R23-К · 18-Авг-16 21:23(8 лет 2 месяца назад, ред. 01-Июн-24 20:14)
FUTURAMA | ФУТУРАМА Год выпуска: 2011 Страна: США Жанр: Комедия / Фантастика / Мультипликация Возраст: 16+ Продолжительность серии:~0:21:38 : ~0:29:02Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый)2x2 (РенТВ) Профессиональный (многоголосый закадровый)LostFilm Профессиональный (многоголосый закадровый)Кубик в Кубе Профессиональный (многоголосый закадровый)VO-Production Профессиональный (многоголосый закадровый)TVShows Субтитры:Русские (ISFF)АнглийскиеРежиссёр: Мэтт Гроунинг Роли озвучивали: Билли Уэст, Кейти Сэгал, Джон ДиМаджио, Фил ЛаМарр, Лоурэн Том и др.Качество:BDRip | CtrlHD Формат: MKV Видео: MPEG-4 AVC/H.264, 1920x1080(16:9), 23.976 fps, ~6500 Kbps Аудио №1:2x2: AC3, 192 Kbps, 48.0 kHz, 2 ch [MVO] Аудио №2:LostFilm: AC3, 192 Kbps, 48.0 kHz, 2 ch [MVO] Аудио №3:Кубик в Кубе: AC3, 192 Kbps, 48.0 kHz, 2 ch [MVO] Аудио №4:VO-Production: AC3, 192 Kbps, 48.0 kHz, 2 ch [MVO] Аудио №5:TVShows: AC3, 192 Kbps, 48.0 kHz, 2 ch [MVO] Аудио №6:Английский: DTS, 1509 Kbps, 5.1 ch,[Original] Аудио №7:Английский: AAC, 128 Kbps, 48.0 kHz, 2 ch [Commentary] Вид субтитров: Вшитые отключаемые (SRT)Описание:
Сериал начинается с того, что разносчик пиццы из Нью-Йорка Филипп Джей Фрай случайно, как это кажется на первый взгляд, был заморожен в криогенной камере ровно в 00 часов 00 минут 00 секунд 1 января 2000 года. Он был разморожен тысячу лет спустя, 31 декабря 2999 года, и обнаружил себя в городе будущего Нью-Нью-Йорке. Знакомясь со своей будущей коллегой Турангой Лилой, Фрай пытается избежать принудительного назначения на работу курьером, кем он и был в прошлой жизни, и внедрения ему карьерного чипа — микросхемы, вшиваемой под кожу и определяющей род занятий своего носителя. Лила, в это время работающая инспектором по раздаче профессий, догоняя Фрая, чтобы вживить ему чип, в результате выслушивания речей Фрая о его прошлой никчемной жизни курьером, отказывается от работы инспектора, которая ей не по душе, и вместе они находят очень дальнего потомка Фрая (его пра-пра-пра-…-пра-внучатого племянника) Хьюберта Фарнсворта — маразматичного 160-летнего гениального ученого-склеротика, который берет их на работу в свою небольшую компанию «Межпланетный экспресс», занимающуюся межгалактическими грузоперевозками, на должность курьера. «Межпланетный экспресс» — это маленький бизнес профессора, окупающий его гениальные, но иногда весьма сомнительные исследования и изобретения.
R23-K писал(а):
Благодарности: СпасибоSergeZuich за предоставленную дорожку [Commentary], за огромное обучение в спектре mkvmerge, и за огромную помощь и советам. Спасибоloki ® за записи сериала.
Обновление торрента 01.06.2024 - Исправлены заголовки к сериям. Добавлен перевод TVShows.
Порядок серий исправлен. Все субтитры и переводы отображаются корректно. Извиняюсь, ~8 лет назад был мелким, напортачил, но исправил. Все раздачи сериала
Скриншоты
Список серий
E01.Rebirth (Перерождение) E02.In-A-Gadda-Da-Leela (В Лилейском саду) E03.Attack of the Killer App (Атака убойного приложения) E04.Proposition Infinity (Поправка «Бесконечность») E05.The Duh-Vinci Code (Код нда Винчи) E06.Lethal Inspection (Смертельный осмотр) E07.The Late Philip J. Fry (Опаздывающий Филип Дж. Фрай) E08.That Darn Katz! (Чёртовы Коты!) E09.A Clockwork Origin (Происхождение по часовому механизму) E10.The Prisoner of Benda (Пленник Бендера) E11.Lrrreconcilable Ndndifferences (Лрррсовместимые Ндндразличия) E12.The Mutants Are Revolting (Мутанты протестуют) E13.The Futurama Holiday Spectacular (Праздничное шоу Футурамы) E14.The Silence of the Clamps (Молчание Клешней) E15.Mobius Dick (Мебиус Дик) E16.Law and Oracle (Закон и Оракул) E17.Benderama (Бендерама) E18.The Tip of the Zoidberg (Верхушка Зойдберга) E19.Ghost in the Machines (Призрак в машинах) E20.Neutopia (Неутопия) E21.Yo Leela Leela (Эй Лила Лила) E22.Fry am the Egg Man (Фрай, хранитель яиц) E23.All the Presidents' Heads (Все президентские головы) E24.Cold Warriors (Холодные войны) E25.Overclockwise (Разгон по часовой стрелке) E26.Reincarnation (Реинкарнация)
MediaInfo
Код:
Общее
Уникальный идентификатор : 226518193052494064692511296101489569111 (0xAA69D12D206F04A75A834B1298A3ED57)
Полное имя : E:\Futurama.S06.1080p.BDRip\Futurama.BDRip.1080p.S06E01.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 4
Размер файла : 1,37 Гбайт
Продолжительность : 21 мин. 40 с.
Общий битрейт : 9 053 Кбит/сек
Частота кадров : 23,976 кадра/сек
Название фильма : E01. Rebirth (Перерождение)
Дата кодирования : 2024-05-31 21:38:56 UTC
Программа кодирования : mkvmerge v84.0 ('Sleeper') 64-bit
Библиотека кодирования : libebml v1.4.5 + libmatroska v1.7.1
Обложка : Yes
Attachments : cover.jpg Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4.1
Настройки формата : CABAC / 4 Ref Frames
Параметр CABAC формата : Да
Параметр RefFrames формата : 4 кадра
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 21 мин. 40 с.
Битрейт : 6 513 Кбит/сек
Ширина : 1 920 пикселей
Высота : 1 080 пикселей
Соотношение сторон дисплея : 16:9
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 23,976 (24000/1001) кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Цветовая субдискретизация : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.131
Размер потока : 1 010 Мбайт (72%)
Заголовок : Futurama S06 1080p CtrlHD
Библиотека кодирования : x264 core 112 r1834 a51816a
Параметры библиотеки кодирования : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:1:1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.20:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=64 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=9 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=6513 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=2:0.60
Язык : Английский
По умолчанию : Да
Принудительно : Нет Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Коммерческое название : Dolby Digital
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 21 мин. 40 с.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Канал(-ы) : 2 канала
Расположение каналов : L R
Частота дискретизации : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 29,8 Мбайт (2%)
Заголовок : • [RUS | MVO] 2x2 [2.0ch AC3]
Язык : Русский
Вид сервиса : Complete Main
По умолчанию : Да
Принудительно : Нет
Нормализация звука речи : -27 dB
compr : -0.28 dB
dialnorm_Average : -27 dB
dialnorm_Minimum : -27 dB
dialnorm_Maximum : -27 dB Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Коммерческое название : Dolby Digital
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 21 мин. 40 с.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Канал(-ы) : 2 канала
Расположение каналов : L R
Частота дискретизации : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 29,8 Мбайт (2%)
Заголовок : • [RUS | MVO] LostFilm [2.0ch AC3]
Язык : Русский
Вид сервиса : Complete Main
По умолчанию : Нет
Принудительно : Нет
Нормализация звука речи : -31 dB
compr : -0.28 dB
dialnorm_Average : -31 dB
dialnorm_Minimum : -31 dB
dialnorm_Maximum : -31 dB Аудио #3
Идентификатор : 4
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Коммерческое название : Dolby Digital
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 21 мин. 40 с.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Канал(-ы) : 2 канала
Расположение каналов : L R
Частота дискретизации : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 29,8 Мбайт (2%)
Заголовок : • [RUS | MVO] Кубик в Кубе [2.0ch AC3]
Язык : Русский
Вид сервиса : Complete Main
По умолчанию : Нет
Принудительно : Нет
Нормализация звука речи : -31 dB
compr : -0.28 dB
dialnorm_Average : -31 dB
dialnorm_Minimum : -31 dB
dialnorm_Maximum : -31 dB Аудио #4
Идентификатор : 5
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Коммерческое название : Dolby Digital
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 21 мин. 40 с.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Канал(-ы) : 2 канала
Расположение каналов : L R
Частота дискретизации : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 29,8 Мбайт (2%)
Заголовок : • [RUS | MVO] VO-Production [2.0ch AC3]
Язык : Русский
Вид сервиса : Complete Main
По умолчанию : Нет
Принудительно : Нет
Нормализация звука речи : -31 dB
compr : -0.28 dB
dialnorm_Average : -31 dB
dialnorm_Minimum : -31 dB
dialnorm_Maximum : -31 dB Аудио #5
Идентификатор : 6
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Коммерческое название : Dolby Digital
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 21 мин. 40 с.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Канал(-ы) : 2 канала
Расположение каналов : L R
Частота дискретизации : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 29,8 Мбайт (2%)
Заголовок : • [RUS | MVO] TVShows [2.0ch AC3]
Язык : Русский
Вид сервиса : Complete Main
По умолчанию : Нет
Принудительно : Нет
Нормализация звука речи : -31 dB
dialnorm_Average : -31 dB
dialnorm_Minimum : -31 dB
dialnorm_Maximum : -31 dB Аудио #6
Идентификатор : 7
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 21 мин. 40 с.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 1 509 Кбит/сек
Канал(-ы) : 6 каналов
Расположение каналов : C L R Ls Rs LFE
Частота дискретизации : 48,0 КГц
Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 SPF)
Битовая глубина : 24 бита
Метод сжатия : С потерями
Задержка видео : 11 мс.
Размер потока : 234 Мбайт (17%)
Заголовок : • [ENG] Original [5.1ch DTS]
Язык : Английский
По умолчанию : Нет
Принудительно : Нет Аудио #7
Идентификатор : 8
Формат : AAC LC SBR
Формат/Информация : Advanced Audio Codec Low Complexity with Spectral Band Replication
Коммерческое название : HE-AAC
Настройки формата : Explicit
Идентификатор кодека : A_AAC-2
Продолжительность : 21 мин. 40 с.
Битрейт : 63,9 Кбит/сек
Канал(-ы) : 2 канала
Расположение каналов : L R
Частота дискретизации : 48,0 КГц
Частота кадров : 23,438 кадра/сек (2048 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 9,91 Мбайт (1%)
Заголовок : • [ENG] Commentary [2.0 ch AAC]
Язык : Английский
По умолчанию : Нет
Принудительно : Нет Текст #1
Идентификатор : 9
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 21 мин. 5 с.
Битрейт : 123 бит/сек
Частота кадров : 0,263 кадр/сек
Число элементов : 333
Размер потока : 19,1 КиБ (0%)
Заголовок : • [RUS] Полные / Full (ISFF)
Язык : Русский
По умолчанию : Нет
Принудительно : Нет Текст #2
Идентификатор : 10
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 21 мин. 36 с.
Битрейт : 72 бит/сек
Частота кадров : 0,285 кадр/сек
Число элементов : 370
Размер потока : 11,4 КиБ (0%)
Заголовок : • [ENG] Полные / Full (Blu-Ray CEE)
Язык : Английский
По умолчанию : Нет
Принудительно : Нет Меню
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
00:07:12.557 : en:00:07:12.557
00:14:26.824 : en:00:14:26.824
00:21:07.475 : en:00:21:07.475
71344755R23-К
...2х2 во втором полусезоне тон перетянут, или оставлен низким, как в телетрансляции?
По словам великого Андрюхи, который взял из неоткуда 2 полусезон в озвучке 2x2 в 192 Kbps, ДА, тон не будет перетянут, тон остается низким как в телетрансляции.
Раздражают нелепые потуги "русификации" в субтитрах. Например, когда герои говорят "english", а в субтитрах пишут "русский" или шутки, прости нас Господи грешных, про Собчак и Билана, когда в самом сериале они совсем о других людях, ну быдло же все равно не поймёт, а так хоть поржёт. Собчак, гы... Это какой-то верх говноедства, не удивлюсь, если автор субтитров любит серию книг про "попаданцев" и группу "Ария".
78216716Раздражают нелепые потуги "русификации" в субтитрах. Например, когда герои говорят "english", а в субтитрах пишут "русский" или шутки, прости нас Господи грешных, про Собчак и Билана, когда в самом сериале они совсем о других людях, ну быдло же все равно не поймёт, а так хоть поржёт. Собчак, гы... Это какой-то верх говноедства, не удивлюсь, если автор субтитров любит серию книг про "попаданцев" и группу "Ария".
Смотри в оригинале, "небыдло", делов-то. Благо оригинал на английском, а на суахили.
Во второй половине сезона совершенно перепутан порядок серий: 14-ая серия на самом деле 6ACV20 «Neutopia» (Нейтралутопия)
15 - 6ACV17 «Benderama» (Бендерама)
16 - 6ACV19 «Ghost in the Machines» (Призрак в машинах)
17 - 6ACV16 «Law and Oracle» (Закон и Оракул)
18 - 6ACV14 «The Silence of the Clamps» (Молчание Клешней)
19 - 6ACV21 «Yo Leela Leela» (Привет, Лила, Лила)
20 - 6ACV23 «All the Presidents' Heads» (Все президентские головы)
21 - 6ACV15 «Möbius Dick» (Мёбиус Дик)
23 - 6ACV18 «The Tip of the Zoidberg» (Верхушка Зойдберга)
84683164Во второй половине сезона совершенно перепутан порядок серий: 14-ая серия на самом деле 6ACV20 «Neutopia» (Нейтралутопия)
15 - 6ACV17 «Benderama» (Бендерама)
16 - 6ACV19 «Ghost in the Machines» (Призрак в машинах)
17 - 6ACV16 «Law and Oracle» (Закон и Оракул)
18 - 6ACV14 «The Silence of the Clamps» (Молчание Клешней)
19 - 6ACV21 «Yo Leela Leela» (Привет, Лила, Лила)
20 - 6ACV23 «All the Presidents' Heads» (Все президентские головы)
21 - 6ACV15 «Möbius Dick» (Мёбиус Дик)
23 - 6ACV18 «The Tip of the Zoidberg» (Верхушка Зойдберга)
Спасибо, что навёл порядок в этом кощунстве !
Автор или специально напакостил, или явно думал не о "Футураме", когда делал сезон .
80m63rM4n спасибо за правильный список.
Жаль, никто раздачу исправлять не будет, как я понял.
P.S. Там ещё заголовки файлов в 90% случаев перепутаны - то есть не просто нумерация нарушена, но и внутреннее наименование. Там одним и тем же эпизодом подписаны 3 или 4 разных.
75064453Оригинальная английская дорожка не работает =/ Все остальные норм.
Все работает.
di72nn писал(а):
78197882Некоторые заголовки (в матрёшке) неправильны. Например, в 11-ой серии указано:
Код:
Movie name: E08. That Darn Katz!
Ещё в 20-ой серии для дорожки 2x2 язык указан как English, а в 24-ой для неё язык вообще не указан.
Да, во многих сериях были некорректно указаны заголовки, исправил
Last Galerian писал(а):
84081511В 9-м эпизоде с "озвучкой VO-Production", озвучка не VO-Production.
19* Исправил.
80m63rM4n писал(а):
84683164Во второй половине сезона совершенно перепутан порядок серий:
14-ая серия на самом деле 6ACV20 «Neutopia» (Нейтралутопия)
15 - 6ACV17 «Benderama» (Бендерама)
16 - 6ACV19 «Ghost in the Machines» (Призрак в машинах)
17 - 6ACV16 «Law and Oracle» (Закон и Оракул)
18 - 6ACV14 «The Silence of the Clamps» (Молчание Клешней)
19 - 6ACV21 «Yo Leela Leela» (Привет, Лила, Лила)
20 - 6ACV23 «All the Presidents' Heads» (Все президентские головы)
21 - 6ACV15 «Möbius Dick» (Мёбиус Дик)
23 - 6ACV18 «The Tip of the Zoidberg» (Верхушка Зойдберга)
Исправил. Все серии синхронизированы со списком с Википедии. Был мелким, сорян.Прошу извинить меня дамы и господа, был мелким пиз#&%м, не проверял ничего.
Решил этот вопрос, спустя столь долгое время, потому что вернулся как релизер недавно.
В 9-м эпизоде по прежнему озвучка не VO-Production, голоса абсолютно другие по сравнению с другими сериями. У меня на компе хранится сезон в 720p, а озвучку к этой серии я брал из другой раздачи, не помню точно из какой. Могу автору скинуть если интересно)
86385430В 9-м эпизоде по прежнему озвучка не VO-Production, голоса абсолютно другие по сравнению с другими сериями. У меня на компе хранится сезон в 720p, а озвучку к этой серии я брал из другой раздачи, не помню точно из какой. Могу автору скинуть если интересно)
Зараза, 4 раза все перепроверял с сайтами по онлайн транслировании 6 сезона с переводами, всё-равно ошибку оставил. Как найду время, заменю
86385430В 9-м эпизоде по прежнему озвучка не VO-Production, голоса абсолютно другие по сравнению с другими сериями. У меня на компе хранится сезон в 720p, а озвучку к этой серии я брал из другой раздачи, не помню точно из какой. Могу автору скинуть если интересно)
Зараза, 4 раза все перепроверял с сайтами по онлайн транслировании 6 сезона с переводами, всё-равно ошибку оставил. Как найду время, заменю