портированием игры на популярную в то время PSX, но по неким не известным нам причинам в 2000 году, разработка была официально отменена. Мало кто знал, что на самом деле порт был полностью закончен и диск с релиз кандидатом не ушел в печать только по неким противоречиям с издателями.
Сей диск умудрился приобрести за 4-значную сумму американских рублей некий коллекционер, коим мировым эксклюзивом он и наслаждался несколько лет. И вот спустя 10 лет с момента выхода оригинальной игры на PC, сей камрад решил сделать всем мега подарок, выложив оригинальные образы игровых дисков в сеть. Далее надблюдая за тем, что ни кто не берётся ни за переваод, ни за его портирования с ПК на ПС1 я озадачился но терепел. прошли годы и не выдержав написал одному программисту и члену PSXPlanet на предмет перевода (он к слову занимается портированием переводов), что готов взяться за портирование перевода. А дальше пошла работа по портированию, озвучиванию нашей командой игры, а так же тестам и исправлениям. Вам же представлена текущая версия перевода, далеко не окончательная но главное доступная. Мне просто надоело ждать, ведь здесь уже переведено самое главное для игры, а именно :
1) Диалоги;
2) Видео ролики (текст + звук);
3) Главы (озвучены);
4) Сны (озвучены);
Так что играть можно смело. Игра тестировалась на ПК через эмулятор, ПС2 и ПС3. На современных телевизорах рекомендуется играть именно на ПС3.
Над переводом работали
Авторство руссификатора: от prozh Создание программ для внедрения текста:ViToTiV Создание шрифтов:ViToTiV Портирование перевода:Nighteon Озвучивание:Azazel Звукорежиссёр:Виктор Нуштаев
71572896Оказывается в свое время разработчики таки озадачились портированием игры на популярную в то время PSX, но по неким не известным нам причинам в 2000 году, разработка была официально отменена. Мало кто знал, что на самом деле порт был полностью закончен и диск с релиз кандидатом не ушел в печать только по неким противоречиям с издателями.
Читал в Инете, что в лохматых девяностых сонибоям и испанскую корриду "Fallout" легендарный обещали приволочь; возможно, порт был тоже "полностью закончен"...
Читал в Инете, что в лохматых девяностых сонибоям и испанскую корриду "Fallout" легендарный обещали приволочь; возможно, порт был тоже "полностью закончен"...
Killing Time был полностью закончен, но его отменили перед печатью.
На ней и 3-ей тестировал ) Автор поправь следующее таким образом: Локализатор: портирование ShinkaDan (русский текст взят у prozh)
Тип перевода: текст(только диалоги) + звук (весь)
В общем разобрался. Другой прогой конвертнул и все получилось. Для меня увы, игра в таком формате не играбельна, но раздающему и переводчику трижды слава за любовь к искусству)
Конечно же не секрет.
Первым способом не получилось, PSX2PSP почему то не захотел конвертировать, просто ничего не происходило. Хотя с другими играми проблем не возникало. Я даже разобрал английский eboot, и сделал все как было нем, только заменив образ на русский. Зато прекрасно с этим справился Simple Popstation GUI v3.0 beta. Вопросов у него не возникло, 3 минуты и готово.
Хлыст666
Спасибо, будем знать. А то всё же предпочитаемая прога это PSX2PSP, т.к. позволяет многотрековые игры переделывать, в которых музыка отдельно в виде аудиотреков на диске PS. Но, видно теперь, что есть и обратные резоны пробовать и Simple Popstation GUI v3.0.
73287951На эмуляторе кто пробовал? У меня игра запускается но возникают баги когда заходишь в меню, ничего не видно.
Игра есть на PC, зачем на эмуляторе играть? И это при том что второй части на консоли нету, а значит в любом случае придется играть на PC. И нет, консольный порт не лучше PC версии.