Angry Birds в кино / The Angry Birds Movie (Клэй Кэйтис и Фергал Рейли / Clay Kaytis & Fergal Reilly) [2016, США, Финляндия, мультфильм, боевик, комедия, семейный, BDRip 1080p] Dub (Blu-ray NORDiC) + Ukr Dub + Original (Eng) + Sub (Rus, Ukr, Eng)

Страницы:  1
Ответить
 

v.serij2013

Стаж: 13 лет 6 месяцев

Сообщений: 866


v.serij2013 · 08-Сен-16 12:42 (9 лет 10 месяцев назад, ред. 15-Сен-16 17:06)

«Что такие сердитые?»
Angry Birds в кино / The Angry Birds Movie
Год выпуска: 2016
Страна: США, Финляндия
Студия: Columbia Pictures, Rovio Animation
Жанр: мультфильм, боевик, комедия, семейный
Продолжительность: 01:37:13
Перевод: Профессиональный (дублированный) Blu-ray NORDiC / WDSSPR

Режиссёр: Клэй Кэйтис и Фергал Рейли / Clay Kaytis & Fergal Reilly
Роли озвучивали: Джейсон Судейкис, Джош Гад, Дэнни МакБрайд, Майя Рудольф, Билл Хейдер, Питер Динклэйдж, Шон Пенн, Кигэн-Майкл Ки, Кейт МакКиннон, Тони Хейл и другие.
Роли дублировали: Александр Цекало, Тимур Родригез, Семён Слепаков, Елена Шульман, Сергей Бурунов, Александр Ревва, Никита Прозоровский, Наталия Колодяжная, Алёна Фалалеева, Рудольф Панков, Дмитрий Сыендук, Денис Некрасов, Константин Карасик, Григорий Перель, Анастасия Лапина, Дамиан Тикунов, Алексей Чёрных, Анна Киселёва, Аркадий Джем, Артём Маликов, Виктория Казанцева, Илья Колесников, Кирилл Туранский, Софья Ануфриева, Стася Кудякова, Татьяна Шилина, Георгий Клопов, Денис Ясик, Игорь Бондаренко, Ирина Маликова, Марк Попов, Юрий Сазонов и другие.
Описание: Фильм расскажет о том, как началось знаменитое противостояние птичек и свинок, персонажей популярной компьютерной игры, а также раскроет некоторые секреты любимых героев.
РЕЛИЗ ОТ:
Качество: BDRip 1080p |SoP|
Формат: MKV
Видео кодек: H.264
Аудио кодек: AC3, DTS
Видео: H.264, 1920x1038 (1.85:1), 23.976 fps, ~12 Mbps, 0.252 bit/pixel
Аудио:
[*]русская |Blu-ray NORDiC|: AC3, 48 kHz, 6 ch, 640 kbps
[*]украинская |Blu-ray NORDiC|: AC3, 48 kHz, 6 ch, 640 kbps
[*]английская |Оригинал|: DTS, 48 kHz, 6 ch, 1509 kbps
Субтитры: русские, украинские, английские
Сэмпл \ Кинопоиск
Скриншоты
Media Info

Код:
General
Unique ID                      : 225185215322595994192895083914035084837 (0xA969184CD40E6350B956BB0A8B7A3E25)
Complete name                  : E:\Video\HD\Animated Movies (HD)\The Angry Birds Movie (2016) (BDRip 1080p).mkv
Format                         : Matroska
Format version                 : Version 4 / Version 2
File size                      : 10.3 GiB
Duration                       : 1h 37mn
Overall bit rate               : 15.1 Mbps
Encoded date                   : UTC 2016-09-08 08:28:30
Writing application            : mkvmerge v8.8.0 ('Wind at my back') 32bit
Writing library                : libebml v1.3.3 + libmatroska v1.4.4
DURATION                       : 01:32:29.880000000
NUMBER_OF_FRAMES               : 2275
NUMBER_OF_BYTES                : 63120
_STATISTICS_WRITING_APP        : mkvmerge v8.8.0 ('Wind at my back') 32bit
_STATISTICS_WRITING_DATE_UTC   : 2016-09-08 08:28:30
_STATISTICS_TAGS               : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES
Video
ID                             : 1
Format                         : AVC
Format/Info                    : Advanced Video Codec
Format profile                 : High@L4.1
Format settings, CABAC         : Yes
Format settings, ReFrames      : 4 frames
Codec ID                       : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration                       : 1h 37mn
Bit rate                       : 12.0 Mbps
Width                          : 1 920 pixels
Height                         : 1 038 pixels
Display aspect ratio           : 1.85:1
Frame rate mode                : Constant
Frame rate                     : 23.976 fps
Color space                    : YUV
Chroma subsampling             : 4:2:0
Bit depth                      : 8 bits
Scan type                      : Progressive
Bits/(Pixel*Frame)             : 0.252
Stream size                    : 8.18 GiB (80%)
Writing library                : x264 core 148 r2705+54 9f484c1 t_mod_Custom [8-bit@all X86_64]
Encoding settings              : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=0.75:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=56 / lookahead_threads=8 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / fgo=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=0 / crf=16.8000 / qcomp=0.65 / qpmin=0:0:0 / qpmax=69:69:69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=78125 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.30 / pb_ratio=1.20 / aq=3:0.95 / aq-sensitivity=10.00 / aq-factor=1.00:1.00:1.00 / aq2=0 / aq3=0 / zones=1802,1810,crf=14/10187,10190,crf=14.8/41895,41900,crf=14.8/46500,46502,crf=14.8/53626,53715,crf=14.8
Language                       : English
Default                        : Yes
Forced                         : No
DURATION                       : 01:37:13.828000000
NUMBER_OF_FRAMES               : 139872
NUMBER_OF_BYTES                : 8998514608
_STATISTICS_WRITING_APP        : mkvmerge v8.8.0 ('Wind at my back') 32bit
_STATISTICS_WRITING_DATE_UTC   : 2016-09-08 08:28:30
_STATISTICS_TAGS               : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES
Audio #1
ID                             : 2
Format                         : AC-3
Format/Info                    : Audio Coding 3
Mode extension                 : CM (complete main)
Format settings, Endianness    : Big
Codec ID                       : A_AC3
Duration                       : 1h 37mn
Bit rate mode                  : Constant
Bit rate                       : 640 Kbps
Channel(s)                     : 6 channels
Channel positions              : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate                  : 48.0 KHz
Bit depth                      : 16 bits
Compression mode               : Lossy
Stream size                    : 445 MiB (4%)
Title                          : DUB (Blu-ray NORDiC / WDSSPR)
Language                       : Russian
Default                        : Yes
Forced                         : No
Audio #2
ID                             : 3
Format                         : AC-3
Format/Info                    : Audio Coding 3
Mode extension                 : CM (complete main)
Format settings, Endianness    : Big
Codec ID                       : A_AC3
Duration                       : 1h 37mn
Bit rate mode                  : Constant
Bit rate                       : 640 Kbps
Channel(s)                     : 6 channels
Channel positions              : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate                  : 48.0 KHz
Bit depth                      : 16 bits
Compression mode               : Lossy
Stream size                    : 445 MiB (4%)
Title                          : DUB (Blu-ray NORDiC / WDSSPR)
Language                       : Ukrainian
Default                        : No
Forced                         : No
Audio #3
ID                             : 4
Format                         : DTS
Format/Info                    : Digital Theater Systems
Mode                           : 16
Format settings, Endianness    : Big
Codec ID                       : A_DTS
Duration                       : 1h 37mn
Bit rate mode                  : Constant
Bit rate                       : 1 509 Kbps
Channel(s)                     : 6 channels
Channel positions              : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate                  : 48.0 KHz
Bit depth                      : 16 bits
Compression mode               : Lossy
Stream size                    : 1.02 GiB (10%)
Title                          : Original
Language                       : English
Default                        : No
Forced                         : No
Text #1
ID                             : 5
Format                         : UTF-8
Codec ID                       : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info                  : UTF-8 Plain Text
Title                          : Forced
Language                       : Russian
Default                        : Yes
Forced                         : No
Text #2
ID                             : 6
Format                         : UTF-8
Codec ID                       : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info                  : UTF-8 Plain Text
Title                          : Full
Language                       : Russian
Default                        : No
Forced                         : No
Text #3
ID                             : 7
Format                         : UTF-8
Codec ID                       : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info                  : UTF-8 Plain Text
Title                          : Full
Language                       : Ukrainian
Default                        : No
Forced                         : No
Text #4
ID                             : 8
Format                         : UTF-8
Codec ID                       : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info                  : UTF-8 Plain Text
Title                          : Full
Language                       : English
Default                        : No
Forced                         : No
Text #5
ID                             : 9
Format                         : UTF-8
Codec ID                       : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info                  : UTF-8 Plain Text
Title                          : SDH
Language                       : English
Default                        : No
Forced                         : No
Menu
00:00:00.000                   : en:Chapter 1
00:07:05.091                   : en:Chapter 2
00:13:38.109                   : en:Chapter 3
00:20:22.638                   : en:Chapter 4
00:25:38.620                   : en:Chapter 5
00:32:57.392                   : en:Chapter 6
00:38:34.812                   : en:Chapter 7
00:41:36.327                   : en:Chapter 8
00:47:12.955                   : en:Chapter 9
00:52:04.288                   : en:Chapter 10
00:56:07.698                   : en:Chapter 11
00:59:08.712                   : en:Chapter 12
01:03:43.319                   : en:Chapter 13
01:11:45.801                   : en:Chapter 14
01:18:55.522                   : en:Chapter 15
01:23:54.821                   : en:Chapter 16

Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

xfiles

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 51365


xfiles · 11-Сен-16 08:27 (спустя 2 дня 19 часов)

v.serij2013
Красный цвет из оформления убираем.
[Профиль]  [ЛС] 

Annaroza81

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 4


Annaroza81 · 15-Окт-16 22:11 (спустя 1 месяц 4 дня)

Суперкачество! Яркий и четкий, содержание на любителя. Ребенку понравилось.
[Профиль]  [ЛС] 

JasonCrusader

Стаж: 13 лет

Сообщений: 9961

JasonCrusader · 03-Дек-16 21:29 (спустя 1 месяц 18 дней)

Цитата:
71369959Роли дублировали: Тимур Родригез, Семён Слепаков, Александр Ревва,
Ну что за мода пошла приглашать на дубляж медийных говнарей с камеди клаба, не способных выдать нормальную актерскую озвучку. А нормальные актеры дубляжа из за такой политики лишаются заработка..
Например фраза Слепакова за Бомба "Когда я расстраиваюсь я эээ типа могу...бомбануть" в этой быдло озвучке просто кошмар, будто телеканал ТНТ включил.
А в трейлерах дубляж был нормальным.
[Профиль]  [ЛС] 

family-man

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 22


family-man · 01-Фев-17 01:10 (спустя 1 месяц 28 дней)

Jason Parker писал(а):
71956123
Цитата:
71369959Роли дублировали: Тимур Родригез, Семён Слепаков, Александр Ревва,
Ну что за мода пошла приглашать на дубляж медийных говнарей с камеди клаба, не способных выдать нормальную актерскую озвучку. А нормальные актеры дубляжа из за такой политики лишаются заработка..
Например фраза Слепакова за Бомба "Когда я расстраиваюсь я эээ типа могу...бомбануть" в этой быдло озвучке просто кошмар, будто телеканал ТНТ включил.
А в трейлерах дубляж был нормальным.
Украинский дубляж лучше!
[Профиль]  [ЛС] 

Traviant

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 9

Traviant · 04-Апр-17 10:45 (спустя 2 месяца 3 дня)

Цитата:
Украинский дубляж лучше!
Украинский дубляж всегда намного смешнее чем Русский.
[Профиль]  [ЛС] 

FSBNeo

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 2


FSBNeo · 02-Июн-17 21:16 (спустя 1 месяц 28 дней)

Traviant писал(а):
72834193
Цитата:
Украинский дубляж лучше!
Украинский дубляж всегда намного смешнее чем Русский.
Потому и выбрал данный релиз
[Профиль]  [ЛС] 

alex9000k

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 16


alex9000k · 04-Июн-17 10:43 (спустя 1 день 13 часов)

Traviant писал(а):
72834193
Цитата:
Украинский дубляж лучше!
Украинский дубляж всегда намного смешнее чем Русский.
Иногда бывают провалы, но в большинстве случаев лучше и как раз по озвученной выше причине - вместо "модных" ушлёпков пока еще набирают нормальных актеров.
[Профиль]  [ЛС] 

Observer8

Стаж: 18 лет 9 месяцев

Сообщений: 303

Observer8 · 10-Авг-17 17:05 (спустя 2 месяца 6 дней, ред. 10-Авг-17 17:05)

Смотрите в оригинале с субтитрами - это еще приятнее) После тонны аниме субтитры вообще не напрягают)
Заодно английский подучится. Я после аниме даже на японском некоторые слова начал понимать. Целых... два!
[Профиль]  [ЛС] 

Nastya_Bjanka

Стаж: 14 лет

Сообщений: 71

Nastya_Bjanka · 06-Июл-19 01:33 (спустя 1 год 10 месяцев)

Jason Parker писал(а):
71956123
Цитата:
71369959Роли дублировали: Тимур Родригез, Семён Слепаков, Александр Ревва,
Ну что за мода пошла приглашать на дубляж медийных говнарей с камеди клаба, не способных выдать нормальную актерскую озвучку. А нормальные актеры дубляжа из за такой политики лишаются заработка..
Например фраза Слепакова за Бомба "Когда я расстраиваюсь я эээ типа могу...бомбануть" в этой быдло озвучке просто кошмар, будто телеканал ТНТ включил.
А в трейлерах дубляж был нормальным.
Быдло-спрос порождает быдло-предложение. Одно быдло с быдло-клаба ляпнуло - половина населения повторило. Прошло много лет с момента Вашего отзыва. За это время ещё одно быдло подтянулось - ютюберы. От доярки до сварщика - у всех свои каналы. Оно делать то нихрена не умеет, но оно ютюбер и за ним повторяют его ошибки. Чтобы небыло быдло-озвучек - не надо порождать быдло-спрос. Но пипл хавает. Это мой и Ваш комментарий не осилят - "многа букав". Ещё странно что Ваш комментарий не закидали... кхм... чем там в зоопарке понятные зверьки кидаются... Если и мой комментарий не закидают - это будет чудо. А если поддержат - так это вообще нереально. Но, у нас народ - либо пройти мимо, либо охаять. А нравственность - ни-ни-ни, Боже упаси. Спасибо за Ваш комментарий. Надеюсь с того времени во взглядах ничего не поменялось и общество не до конца потеряно, пока есть такие люди, кто может отличить всяких Х*рламовых от Левитана и не бояться назвать кто есть кто.
[Профиль]  [ЛС] 

Kadamba Kanana das

Стаж: 9 лет 11 месяцев

Сообщений: 1


Kadamba Kanana das · 13-Окт-19 13:55 (спустя 3 месяца 7 дней, ред. 13-Окт-19 13:55)

Nastya_Bjanka писал(а):
77631450
Jason Parker писал(а):
71956123
Цитата:
71369959Роли дублировали: Тимур Родригез, Семён Слепаков, Александр Ревва,
Ну что за мода пошла приглашать на дубляж медийных говнарей с камеди клаба, не способных выдать нормальную актерскую озвучку. А нормальные актеры дубляжа из за такой политики лишаются заработка..
Например фраза Слепакова за Бомба "Когда я расстраиваюсь я эээ типа могу...бомбануть" в этой быдло озвучке просто кошмар, будто телеканал ТНТ включил.
А в трейлерах дубляж был нормальным.
Быдло-спрос порождает быдло-предложение. Одно быдло с быдло-клаба ляпнуло - половина населения повторило. Прошло много лет с момента Вашего отзыва. За это время ещё одно быдло подтянулось - ютюберы. От доярки до сварщика - у всех свои каналы. Оно делать то нихрена не умеет, но оно ютюбер и за ним повторяют его ошибки. Чтобы небыло быдло-озвучек - не надо порождать быдло-спрос. Но пипл хавает. Это мой и Ваш комментарий не осилят - "многа букав". Ещё странно что Ваш комментарий не закидали... кхм... чем там в зоопарке понятные зверьки кидаются... Если и мой комментарий не закидают - это будет чудо. А если поддержат - так это вообще нереально. Но, у нас народ - либо пройти мимо, либо охаять. А нравственность - ни-ни-ни, Боже упаси. Спасибо за Ваш комментарий. Надеюсь с того времени во взглядах ничего не поменялось и общество не до конца потеряно, пока есть такие люди, кто может отличить всяких Х*рламовых от Левитана и не бояться назвать кто есть кто.
Частично поддерживаю.
Скажу что не спрос рождает предложение: то что спускают - то и берут. Рыба гниёт с головы. Все изменения всегда организовывали сверху.
[Профиль]  [ЛС] 

vvk801

Стаж: 19 лет 5 месяцев

Сообщений: 94


vvk801 · 17-Апр-22 22:17 (спустя 2 года 6 месяцев)

Observer8 писал(а):
73652207Смотрите в оригинале с субтитрами - это еще приятнее) После тонны аниме субтитры вообще не напрягают)
Заодно английский подучится. Я после аниме даже на японском некоторые слова начал понимать. Целых... два!
категорически подддерживаю
[Профиль]  [ЛС] 

Shiza06

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 2


Shiza06 · 15-Дек-22 21:03 (спустя 7 месяцев, ред. 15-Дек-22 21:03)

vvk801 писал(а):
83012806
Observer8 писал(а):
73652207Смотрите в оригинале с субтитрами - это еще приятнее) После тонны аниме субтитры вообще не напрягают)
Заодно английский подучится. Я после аниме даже на японском некоторые слова начал понимать. Целых... два!
категорически подддерживаю
Вот это конструктивно (без всякой иронии, серьезно)
Nastya_Bjanka писал(а):
77631450
Jason Parker писал(а):
71956123
Цитата:
71369959Роли дублировали: Тимур Родригез, Семён Слепаков, Александр Ревва,
Ну что за мода пошла приглашать на дубляж медийных говнарей с камеди клаба, не способных выдать нормальную актерскую озвучку. А нормальные актеры дубляжа из за такой политики лишаются заработка..
Например фраза Слепакова за Бомба "Когда я расстраиваюсь я эээ типа могу...бомбануть" в этой быдло озвучке просто кошмар, будто телеканал ТНТ включил.
А в трейлерах дубляж был нормальным.
Быдло-спрос порождает быдло-предложение. Одно быдло с быдло-клаба ляпнуло - половина населения повторило. Прошло много лет с момента Вашего отзыва. За это время ещё одно быдло подтянулось - ютюберы. От доярки до сварщика - у всех свои каналы. Оно делать то нихрена не умеет, но оно ютюбер и за ним повторяют его ошибки. Чтобы небыло быдло-озвучек - не надо порождать быдло-спрос. Но пипл хавает. Это мой и Ваш комментарий не осилят - "многа букав". Ещё странно что Ваш комментарий не закидали... кхм... чем там в зоопарке понятные зверьки кидаются... Если и мой комментарий не закидают - это будет чудо. А если поддержат - так это вообще нереально. Но, у нас народ - либо пройти мимо, либо охаять. А нравственность - ни-ни-ни, Боже упаси. Спасибо за Ваш комментарий. Надеюсь с того времени во взглядах ничего не поменялось и общество не до конца потеряно, пока есть такие люди, кто может отличить всяких Х*рламовых от Левитана и не бояться назвать кто есть кто.
При капитализме живем, спрос давно не порождает предложение. Есть маркетинг, который формирует спрос. А еще есть те кто думает, что если напишет в титрах известное имя, то фильм продастся лучше.
[Профиль]  [ЛС] 

longzhao

Стаж: 4 года 1 месяц

Сообщений: 2

longzhao · 19-Янв-23 03:09 (спустя 1 месяц 3 дня)

xfiles писал(а):
71387524v.serij2013
Красный цвет из оформления убираем.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error